| | | 麥克白(莎士比亞戲劇精選插圖典藏本)(精) | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 272-393元 | 【優惠價】 | 170-246元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787514611526 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中國畫報
-
ISBN:9787514611526
-
作者:(英)莎士比亞|譯者:朱生豪|繪畫:(英)約翰·吉爾伯...
-
頁數:401
-
出版日期:2015-07-01
-
印刷日期:2015-07-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:360千字
-
《麥克白(莎士比亞戲劇精選插圖典藏本)(精)》收錄莎士比亞*精致的傳奇劇和悲劇巨著,朱生豪*鐘愛的思想藝術巨著,英國文學的*佳篇章。本書稿采用**翻譯家朱生豪譯本,配以19世紀英國皇家水彩協會會長約翰·吉爾伯特爵士、狄*斯好友及其作品**插畫者喬治·柯魯克山的插畫,力圖使經典作品*具藝術性,令讀者有常讀常新之感。
-
《麥克白(莎士比亞戲劇精選插圖典藏本)(精
)》精選戲劇大師莎士比亞經典戲劇作品:雅典的泰
門+麥克白+暴風雨,可供讀者學習研究。
-
譯序 雅典的泰門 朱生豪 譯 名家評論 麥克白 朱生豪 譯 名家評論 暴風雨 朱生豪 譯 名家評論
-
詩人佩服佩服!瞧這姿態多麼優美!這一雙眼睛
裡閃耀著多少智慧!這一雙嘴唇上流露著多少豐富的
想像!在這默然無語的神情中間,蘊蓄著無限的深意
。 畫師這是一幅維妙維肖的畫像。這一筆很傳神,
您看怎樣。詩人簡直是巧奪天工,就是真的人也不及
老兄筆下這樣生趣盎然。 若干元老上,自舞臺前經過。 畫師這位貴人真是前呼後擁!
詩人都是雅典的元老;幸福的人!
畫師瞧,還有!
詩人您瞧這一大群蠅營蟻附的賓客。在我的拙作
中間,我勾劃出了一個受盡世俗愛寵的人;可是我並
不單單著力作個人的描寫,我讓我的恣肆的筆鋒在無
數的模型之間活動,不帶一絲惡意,隻是像凌空的鷹
隼一樣,一往直前,不留下一絲痕跡。 畫師您的意思我有點不大懂得。 詩人我可以解釋給您聽。您瞧各種不同地位不同
性情的人,無論是輕浮油滑的,或是嚴肅莊重的,都
願意為泰門大爺效勞服役;他的巨大的財產,再加上
他的善良和藹的天性,征服了各種不同的人,使他們
樂於向他輸誠致敬;從那些臉上反映出主人的喜怒的
諂媚者起,直到憎恨自己的艾帕曼特斯,一個個在他
的面前屈膝,隻要泰門點點頭,就可以使他們滿載而
歸。 畫師我曾經看見他跟艾帕曼特斯在一起談話。 詩人先生,我假定命運的女神端坐在一座巍峨而
幽美的山上;在那山麓下面,有無數智愚賢不肖的人
在那兒勞心勞力,追求世間的名利,他們的眼睛都一
致注視著這位主宰一切的女神;我把其中一個人代表
泰門,命運女神用她像牙一樣潔白的手招引他到她的
身邊;他是她眼前的恩寵,他的敵人也一齊變成了他
的奴僕。 畫師果然是很巧妙的設想。我想這一個寶座,這
一位命運女神和這一座山,在這山下的許多人中間隻
有一個人得到女神的招手,這個人正弓著身子向峻峭
的山崖爬去,攀登到幸福的**,很可以表現出我們
這兒的情形。 詩人不,先生,聽我說下去。那些在不久以前還
是和他同樣地位的人,也有一些本來勝過他的人,現
在都跟在他後面亦步亦趨;他的接待室裡擠滿了關心
他的起居的人,他的耳朵中充滿了一片有如向神聖禱
告那樣的低語;連他的馬鐙也被奉為神聖,他們從他
那裡呼吸到自由的空氣。 畫師好,那便怎麼樣呢?
詩人當命運突然改變了心腸,把她的寵兒一腳踢
下山坡的時候,那些攀龍附鳳之徒,本來跟在他後面
匍匐膝行的,這時候便會冷眼看他跌落,沒有一個人
做他患難中的同伴。 畫師那是人類的通性。我可以畫出一千幅醒世的
圖畫,比語言*有力地說明禍福無常的真理。但是你
也不妨用文字向泰門大爺陳述一個道理,指出眼光淺
近的人往往會把黑白混淆起來。 喇叭聲。泰門上,向每一請求者殷勤周旋;一使
者奉文提狄斯差遣前來,趨前與泰門談話;路西律斯
及其他僕人隨後。 泰門你說他下了監獄了嗎?
使者是,大爺。他欠了五個泰倫的債,他的手頭
**困難,他的債主催逼得很厲害。他請您寫一封信
去給那些拘禁他的人,否則他什麼安慰也沒有了。 泰門尊貴的文提狄斯!好,我不是一個在朋友有
困難時把他丟棄不顧的人。我知道他是一位值得幫助
的紳士,我一定要幫助他。我願意替他還債,使他恢
復自由。 使者他永遠不會忘記您的大恩。 泰門替我向他致意。我就會把他的贖金送去;他
出獄以後,請他到我這兒來。單單把軟弱無力的人扶
了起來是不夠的,必須有人隨時攙扶他,照顧他。再
見。 使者願大爺有福!(下。)
一雅典老人上。 老人泰門大爺,聽我說句話。 泰門你說吧,好老人家。 老人你有一個名叫路西律斯的僕人。 泰門是的,他怎麼啦?
老人*尊貴的泰門,把那家伙叫來。 泰門他在不在這兒?路西律斯!
路西律斯有,大爺有什麼吩咐?
老人這個家伙,泰門大爺,你這位尊價,晚上常
常到我家裡來。我一生克勤克儉,掙下了這份家產,
可不能讓一個做奴纔的承繼了去。 泰門嗯,還有些什麼話?
老人我隻有一個獨生的女兒,要是我死了,也沒
有別的親人可以接受我的遺產。我這孩子長得很美,
還沒有到結婚的年紀,我費了不少的錢,讓她受*好
的教育。你這個僕人卻想勾引她。好大爺,請你幫幫
忙,不許他去看她;我自己對他說過好多次,總是沒
用。 泰門這個人倒還老實。 老人所以你應該叫他不要做不老實的事,泰門。 一個人老老實實,總有好處;可不能讓他老實得把我
的女兒也拐了去。 泰門你的女兒愛他嗎?
老人她年紀太輕,容易受人**;就是我們自己
在年輕的時候。 P8-P12
| | | | | |