[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 包法利夫人(譯文名著精選)
    該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
    【市場價】
    185-268
    【優惠價】
    116-168
    【介質】 book
    【ISBN】9787532753611
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:上海譯文
    • ISBN:9787532753611
    • 作者:(法)福樓拜|譯者:周克希
    • 頁數:346
    • 出版日期:2011-05-01
    • 印刷日期:2015-01-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:4
    • 字數:217千字
    • 《包法利夫人》是法國19世紀批判現實主義文學大師福樓拜的代表作。這部在法國文學**具有劃時代意義的長篇小說,通過外省農村少女愛瑪在修道院受到與自己出身**不相稱的貴族教育後,又受到消極浪漫主義思潮的影響而在嫁給平庸無能的鄉村醫生包法利做續弦後由失望逐步陷入墮落的泥潭,*後在高利貸逼迫下服毒自盡的悲劇,深刻地揭露了法國19世紀中葉惡濁的社會現實,被**為巴爾扎克之後法國**部傑作。
    • 福樓拜(1821-1880),法國十九世紀現實主義 文學大師,《包法利夫人》是其成名作和代表作。 《包法利夫人》女主人公愛瑪是外省一個富裕農 民的女兒,在修道院度過了青年時代,她學習貴州女 子的談吐儀態,飽讀浪漫派作品。後來破產的父親把 她嫁給了平庸、遲鈍的鄉鎮醫生包法利,這使迷戀浪 漫生活的愛瑪不安於室,於是先後成為了地主羅多爾 夫與書記員萊昂的情婦。為了取悅萊昂,維持奢華的 生活,她揮霍了丈夫的財產,還借了高利貸。後來萊 昂對她生厭,債主向她逼債,她走投無路,服砒霜自 殺。
    • 正文
    • 我們有個習慣,一進教室,就把帽子扔在地上, 好騰出手來;而且帽子非得一進門就扔,從凳子底下 穿過,一直飛到牆腳根,揚起一片灰塵,這叫派頭。
      可是這做法,新生不知是沒注意到,還是不敢照 做,直到祈禱完畢,他仍把帽子放在並攏的膝蓋上。
      這頂帽子是個雜拌兒,有點像毛皮高統帽,有點像波 蘭騎兵帽,又有點像圓筒帽、獺皮帽或棉便帽,反正 看上去挺寒磣,那副默不作聲的難看模樣,活像一張 表情讓人莫名其妙的傻瓜的臉。帽子裡面有撐條撐著 ,胖鼓鼓的像個橢球,底下先是三箍饅形飾邊,而後 交替鑲拼著絲絨和兔皮的菱形方塊,中間用紅道隔開 ;再往上就是口袋似的帽筒,頂上是塊硬板紙的多邊 形,上面繡著圖案復雜的飾帶,然後從帽頂垂下一條 極細極細的長繩,下端蕩著一個金線編成的小十字架 。帽子倒是新的,帽檐閃著光。
      “你站起來,”老師說。
      他站起來:帽子掉了下去。全班都笑起來。
      他彎身去撿帽子。鄰座同學用胳膊肘一捅,帽子 又掉了下去;他又俯身撿起來。
      “就別管你那頂頭盔了吧,”老師說,他是個挺 風趣的人。
      同學們哄堂大笑,弄得這可憐的孩子狼狽不堪, 不知那頂帽子是捏在手裡好,還是撂在地上或戴在頭 上好。他重新坐下,帽子放在雙膝上。
      “站起來,”老師說,“把你的名字告訴我。” 新生嘟嘟嚷嚷說了個名字,誰也沒聽清。
      “再說一遍。” 還是那幾個含混不清的音節,淹沒在了全班的喧 嘩聲中。
      “大聲點兒!”老師喊道,“大聲點兒!” 新生橫下心,拼命張大嘴巴,使足全身勁兒,像 大老遠喊人似的喊出這幾個字:“夏包法利”。
      教室裡頓時炸開了鍋,喧嘩聲猶如crescendd那 般愈來愈響,夾雜著陣陣尖利的噪聲(有人亂嚷嚷, 有人學狗叫,有人跺腳,有人一個勁兒地學舌:“夏 包法利!夏包法利!”),震耳欲聾的聒噪好半天纔 平靜下來,變成此起彼落的個別音符,但不時還會從 一排座位冷不丁冒出沒能忍住的笑聲,仿佛一枚** 還沒燃盡似的。
      然而,罰做作業的警告雨點般落下來,課堂秩序 漸漸恢復了正常,老師又要新生報名字,叫他一個一 個字母拼讀,臨末了再重念一遍,總算聽明白了夏爾 ·包法利這名字,當即吩咐這可憐蟲上來坐講臺前的 懶生凳。他立起身來,但還沒挪步便又躊躇起來。
      “你找什麼呢?”老師問。
      “我的帽……”新生怯生生地說,一邊心神不定 地朝四下裡張望。
      “全班罰抄五百行詩!”一聲怒不可遏的吆喝, 猶如那聲Quesego,制止了一場風暴的發作。“都給 我靜下來!”老師氣衝衝地嚷道,拿起剛從帽筒裡抽 出來的手帕擦額頭。“你,新生,給我把ridicuhs sum的動詞變位抄二十遍。” 隨後,聲音放得緩和了些: “嗨!你的帽子麼,會找到的,沒人偷你的!” 教室裡安靜下來。一顆顆腦袋俯在練習本上,新 生一連兩小時坐得畢端畢正,盡管有人用蘸水筆尖朝 他彈小紙球,墨水濺在他臉上,可他隻是用手擦擦, 依然坐得一動不動,眼睛垂得低低的。
      晚上在自修室,他從課桌裡取出袖套,把文具整 理好,然後仔細地用尺在紙上劃線。我們可以看到, 他很用功,每個詞都查詞典,弄得很喫力。他大概就 是憑這股刻苦勁頭,纔沒降班;因為,他雖說語法還 過得去,可是踫到造句就不開竅。他的拉丁文當初是 村裡本堂神甫教的,父母親圖省錢,一拖再拖,耽誤 了送他上學。
      他父親夏爾一德尼一巴托洛梅·包法利先生,曾 當過助理軍醫,一八一二年那會兒,在幾起征兵事件 裡受了牽連,不得不退役,當時他利用自己得天獨厚 的條件,憑那副身材贏得一家內衣鋪千金小姐的芳心 ,毫不費力地撈進了一筆六萬法郎的陪嫁。他相貌堂 堂,好說大話,靴子扣著馬刺,錚錚作響,漂亮的頰 髯連著唇髭,手上戴滿戒指,身上的衣服光亮鮮艷, 一眼看上去就是條漢子,那股見面就熟的熱乎勁兒又 像個旅行推銷員。結了婚,頭兩年全靠妻子供養,喫 得好,睡得好,捧個挺大的瓷煙鬥吸煙,晚上不到夜 戲散場不回家,咖啡館裡*是常客。嶽父去世,沒留 下什麼遺產;他悻然之餘,發憤辦個小布廠,虧了些 本,於是歸居鄉間,指望喫田產。可他對農事並不比 印花布在行,幾匹馬不打發到地裡干活,整天騎到東 騎到西,蘋果酒不裝箱拿出去買,光知道一瓶一瓶喝 個痛快,院子裡*肥的家禽宰了自己喫,豬的油膘用 來擦獵靴,沒多久他就明白對這份田產也不能存什麼 指望了。
      於是,他以兩百法郎的年租,在科地區①和庇卡 底地區交界的一個村子,租下一座田莊兼住宅的場所 ;從此成天悶悶不樂,怨天尤人,悔不當初,四十五 歲起就閉門不出,聲稱厭倦人世,隻想清清靜靜過日 子。
      妻子曾經愛得他死去活來;她對他一往情深,百 依百順,他反而對她愈來愈冷淡。當年她活潑、外向 、多情,上了歲數卻變得(就像酒走了味變了醋)脾 氣乖戾,好磨嘴皮,神經過敏。起初看見他滿村子圍 著那些騷貨娘們轉,瞧著他天天晚上讓人家從烏七八 糟的地方送回家,爛醉如泥,渾身酒氣,她隻覺得心 痛如絞,但從不抱怨。而後自尊心抬起頭來了。於是 她壓住怒火,抱定三緘其口的堅忍態度直至去世。她 到處奔走,裡裡外外忙個不停。她得去找訴訟代理人 ,見法庭庭長,得操心票據什麼時候到期,設法把應 付款展期,在家裡又得熨燙、縫補、漿洗、督工、結 賬,而先生卻賭著氣,見天不是懶洋洋、’昏沉沉地 躺著,就是衝她說些沒心沒肺的話,要不就是待在壁 爐邊上抽煙鬥,往爐灰裡吐痰。
      有了孩子,隻好寄養在奶媽家。小家伙一回家, 就給寵得像個王子。做母親的盡喂他喫果醬,做父親 的讓他光著腳板到處亂跑,還擺出哲人的架子,說什 麼就像獸崽那樣一絲不掛也挺好。他對妻子那種母性 的溫情不以為然,心裡自有一套頗具男子氣概的標準 ,打算用於訓練自己的兒子,要按斯巴達人的方式, 讓兒子從小喫苦耐勞,造就強健的體魄。他打發兒子 去睡不生火的屋子,教他大口大口喝朗姆酒,朝聖事 行列罵粗話。可是,這孩子生性溫順,做父親的種種 努力收效甚微。母親把他帶在身邊,給他剪硬板紙圖 畫,給他講故事,整天跟他絮絮叨叨地自言自語,其 中滿含令人傷感的快樂和近乎孩子氣的溫存。在生活 的孤寂中,她把自己凋零破碎的夢輸進這孩子的心田 。她渴慕顯赫的地位,仿佛已經看見他長大成人,當 了建築工程師或是法官。她教他識字,甚至還在那架 舊鋼琴上教了他兩三首抒情的曲子。然而對所有這一 切,不諳文墨的包法利先生都說是白費勁兒!難道他 們能供得起他上公立學校,能為他捐個前程或者籌齊 一筆本錢嗎?再說,一個男人隻要拉得下臉皮,是不 愁喫不開的。包法利夫人閉緊嘴不吭聲:孩子在村子 裡到處閑逛。
      他跟在農夫後面,扔土塊驚飛烏鴉。他沿溝渠采 黑莓喫,拿細樹枝看火雞,幫著翻曬谷物,到矮樹林 裡撒腿亂跑,在教堂門前玩造房子遊戲,逢到下雨天 ,或是重大節日,就央求教堂執事讓他敲鐘,弔住粗 實的繩子,在半空中蕩來蕩去。
      因而他長得像橡樹般壯實,手勁很大,膚色紅潤 。
      P4-8
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部