[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 安娜·卡列尼娜(上下)/世界名著名譯文庫
    該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
    【市場價】
    760-1100
    【優惠價】
    475-688
    【介質】 book
    【ISBN】9787539290102
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:江西教育
    • ISBN:9787539290102
    • 作者:(俄羅斯)列夫·托爾斯泰|編者:錢善行|總主編:柳鳴九...
    • 頁數:868
    • 出版日期:2016-11-01
    • 印刷日期:2016-11-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:729千字
    • 《安娜·卡列尼娜(上下)/世界名**譯文庫》是俄國大作家列夫·托爾斯泰的代表作,書中的主人公安娜·卡列尼娜是俄羅斯文學中動人的婦女形像之一。對一位上流社會的貴族女性,來說,背夫棄子是多麼令人不齒的事情,然而安娜·卡列尼娜為什麼還要這麼做呢?她織成的“網”能捕獲她所追求的愛情嗎?讓列夫·托爾斯泰來告訴你答案吧。
    • 《安娜·卡列尼娜(上下)/世界名著名譯文庫》 是俄國著名作家列夫·托爾斯泰的代表作品。本書通 過女主人公安娜的追求愛情悲劇,和列文在農村面臨 危機而進行的改革與探索這兩條線索,描繪了俄國從 莫斯科到外省鄉村廣闊而豐富多彩的圖景,先後描寫 了150多個人物,是一部社會百科全書式的作品。
    • 譯本序
      **卷
      **部
      第二部
      第三部
      第四部
      第二卷
      第五部
      第六部
      第七部
      第八部
      《安娜·卡列尼娜》各章內容概要
    • 他看了信件。有一封是那個想買他妻子林產的商 人寫來的,他看了很不愉快。那座樹林非賣不可,但 現在同妻子還沒有言歸於好,這件事就根本談不上。
      他感到*不愉快的是,這種金錢上的利害關繫,竟會 牽涉當前他同妻子的和解問題。一想到他會受這種金 錢關繫的支配——為了出賣樹林而非同妻子講和不可 ,他就感到自尊心受到了傷害。
      奧勃朗斯基看完信,把公文挪到面前,迅速地翻 閱了兩件公事,用粗鉛筆做了記號,又把公文推開, 開始喝咖啡。他一面喝咖啡,一面翻開油墨未干的晨 報,看了起來。
      奧勃朗斯基訂閱的是一張自由主義的報紙——不 是**自由主義,而是多數人贊成的那種自由主義。
      說實話,他對科學、藝術、政治都不感興趣,但卻始 終支持大多數人和他們的報紙對各種問題的觀點,而 且隻有當大多數人改變觀點時,他纔改變觀點,或者 說得*確切些,不是他改變了觀點,而是觀點本身在 他頭腦裡不知不覺地起了變化。
      奧勃朗斯基從不選擇政治派別和觀點,而是這些 政治派別和觀點自動找上門來,就像他從不選擇帽子 和上裝的式樣,在穿著上總是隨大流一樣。由於進出 上流社會,再加上成年人思想活躍,他需要有政治觀 點,就像需要帽子一樣。至於他選中自由派,而不像 他周圍許多人那樣信奉保守派,那並不是因為他覺得 自由主義比保守主義*有道理,而是因為自由主義* 適合他的生活。自由派說俄國什麼事都很糟。不錯, 奧勃朗斯基負債累累,手頭總是很拮據。自由派說, 婚姻制度陳舊,必須加以改革。不錯,家庭生活確實 沒有給奧勃朗斯基帶來多少樂趣,還違反他的本性, 強迫他說謊作假。自由派說——或者*確切些,暗示 宗教隻是對野蠻人的束縛。不錯,奧勃朗斯基即使做 一個短禮拜也覺得兩腿酸痛。再說,他也無法理解, 既然現實生活這樣快樂,那又何必用恐怖而玄妙的語 言來談論來世呢。此外,奧勃朗斯基愛開玩笑,喜歡 作弄作弄老實人。例如他說,若要誇耀祖宗的話,那 就不應限於留利克。而把人類的老祖宗——猴子忘掉 。就這樣,自由主義傾向在奧勃朗斯基身上扎了根, 他愛讀他訂的報紙,就像飯後愛抽一支雪茄,因為讀 報會使他頭腦裡騰起一片輕霧。他讀了社論,社論裡 說,現在**沒有必要叫囂什麼激進主義有吞沒一切 保守分子的危險,叫囂什麼政府必須采取措施鎮壓革 命這一洪水猛獸,恰恰相反,“我們認為,危險不在 於憑空捏造的革命這一洪水猛獸,而在於阻礙進步的 因循守舊”,等等。他又讀了一篇論述財政問題的文 章,文中提到邊沁和穆勒。,並且諷刺了政府某部。
      憑著天生的機靈,他能識破各種各樣的諷刺文章是什 麼人策劃的,針對什麼人的,出於什麼動機。他覺得 這種分析是一種樂趣。可是**他沒有這樣的心情, 因為想到了馬特廖娜的勸告和家裡的風波。他還在報 上看到,貝斯特伯爵已赴維斯巴登,以及根治白發、 出售輕便馬車、某青年征婚等廣告,不過這些新聞廣 告並沒像往常那樣使他覺得有點兒滑稽。
      他看過報紙,喝了兩杯咖啡,喫好黃油面包,站 起身來,拂掉落在背心上的面包屑,接著挺起胸膛, 快樂地微微一笑。這並不是因為心裡有什麼愉快的事 ,而純粹是由良好的消化引起的。
      不過,這愉快的微笑立刻又勾起他的心事。他沉 思起來。
      門外傳來兩個孩子的聲音(奧勃朗斯基聽出是他 的小兒子格裡沙和大女兒塔尼雅的聲音)。他們在搬 弄什麼東西,把東西弄翻在地上。
      “我說嘛,車頂上不能乘客人,”女兒用英語叫 道,“撿起來!” “怎麼能讓孩子們自己到處亂跑呢,”奧勃朗斯 基想,“真是亂七八糟。”他走到門口召喚他們。孩 子們丟下充當火車的匣子,向父親跑來。
      P9-P10
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部