| | | 哈克貝利·芬歷險記 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 297-432元 | 【優惠價】 | 186-270元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787222150799 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:雲南人民
-
ISBN:9787222150799
-
作者:(美)馬克·吐溫|譯者:雍毅
-
頁數:412
-
出版日期:2016-10-01
-
印刷日期:2016-10-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:238千字
-
雍毅編譯的《哈克貝利·芬歷險記》是馬克·吐溫一部重要的作品,故事的主人公是在《湯姆·索耶歷險記》中就跟大家見面的哈克貝利·芬。哈克貝利是一個聰明、善良、勇敢的白人少年。他為了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一個勤勞樸實、熱情誠實、忠心耿耿的黑奴,他為了逃脫被主人再次賣掉的命運,從主人家中出逃,兩個人歷經種種奇遇。小說贊揚了男孩哈克貝利的機智和善良,譴責了宗教的虛偽和信徒的愚昧,同時,塑造了一位富有尊嚴的黑奴形像。它是馬克吐溫作品精選中*傑出的一部。
-
《哈克貝利·芬歷險記》由馬克·吐溫編著、雍
毅編譯,講述了:為了逃離酗酒老爹的恐怖統治,聰
明的哈克貝利營造了自己的“死亡”,逃到了曾經和
湯姆·索亞進行“海盜”歷險的小島上,喫烤魚、啃
火腿,烙玉米餅、沐浴自然、大膽冒險,好不自在!
鎮上的人們以為他已去世,乘著渡輪在河上放炮尋找
他的“尸體”。哈克貝利成功脫身,自由自在之際,
卻遇到了同樣逃到島上來的老朋友——黑奴吉姆!
為了獲得自由,哈克和吉姆乘著撿來的木筏在廣
闊的密西西比河上不停漂流,期間見識到了深夜廢船
上的陰謀,小鎮之上兩個世家之間的血親復仇和羅密
歐朱麗葉式的愛情,猶如西部片一般以一敵百的好漢
等等驚心動魄,刺激非凡的事件,大飽眼福。
一次好心的停泊,木筏上多了兩個江湖騙子,他
們在各地營造騙局大撈特撈,費盡心機的謀奪可憐三
姐妹的巨額遺產,甚至為了賺錢偷偷賣掉了哈克的好
朋友吉姆!哈克必須與他們鬥智鬥勇,救回老吉姆!
還有湯姆·索亞,這個美國孩子心目中的男孩榜
樣,哈克最好的朋友也即將登場,他倆又會鬧出怎樣
的盛大場面?
太多太多的故事,沒法兒在這裡一次講完,隻有
打開第一頁,開始和哈克一起愉快的冒險啦!
-
前言 哈克貝利·芬歷險記 譯後記
-
Chapter02
我倆躡手躡腳,穿過林中小道,往寡婦家的後花
園走去。我倆一路上貓著腰,不讓樹枝刮上頭。經過
廚房時,我被樹根絆了一跤,發出響聲。我倆趕緊趴
在地上,不敢亂動。沃森小姐的黑奴就坐在廚房門口
,他身材高大,名叫吉姆。我倆看得十分清楚,因為
他身後有亮光。他站起身來,伸長脖子,側耳細聽,
大概一分鐘後,大聲問道:
“誰?”
他又聽了一分鐘,然後躡手躡腳走了過來,正好
站在我倆中間。他離得那麼近,我一伸手,幾乎都能
摸到他的腳背。好像又過了好幾分鐘,他一直沒出聲
。我的腳踝開始發癢,但我不敢用手撓。接著耳朵也
發癢,然後背又開始發癢--就在兩個肩胛骨之間。要
是再不撓一下,我就快要癢死了。其實身上發癢這種
事,我經歷過好多次。要是你和有身份的人在一起,
或者參加葬禮,或者你想睡覺卻睡不著,身上就會發
癢。總之越是在不便撓癢癢的場合,你身上就越癢,
好像有一千多個地方都在發癢。沒過多久,吉姆又問
:
“喂,是誰?哪裡來的?見鬼,剛纔明明有聲音
。嘿,我知道該咋辦。我就坐在這裡不走了,就不信
你不出聲。”
說著,他坐在地上,就坐在我和湯姆之間。他背
靠大樹,兩腿向前伸開,差點踫到我的一條腿。我的
鼻子癢得難受,眼淚都流了出來,但沒敢用手撓。接
著又鼻孔發癢,後來鼻子底下也發癢。我真不知道怎
麼纔能忍住。這股難受勁兒,一直持續了六七分鐘,
我感覺好像過了一個鐘頭。這時,我渾身上下有十一
個地方都在發癢,估計過不了一分鐘,就**忍不住
了。但我還是咬緊牙關,一忍再忍。就在這時,吉姆
的呼吸開始變得越來越粗,後來打起呼嚕來。我一陣
亂撓,身上這纔感覺舒服了一些。 湯姆輕輕吹了一聲口哨,向我發出信號。我倆便
手腳並用,悄悄爬到十步開外。他悄悄告訴我說,他
想把吉姆綁在樹上看熱鬧。我說不行,那樣會把他弄
醒。他一旦亂叫起來,寡婦他們就會發現我不在屋裡
。湯姆說他身上的蠟燭不多,想溜進廚房拿幾根。我
不想讓他去,就跟他說,萬一吉姆醒了跟進去,那可
怎麼辦?可是湯姆不聽勸,就想冒險。於是我倆溜進
廚房,拿了三根蠟燭。臨走之前,湯姆在桌上放了五
分錢,算是給的蠟燭錢。從廚房出來以後,我急得直
冒汗,就想趕緊離開,但湯姆死活不肯。他手腳並用
,爬到吉姆跟前,想把他捉弄一番。我隻得等他回來
,感覺他去了很長時間。四周一片沉寂,讓人覺得淒
涼孤單。 湯姆一回來,我們就沿著花園牆外的小路一直前
行,不久便爬上屋後一座陡峭的山頂。湯姆告訴我說
,他剛纔把吉姆的帽子摘了下來,掛在他頭頂上方的
樹枝上,吉姆身子動了一下,幸虧沒醒。 從那以後,吉姆逢人便講,說女巫給他施了魔法
,讓他恍恍惚惚騎著馬,在全州跑了一圈,後來又把
他放回樹下。還說女巫把他的帽子掛在樹梢,是想讓
他知道是誰干的。後來,他逢人又講,說女巫讓他騎
著馬,一直跑到河下遊的新奧爾良1。再後來,每當
跟人說起這事,他越扯越遠。後來竟然說他騎馬跑遍
了全世界,差點活活累死,背上全是鞍韉磨出的血泡
。 經過這事,吉姆變得神氣活現,根本不把別的黑
奴放在眼裡。黑奴們從幾十英裡外的地方趕來,聽他
講述遇見女巫的事。這樣一來,本地的黑奴自然對他
刮目相看。就連外地的黑奴,也都畢恭畢敬站在那裡
,張大嘴巴,把他從頭到腳打量一番,好像在欣賞一
件神奇寶貝一般。 黑奴們總喜歡黑夜圍在灶臺邊,講女巫的故事。 每當哪個黑奴講起這類事,顯示自己無所不知,踫巧
讓吉姆聽見,他就會進屋插上一句:“哼!你哪認識
什麼女巫?”於是那個黑奴便立刻閉上嘴巴,退到一
邊去,讓吉姆說話。 吉姆總是把湯姆留在桌上的五分鎳幣,用一根細
繩拴住戴在脖子上。他說那是魔鬼送給他的法寶,還
說魔鬼告訴他說,這東西能包治百病,而且還能把女
巫招來。他還說,隻要想讓女巫來,一念咒語,她馬
上就來。可是,他從不把咒語告訴別人。 黑奴們從四面八方趕來,把自己所有的東西全都
送給吉姆,就為看一眼那枚五分鎳幣。可他們卻不敢
踫一下,因為他們相信魔鬼摸過那枚鎳幣。吉姆說他
見過魔鬼,又說被女巫施過魔法,變得神氣十足。可
是作為一個奴僕,他卻因此差點遭殃。這是後話,暫
且不表。 我和湯姆來到山頂邊緣,俯瞰山下的村鎮,見有
三四戶人家的窗前仍然亮著燈光,大概是家中有人生
病,還沒入睡。我們頭頂上空的星星,閃耀著漂亮的
光芒。山下的村鎮旁,靜靜躺著那條大河,足有一英
裡寬,雄偉壯觀。P7-10
| | | | | |