| | | 傲慢與偏見理智與情感(世界文學名著全譯本超值金版) | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 174-252元 | 【優惠價】 | 109-158元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787510433412 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:新世界
-
ISBN:9787510433412
-
作者:(英)簡·奧斯汀|譯者:雲中軒
-
頁數:434
-
出版日期:2012-11-01
-
印刷日期:2012-11-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:562千字
-
《傲慢與偏見理智與情感》由簡·奧斯汀的兩部代表作組成。《傲慢與偏見》講述了一對青年男女的愛情故事,男主人公達西因為行為傲慢,造成了女主人公伊麗莎白對他一直懷有偏見,這也使得他們的愛情之路磨難重重。作品真實地再現了英國當時鄉村社會的中產階級普遍的愛情觀、婚姻觀和價值觀。《理智與情感》以兩個性格迥異的姐妹為主人公,講述了姐妹兩人的愛情經歷。用對比的手法,表現了姐姐埃莉諾的理智與沉穩,妹妹瑪麗安的熱情與感性。從而反映了當時英國鄉村社會的世俗人情和婚戀的價值取向。
-
《傲慢與偏見理智與情感》由簡·奧斯汀的兩部代表作組成。
《傲慢與偏見》講述了一對青年男女的愛情故事,男主人公達西因為行
為傲慢,造成了女主人公伊麗莎白對他一直懷有偏見,這也使得他們的愛情
之路磨難重重。作品真實地再現了英國當時鄉村社會的中產階級普遍的愛情
觀、婚姻觀和價值觀。
《理智與情感》以兩個性格迥異的姐妹為主人公,講述了姐妹兩人的愛
情經歷。用對比的手法,表現了姐姐埃莉諾的理智與沉穩,妹妹瑪麗安的熱
情與感性。從而反映了當時英國鄉村社會的世俗人情和婚戀的價值取向。
《傲慢與偏見理智與情感》中的兩部作品都曾被改編成電影。
-
傲慢與偏見 **卷 第二卷 第三卷 理智與情感 **卷 第二卷 第三卷
-
有這麼一條舉世**的真理——家產萬貫而又單身的男人一定需要一個
賢內助。 這條真理還真夠深入人心的,每逢這樣富有的單身男子新搬到一個陌生
地方時,街坊鄰居即便不了解他的性格、他的觀念,也會理所當然地把他當
成自己某一個女兒的財產。 有**,本耐特夫人問她的丈夫:“親愛的,尼日斐莊園終於租出去了
,你聽說過沒有?”
本耐特先生回答說他沒有聽說過。 “確實是租出去了,”她說道,“朗格夫人剛纔到咱們這兒來過,這件
事的底細,她知道得很清楚,全都告訴我了。”
本耐特先生沒有興趣搭理她。 “你難道不想知道是誰租的嗎?”本耐特夫人不耐煩地嘟囔道。 “既然你知道,你就說給我聽聽吧。”
這句話讓她受到了足夠的鼓舞,她說道:“哦,親愛的,朗格夫人說,
租尼日斐莊園的是一個**有錢的年輕人,他的故鄉在英格蘭北部。還聽說
星期一那天,他乘著一輛四匹馬拉的車子來看了房子,因為**中意,當場
就和莫理斯先生談妥了。他要在‘米迦勒節’以前搬進來,並且在下個**
先叫幾個僕人住進來。”
“他叫什麼名字?”
“彬格萊。”
“他是有家室了,還是單身?”
“哦,單身,親愛的。的的確確是個單身男子,一個有錢的單身男子;
每年有四五千磅的收入。這真是女兒們的福氣!”
“怎麼這麼說?這與女兒們有什麼關繫?”
“親愛的,”本耐特夫人回答道,“你怎麼這樣不開竅!我告訴你吧,
我正在想,如果我們的一個女兒成了她的夫人該多好啊!”
“他搬到這兒來住,就是因為這個嗎?”
“這是哪兒的話!或許,他真的是看中了我們的某一個女兒也說不定。 如果他一搬來,你就得去拜訪拜訪他。”
“我就不去了,你帶著女兒們去就行了,要不你干脆讓她們自己去,那
樣也許會*好一些。你和女兒們一比,她們哪一個都不如你漂亮,如果你去
了,彬格萊先生或許會挑中你呢?”
“親愛的,你就不要誇我了。以前,的確有人贊賞過我貌美如花,但現
在我可不敢說自己還一如既往地漂亮了。我都是五個成年女兒的媽媽了,就
不該再專注於自己的外貌了。”
“那這樣說,一個女人對自己的外貌也不會有太多的關注嘍。”
“不過,親愛的,彬格萊先生成為咱們的鄰居,你的確應該去拜訪拜訪
他。”
“事實上,這不是我分內之事。”
“那你就看在女兒們的分兒上吧。請你想一想,她們當中不管是哪一個
與這樣的人家結緣,那都是一件好事情。威廉爵士夫婦已經決定去拜訪彬格
萊先生了,他們的想法應該也是如此吧。你也知道,他們以前是沒有拜訪新
搬來的鄰居的先例的。你確實應該去一次,如果你不去,那我們怎麼去呢?
”
“你想得太多了。我想彬格萊先生見到你一定會很高興的。我可以寫封
信給你帶去,信中說不管他選中我哪一個女兒,我都會毫不猶豫地答應他迎
娶我的女兒。不過,我在信上會特別誇贊一下咱們的小麗萃。”
“我希望你別這麼做。麗萃沒有一點兒地方勝過別的幾個女兒。我敢說
,論漂亮,她連簡的一半都不如;論性格,她也抵不上麗迪雅的一半。可是
,你老是偏愛她。”
“可她們沒有哪一個值得誇獎,”本耐特先生回答道,“她們跟很多姑
娘一樣,又傻,又無知;而麗萃與她的幾個姐妹相比卻要伶俐一些。”
“親愛的,你怎麼會這樣評價自己的親生女兒呢?你是在故意氣我,好
讓你自己得意麼?你一點兒也不體諒我的神經衰弱!”
“親愛的,你誤會了。我一直都**尊重你的神經,它們是我的老朋友
了。至少*近二十年來,我會經常聽到你**鄭重地提到它們。”
“啊!你難道不知道我受了什麼樣的罪嗎?”
“不過,我希望你這些毛病會盡快好起來,那樣你就可以親自看到像這
種每年有四千鎊收入的年輕人,一個一個地搬來做你的鄰居了。”
“你既然不願意去拜訪他們,即使搬來了二十個這樣的年輕人,對我們
又有什麼好處!”
“放心吧,親愛的,等到有了二十個的時候,我一定會一個一個去拜訪
的。”
本耐特先生是一個很特別的人,他一方面喜歡插科打諢,喜歡挖苦他人
,另一方面又不苟言笑,讓人摸不著頭腦,就連他那位陪伴了二十三年的夫
人都摸不透他的性格。本耐特夫人相對簡單一些,她是一個智力貧乏、頭腦
簡單、喜怒無常的女人,隻要踫到不稱心的事兒,她就認為自己得了神經衰
弱。對她來說,*大的事情莫過於嫁女兒了,*大的安慰就是拜訪親友,打
探消息。P2-4
| | | | | |