[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 安徒生童話故事集(精華版)/名著名譯插圖本
    該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
    【市場價】
    150-217
    【優惠價】
    94-136
    【介質】 book
    【ISBN】9787020071043
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:人民文學
    • ISBN:9787020071043
    • 作者:(丹麥)安徒生|譯者:葉君健
    • 頁數:446
    • 出版日期:1992-04-01
    • 印刷日期:2008-06-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:402千字
    • 《安徒生童話故事集》選收安徒生不同時期創作的**童話五十篇,代表了他童話創作的藝術風格。
      在本童話故事集中你可以讀到安徒生早、中、晚三個時期的大部分作品。譯文文筆生動。其間還附有大量的精美彩圖,是一部不可錯過的文學佳作。
    • 本書收集了安徒生文學作品,主要包括海的女兒、鄰居們、夜鶯、丑小 鴨、她是一個廢物、豌豆上的公主、打火匣、皇帝的新裝、頑皮孩子、野天 鵝、鳳凰、柳樹下的夢、襯衫領子、小鬼和小商人、世上最美麗的一朵玫瑰 花、天鵝的窠、甲蟲、小意達的花兒、完全是真的、雪人、樹精、拇指姑娘 、區別園丁和主人、最後的珠子、紙牌、笨漢漢斯、堅定的錫兵、新世紀的 女神、老頭子做事總不會錯、雛菊、冰姑娘、飛箱、賣火柴的小女孩、安琪 兒、幸運的套鞋、光榮的荊棘路、牧羊女和掃煙囪的人、單身漢的睡帽、蝴 蝶、夏日痴、一個貴族和他的女兒們、癩蛤蟆、沙丘的故事、一枚銀毫、爛 布片、開門的鑰匙、兩個海島、誰是最幸運的、沒有畫的畫冊等詳細內容。 安徒生的童話不單是為了豐富孩子們的精神生活,也為了啟發成年人, 因此,它不僅為兒童,也為成人所喜愛。而他的童話具有一般成人文學所欠 缺的特點:豐富的幻想,天真爛漫的構思和樸素的幽默感。這些都植根於現 實生活。他的許多膾炙人口的童話都具有這種特色。如《夜鷹》、《豌豆上 的公主》、《皇帝的新裝》、《牧羊女》、《掃煙囪的人》等都充滿了濃郁 的生活氣息。在他的童話中,他以滿腔熱情表達了他對人間的愛,對人間的 關懷,對人的尊嚴的重視,對人類進步的贊頌。如《海的女兒》等。
    • 海的女兒
      鄰居們
      夜鶯
      丑小鴨
      她是一個廢物
      豌豆上的公主
      打火匣
      皇帝的新裝
      頑皮孩子
      野天鵝
      鳳凰
      柳樹下的夢
      襯衫領子
      小鬼和小商人
      世上*美麗的一朵玫瑰花
      天鵝的窠
      甲蟲
      小意達的花兒
      **是真的
      雪人
      樹精
      拇指姑娘
      區別
      園丁和主人
      *後的珠子
      紙牌
      笨漢漢斯
      堅定的錫兵
      新世紀的女神
      老頭子做事總不會錯
      雛菊
      冰姑娘
      飛箱
      賣火柴的小女孩
      安琪兒
      幸運的套鞋
      光榮的荊棘路
      牧羊女和掃煙囪的人
      單身漢的睡帽
      蝴蝶
      夏日痴
      一個貴族和他的女兒們
      癩蛤蟆
      沙丘的故事
      一枚銀毫
      爛布片
      開門的鑰匙
      兩個海島
      誰是*幸運的
      沒有畫的畫冊
    • 海的女兒 在海的遠處,水是那麼藍,像*美麗的矢車菊花瓣,同時又是那麼清, 像*明亮的玻璃。然而它是很深很深,深得任何錨鏈都達不到底。要想從海 底一直達到水面,必須有許多許多教堂尖塔一個接著一個地連起來纔成。海 底的人就住在這下面。
      不過人們千萬不要以為那兒隻是一片鋪滿了白砂的海底。不是的,那兒 生長著*奇異的樹木和植物。它們的枝干和葉子是那麼柔軟,隻要水輕微地 流動一下,它們就搖動起來,好像它們是活著的東西。所有的大小魚兒在這 些枝子中間遊來遊去,像是天空的飛鳥。海裡*深的地方是海王宮殿所在的 處所。它的牆是用珊瑚砌成的,它那些尖頂的高窗子是用*亮的琥珀做成的 ;不過屋頂上卻鋪著黑色的蚌殼,它們隨著水的流動可以自動地開合。這是 怪好看的,因為每一顆蚌殼裡面含有亮晶晶的珍珠。隨便哪一顆珍珠都可以 成為皇後帽子上*主要的裝飾品。
      住在那底下的海王已經做了好多年的鰥夫,但是他有老母親為他管理家 務。她是一個聰明的女人,可是對於自己高貴的出身總是感到不可一世,因 此她的尾巴上老戴著一打的牡蠣——其餘的顯貴隻能每人戴上半打。除此以 外,她是值得大大的稱贊的,特別是因為她**愛那些小小的海公主——她 的一些孫女。她們是六個美麗的孩子,而她們之中,那個頂小的要算是*美 麗的了。她的皮膚又光又嫩,像玫瑰的花瓣;她的眼睛是蔚藍色的,像*深 的湖水。不過,跟其他的公主一樣,她沒有腿;她身體的下部是一條魚尾。
      她們可以把整個漫長的日子花費在皇宮裡,在牆上生有鮮花的大廳裡。
      那些琥珀鑲的大窗子是開著的,魚兒向著她們遊來,正如我們打開窗子的時 候,燕子會飛進來一樣。不過魚兒一直遊向這些小小的公主,在她們的手裡 找東西喫,讓她們來撫摸自己。
      宮殿外面有一個很大的花園,裡邊生長著許多火紅和深藍色的樹木;樹 上的果子亮得像黃金,花朵開得像焚燒著的火,花枝和葉子在不停地搖動。
      地上全是*細的砂子,但是藍得像硫黃發出的光焰。在那兒,處處都閃著一 種奇異的、藍色的光彩。你很容易以為你是高高地在空中而不是在海底,你 的頭上和腳下全是一片藍天。當海是**沉靜的時候,你可瞥見太陽:它像 一朵紫色的花。從它的花萼裡射出各種色彩的光。
      在花園裡,每一位小公主有自己的一小塊地方,在那上面她可以隨意栽 種。有的把自己的花壇布置得像一條鯨魚;有的覺得*好把自己的花壇布置 得像一個小人魚。可是*年幼的那位卻把自己的花壇布置得圓圓的,像一輪 太陽,同時她也隻種像太陽一樣紅的花朵。她是一個古怪的孩子,不大愛講 話,總是靜靜地在想什麼東西。當別的姊妹們用她們從沉船裡所獲得的*奇 異的東西來裝飾她們的花園的時候,她除了像高空的太陽一樣艷紅的花朵以 外,隻願意有一個美麗的大理石像。這石像代表一個美麗的男子;它是用一 塊潔白的石頭雕出來的,跟一條遭難的船一同沉到海底。她在這石像旁邊種 了一株像玫瑰花那樣紅的垂柳。這樹長得**茂盛。它新鮮的枝葉垂向這個 石像,一直垂到那藍色的沙底。它的倒影帶有一種紫藍的色調。像它的枝條 一樣,這影子也從不靜止:樹根和樹頂看起來好像在做著互相親吻的遊戲。
      她*大的愉快是聽些關於上面人類世界的故事。她的老祖母不得不把自 己所有一切關於船隻和城市、人類和動物的知識講給她聽。特別使她感到美 好的一件事情是:地上的花兒能散發出香氣來,而海底上的花兒卻不能;地 上的森林是綠色的,而且人們所看到的在樹枝間遊來遊去的魚兒會唱得那麼 清脆和好聽,叫人感到愉快。老祖母所說的“魚兒”事實上就是小鳥,但是 假如她不這樣講的話,小公主就聽不懂她的故事了,因為她還從來沒有看到 過一隻小鳥。
      “等你滿了十五歲的時候,”老祖母說,“我就準許你浮到海面上去。
      那時你可以坐在月光底下的石頭上面,看巨大的船隻在你身邊駛過去。你也 可以看到樹林和城市。” 在這快要到來的一年,這些姊妹中有一位到了十五歲;可是其餘的呢— —唔,她們一個比一個小一歲。因此*年幼的那位公主還要足足地等五個年 頭纔能夠從海底浮上來,來看看我們的這個世界。不過每一位答應下一位說 ,她要把她**天所看到和發現的東西講給大家聽,因為她們的祖母所講的 確是不太夠——她們所希望了解的東西真不知有多少! 她們誰也沒有像年幼的那位妹妹渴望得厲害,而她恰恰要等待得*久, 同時她是那麼地沉默和富於深思。不知有多少夜晚她站在開著的窗子旁邊, 透過深藍色的水朝上面凝望,凝望著魚兒揮動著它們的尾巴和翅。她還看到 月亮和星星——當然,它們射出的光有些發淡,但是透過一層水,它們看起 來要比在我們人眼中大得多。假如有一塊類似黑雲的東西在它們下面浮過去 的話,她便知道這不是一條鯨魚在她上面遊過去,便是一條裝載著許多旅客 的船在開行。可是這些旅客們再也想像不到,他們下面有一位美麗的小人魚 ,在朝著他們船的龍骨伸出她一雙潔白的手。
      現在*大的那位公主已經到了十五歲,可以升到水面上去了。
      當她回來的時候,她有無數的事情要講;不過她說,*美的事情是當海 上風平浪靜的時候,在月光底下躺在一個沙灘上面,緊貼著海岸凝望那大城 市裡亮得像無數星星似的燈光,靜聽音樂、鬧聲以及馬車和人的聲音,觀看 教堂的圓塔和尖塔,傾聽叮當的鐘聲。正因為她不能到那兒去,所以她也就 *渴望這些東西。
      啊,*小的那位妹妹聽得多麼入神啊!當她晚間站在開著的窗子旁邊、 透過深藍色的水朝上面望的時候,她就想起了那個大城市以及它裡面熙熙攘 攘的聲音。於是她似乎能聽到教堂的鐘聲在向她這裡飄來。
      第二年第二個姐姐得到許可,可以浮出水面,可以隨便向什麼地方遊去 。她跳出水面的時候,太陽剛剛下落;她覺得這景像真是美極了。她說,這 時整個的天空看起來像一塊黃金,而雲塊呢——唔,她真沒有辦法把它們的 美形容出來!它們在她頭上掠過,一忽兒紅,一忽兒紫。不過,比它們飛得 還要快的、像一片又白又長的面紗的是一群掠過水面的野天鵝。它們是飛向 太陽,她也向太陽遊去。可是太陽落了。一片玫瑰色的晚霞,慢慢地在海面 和雲塊之間消逝了。
      又過了一年,第三個姐姐浮上去了。她是她們中*大膽的一位,因此她 遊向一條流進海裡的大河裡去了。她看到一些美麗的青山,上面種滿了一行 一行的葡萄。宮殿和田莊在郁茂的樹林中隱隱地露在外面;她聽到各種鳥兒 唱得多麼美好,太陽照得多麼暖和,她有時不得不沉入水裡,好使得她灼熱 的面孔能夠得到一點清涼。在一個小河灣裡她踫到一群人間的小孩子:他們 光著身子,在水裡遊來遊去。她倒很想跟他們玩一會兒,可是他們嚇了一跳 ,逃走了。於是一個小小的黑色動物走了過來——這是一條小狗,是她從來 沒有看到過的小狗。它對她汪汪地叫得那麼兇狠,弄得她害怕起來,趕快逃 到大海裡去。可是她永遠忘記不了那壯麗的森林,那綠色的山,那些能夠在 水裡遊泳的可愛的小寶寶——雖然他們沒有像魚那樣的尾巴。
      第四個姐姐可不是那麼大膽了。她停留在荒涼的大海上面。她說,*美 的事兒就是停在海上:因為你可以從這兒向四周很遠很遠的地方望去,同時 天空懸在上面像一個巨大的玻璃鐘。她看到過船隻,不過這些船隻離她很遠 ,看起來像一隻海鷗。她看到過快樂的海豚翻著筋鬥,龐大的鯨魚從鼻孔裡 噴出水來,好像有無數的噴泉在圍繞著它們一樣。
      現在臨到那第五個姐姐了。她的生日恰恰是在鼕天,所以她能看到其他 的姐姐們在**次浮出海面時所沒有看到過的東西。海染上了一片綠色;巨 大的冰山在四周移動。她說每一座冰山看起來像一顆珠子,然而卻比人類所 建造的教堂塔還要大得多。它們以種種奇奇怪怪的形狀出現;它們像鑽石似 的射出光彩。她曾經在一個*大的冰山上坐過,讓海風吹著她細長的頭發, 所有的船隻,繞過她坐著的那塊地方,驚惶地遠遠避開。不過在黃昏的時分 ,天上忽然布起了一片烏雲。電閃起來了,雷轟起來了。黑色的巨浪掀起整 片整片的冰塊,使它們在血紅的雷電中閃著光。所有的船隻都收下了帆,造 成一種驚惶和恐怖的氣氛;但是她卻安靜地坐在那浮動的冰山上,望著藍色 的閃電,彎彎曲曲地射進反光的海裡。
      這些姊妹們中隨便哪一位,隻要是**次升到海面上去,總是**高興 地觀看這些新鮮和美麗的東西。可是現在呢,她們已經是大女孩子了,可以 隨便浮近她們喜歡去的地方,因此這些東西就不再太引起她們的興趣了。她 們渴望回到家裡來。一個來月以後,她們就說:究竟還是住在海裡好——家 裡是多麼舒服啊! 在黃昏的時候,這五個姊妹常常手挽著手地浮上來,在水面上排成一行 。她們能唱出好聽的歌聲——比任何人類的聲音還要美麗。當風暴快要到來 、她們認為有些船隻快要出事的時候,她們就浮到這些船的面前,唱起** 美麗的歌來,說是海底下是多麼可愛,同時告訴這些水手不要害怕沉到海底 ;然而這些人卻聽不懂她們的歌詞。他們以為這是颶風的聲息。他們也想不 到他們會在海底看到什麼美好的東西,因為如果船沉了的話,上面的人也就 淹死了,他們隻有作為死人纔能到達海王的宮殿。
      有**晚上,當姊妹們這麼手挽著手地浮出海面的時候,*小的那位妹 妹單獨地獃在後面,瞧著她們。看樣子她好像是想要哭一場似的,不過人魚 是沒有眼淚的,因此她*感到難受。
      “啊,我多麼希望我已經有十五歲啊!”她說。“我知道我將會喜歡上 面的世界,喜歡住在那個世界裡的人們的。” *後她真的到了十五歲了。
      “你知道,你現在可以離開我們的手了,”她的祖母老皇太後說。“來 吧,讓我把你打扮得像你的那些姐姐一樣吧。” 於是她在這小姑娘的頭發上戴上一個百合花編的花環,不過這,花的每 一個花瓣是半顆珍珠。老太太又叫八個大牡蠣緊緊地附貼在公主的尾上。來 表示她高貴的地位。
      “這叫我真難受!”小人魚說。
      “當然咯,為了漂亮,一個人是應該喫點苦頭的。”老祖母說。
      哎,她倒真想能擺脫這些裝飾品,把這沉重的花環扔向一邊!她花園裡 的那些紅花,她戴起來要適合得多,但是她不敢這樣辦。“再會吧!”她說 。於是她輕盈和明朗得像一個水泡,冒出水面了。
      當她把頭伸出海面的時候,太陽已經下落了,可是所有的雲塊還是像玫 瑰花和黃金似地發著光;同時,在這淡紅的天上,太白星已經在美麗地、光 亮地眨著眼睛。空氣是溫和的、新鮮的。海是**平靜。這兒停著一艘有三 根桅杆的大船。船上隻掛了一張帆,因為沒有一絲兒風吹動。水手們正坐在 護桅索的周圍和帆桁的上面。
      P1-5
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部