| | | 魯濱孫歷險記/譯文名著文庫 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 94-137元 | 【優惠價】 | 59-86元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532739691 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/10/22/28/97875327396911508203-fm.jpg)
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532739691
-
作者:(英)笛福|譯者:黃杲炘
-
頁數:292
-
出版日期:2006-08-01
-
印刷日期:2009-03-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:4
-
字數:235千字
-
笛福(1660—1731),英國**小說家,《魯濱孫歷險記》是他的代表作。 魯濱孫出身於中產階級,他父親常用知足常樂的哲學教育他,要他滿足現狀。但他還是抵擋不住海外新世界的**,幾次三番地出海闖蕩,終於有一次被困在了一個荒島上。二十八年的孤島生活仍然未能阻止他的冒險精神,他憑著堅韌的毅力,在荒島上造房子、修田地、種糧食、養牲畜,硬是把荒島建成了一個世外桃源,*後終於脫險,返回了歐洲。
-
本書是世界上最偉大的小說家之一、被譽為英國“小說之父”、“報
刊文學之父”笛福的代表作,也是英國現實主義小說的開山之作,航海探
險小說的先驅。小說描寫了一個人神奇的經歷:魯濱遜有很好的生活和莊
園,然而,他不安於現狀,要出去闖一番新天地。船遇到風浪,一船人都
沉入海中,他卻幸存下來,來到一個從沒有人到過的荒島,成了島的主人
,一晃就是二三十年……故事離奇傳神,驚心動魄,妙景無限!
-
-
他說,隻要我注意觀察,就可以發現一點:高貴者和低微者在生活中
總是多災多難的,隻有在中層這個位置上禍殃*少,不像上層或低層的人
那樣時起時落,順逆無常;不但如此,中間階層的人還在身心兩方面較少
病痛,不像那些揮霍無度的荒淫無恥之輩或衣食不周的累死累活之流,他
們由於各自的生活方式,自然會百病叢生;他認為,隻有過中間階層的這
種生活,纔會產生種種美德並享受到種種樂趣;隻有中產之家,纔會有安
寧和富足相伴相隨;隻有過中間階層的生活,纔具有中庸、節制等美德,
纔會有福氣享受到安閑、健康、友情和各種令人舒心愜意的消遣和娛樂;
隻有這樣生活,人們纔可以清靜安閑地過上一輩子,舒舒服服地走完人生
之路,既不用費心費力地去喫盡辛苦,為了糊口而去過奴隸般的生活,也
不會被繁雜的世事弄得困惑不堪,落得個心力交瘁,不得安寧;也隻有在
這種安居樂業的優遊生活中,人們纔不會受嫉妒之火和勃勃野心的煽動,
纔能遠離苦楚,津津有味地品嘗生活的甜蜜,感受到自己的幸福,而且隨
著**天的過去,這種體驗會越來越深切。 隨後,他極其慈祥又懇切地告誡我,要我別孩子氣,別自己去一頭栽
進苦海,而按照常情和我的出身來說,我本可與之無緣;他說,我既無衣
食之憂,又可指望他的大力幫助,因為他就是要幫我安身立命,過上他剛
纔向我建議的那種生活;他說,如果日後我過得並不幸福,並不舒坦,那
麼,這隻能是因為我命運不濟或走錯了路,其責任將不該由他來負,因為
他已看出我的打算會給我帶來的傷害,早就告誡過我,對我盡了責任。總
而言之,隻要我聽從他的話,不要外出,在本鄉本土成家立業,那麼他就
會百般地幫助我;同樣的道理,他決不會對我離家的打算給予任何鼓勵,
免得日後我的倒霉事中有他的份。*後,他叫我從哥哥的事例中汲取教訓
,說是他也屢屢規勸我哥哥,要他別去那個低地**打仗,但毫無效果,
到頭來,憑著年輕人那種一意孤行的意氣,他還是投身軍旅,枉送了性命
;他還說,雖然他將永遠為我祈禱,但有句話也要說在頭裡:要是我實在
太蠢,真的跨出了離家遠行的那一步,上帝就不會保佑我,今後在我求救
無門的日子裡,自會有空暇的時間回想回想,當初我是怎麼把父親的忠告
當作耳邊風的。 他這番談話的*後部分實在可說是料事如神,盡管他自己未必想到有
這份先見之明;在他說到這裡,特別是說到我那枉送了性命的哥哥時,我
注意到他已淚流滿面;後來說到我將求救無門、後悔莫及時,他*是難過
得說不下去,隻能對我說,他傷心已極,沒法再把話說下去了。 這次談話使我大受感動,真的,誰還能不被這種話感動昵?於是我決
定不再去想過海漂洋的事,要遵從父親的心意,安安心心地待在本地。但
是天知道,沒幾天下來,這決心已被忘得一千二淨;長話短說吧,僅僅幾
個星期之後,為了避免我父親再對我絮絮叨叨,我決定遠走高飛,離他遠
遠的。但是我沒有匆忙行事,沒有憑一時的衝動就一走了之,而是找了個
機會,看我母親的心情比平時歡快,就告訴她說,我一心想去海外見見世
面,除此之外的任何事情,我都不會有足夠的決心去干到底的,所以父親
還是答應我為好,免得我迫於無奈,隻得自行出走;我說我已經十八歲了
,去商號當學徒或給律師當辦事員都為時已晚;而且我敢肯定,就是去當
了,也決計當不長,不等滿師便會從東家那裡逃走,隨後便登船出海。我
隻求她能說動父親,讓我去海外闖蕩一次,隻要我回來之後對出海一事失
去興趣,我就不會再外出,就會保證以加倍的努力來彌補我浪費的時光。 這番話使母親大為生氣。她對我說,她知道同我父親講這類事根本沒
用,因為父親知道什麼事對我有利,*不會同意我去這樣自找苦喫;她說
她感到奇怪,因為她知道父親對我的那番話說得苦口婆心,關懷備至,而
我在這次談話後居然還動這種腦筋;總而言之,她說如果我硬是要毀掉自
己,那也沒有辦法;但要他們同意我這麼做,那是萬萬不可能的;就她而
言,她也不願插手我這種自我毀滅之舉,免得我日後振振有詞地說:當初
父親是不同意的,但母親卻同意了。 雖說母親當面拒*了我,不肯把我那想法向父親轉達,但我後來了解
到,她還是把我們的談話全都告訴了父親,而父親聽後,不禁憂心忡忡,
嘆著氣對母親說道,“這孩子要是不離鄉背井,倒是可以指望過上舒心日
子的,若是要遠去海外,那麼他將成為世界上*倒霉的家伙。我決不能同
意這事。”
事後,過了差不多一年,我終於離家出走了。在這近一年時間裡,要
我學做生意的提議不*於耳,但我始終做到充耳不聞,反而經常做我父母
的工作,說他們明知我的意向,卻偏要堅決反對,不讓我如願以償。後來
,一個偶然的機會使我去了赫爾城,當時根本就沒想到要溜之大吉;但是
到了那裡之後,正好我有個伙伴正要乘他父親的船去倫敦,他用招引水手
時常見的辦法慫恿我一起去,也就是說一路上不用我花一個子兒。我不再
征詢父母的意見,連個口信也沒帶給他們(他們能不能聽到我的消息,隻能
聽其自然了),也並不祈求上帝或父親的祝福,根本就沒考慮各種情況和後
果,便在一六五一年九月一日的一個惡時辰——這可是千真萬確的!——
登上了那艘去倫敦的船。我相信,從來沒有一個年輕的冒險家,其不幸的
生涯開始得比我早,持續的時間比我長。那艘船剛駛出亨伯灣的灣口,便
踫上了大風和驚濤駭浪。我過去從沒出過海,這時隻感到渾身有說不出的
難受,心裡則**害怕。這時,我纔認真地反思自己的所作所為,想到自
己不盡做兒子的責任並擅自出走的惡劣行徑,不禁感到上蒼給我的報應十
分公正,我仿佛又看見了老淚縱橫的父親,聽見了母親的央求之聲,想起
了他們的諄諄告誡,所以,當時我尚未**泯滅的天良便開始蘇醒,責備
我不聽忠告,責備我對上帝和父親不盡責任。 風越刮越猛,我從沒到過的海上波濤洶湧——但是,同我後來看到的
幾次相比,甚至同我稍後幾天看到的相比,都還算不上什麼。然而,對於
當時我這樣一個毫無航海知識的年輕生手,這景像已足以叫我膽戰心驚了
。每個浪頭打來,我都覺得會把我們的船吞沒;每一次船落在波谷,我都
以為要直沉海底,再也起不來了;在這種惶惶不安、戰戰兢兢的心情下,
我多次發誓又幾回痛下決心,說是隻要上帝在這次航行中饒我一命,隻要
讓我的腳仍能踏上陸地,我就馬上直奔老家,回到父親的身邊,今生今世
再也不上船了;而且,我要聽從父親的勸告,再也不干這類自討苦喫的事
了。到了這時,我纔真正認識到我父親的遠見卓識,認識到他在處世上那
種中庸之道的妙處;他這一輩子過得輕松自如、安閑舒適,既沒去海上蒙
受狂風暴雨之苦,也沒在陸地上遭受艱難困苦的折磨。我決意要做個回頭
的浪子,一旦上岸,便回到我父親的身邊。P3-6
| | | | | |