| | | 紐約兄弟 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 187-272元 | 【優惠價】 | 117-170元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787020085743 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/16/52/24/97870200857432103779-fm.jpg)
-
出版社:人民文學
-
ISBN:9787020085743
-
作者:(美)E.L.多克托羅|譯者:徐振鋒
-
頁數:239
-
出版日期:2011-11-01
-
印刷日期:2011-11-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:118千字
-
E.L.多克托羅所著的《紐約兄弟》是一部以美國歷史為素材的小說。本書是以真人真事為基礎的虛構小說。紐約兩兄弟霍默和蘭利在曼哈頓****,曾經同時驚動過賊和警察。書的作者*是美國***大師多克托羅,擅長編撰戰爭史詩的他,駕馭起小格局的小說來技巧也毫不遜色,透過美國式的冷幽默,這是一部令人悲傷的偉大作品。
-
E.L.多克托羅所著的《紐約兄弟》中霍默和蘭利是一對兄弟,父母雙亡
。兩人住在紐約第五大道高尚地段的一套豪宅中。
弟弟霍默十多歲起雙眼逐漸失明;哥哥蘭利則在一戰中為神經毒氣所傷
,回家後舉止、思想異於常人。蘭利懷有遠大理想:總結人類生活所有經驗
,辦一張可以永遠閱讀、準確敘述任何一天生活的終極報紙。為此他收集各
種報紙,並進而擴展至各種物件:汽車,打字機,防毒面具,電視機,蠟燭
……
傭人們或走,或死。在繁華喧囂的曼哈頓心髒地帶,霍默和蘭利成了自
閉於世界的隱士。然而,二十世紀的美國歷史依然通過出入這個封閉空間的
各色人等,呈現在他們的面前:二戰中來此避難又被抓走的日裔美國人,敲
詐勒索的警察,被仇敵追殺的黑幫老大,男女嬉皮士,還有藏在兄弟內心深
處的那個女孩。
《紐約兄弟》故事的結尾令人心碎:“傑奎琳,我有多少天沒有喫東西
了。我好像聽到過一聲巨響,整棟房子都震了震。蘭利在哪兒?我哥哥在哪
兒?”
-
-
我是霍默,眼盲的弟弟。我不是一下子失明的,而是像電影淡出一樣衰
退。當我得知自己的視力正在減退時,我想衡量一下這個過程,當時我二十
歲不到,對什麼都有興趣。那年鼕天我站在中央公園結冰的湖面上,人們都
在那上面滑冰,我則看著四周的景物,每天計算著哪些看得見,哪些看不見
了。中央公園西面的那些房子*先消失,它們變得越來越暗,好像溶進了黑
暗的天空裡一樣,直到**看不見,接著樹開始變得形狀模糊,終於,在那
個嚴鼕的尾聲,也許是二月底,我眼前隻剩下冰面上幽靈般的人影飄來飄去
,接著隻有白色的冰,那*後的光,變灰轉成全黑,從此我就什麼也看不見
了,盡管我能清楚地聽見冰刀快速劃過冰面的咔嚓咔嚓聲,讓人心滿意足的
聲音,柔和的聲音,雖然全神貫注地聽你會發現它比想像中冰刀的聲音*低
沉,也許是冰面下水流低音回響的緣故,咔嚓,咔嚓。我聽到某個人快速地
向某個方向移動,然後轉身急停發出長長的唰的一聲,此刻我也會笑出來,
為這位滑冰者突然急停的能力而高興,咔嚓咔嚓一滑而過然後唰的一下停住
。 我當然也很悲傷,所幸我那時還太年輕,不太懂什麼是殘疾,心裡想的
隻是用我其他的能力繼續生活,比如我出眾的聽力,我把聽力訓練到靈敏如
親眼所見。蘭利說我的耳朵跟蝙蝠一樣,對此他還做了測試,他喜歡把一切
都拿來做一番審查。對我們家的房子我自然了如指掌,全部四層樓,能夠毫
不猶豫地上下樓梯進出每間房間,記得每樣東西的位置。我知道會客室,父
親的書房,母親的會客室,餐廳以及裡面的十八把椅子和那張胡桃木長桌,
管家的食品儲藏室和廚房,客廳,臥室,我記得樓層之間有多少節鋪了地毯
的樓梯,上下樓我甚至都用不著樓梯扶手,如果你以前不認識我,你都不會
發現我眼睛瞎了。但蘭利說隻有剔除記憶纔是對我聽力的真正考驗,於是他
把周圍的東西換了下位置,把我帶到音樂室,他事先已經把鋼琴推到另外一
個角落,把畫著水中蒼鷺的日本屏風挪到房間中央,而且為了考驗我,他在
走廊裡讓我不停轉圈直到喪失方向感。我忍不住笑起來因為你知道我會繞過
屏風正好坐到鋼琴前面,如同看見他重新擺放這些東西,我能聽見這些事物
表面的聲音,我對蘭利說,蝙蝠眼睛看不見但是會發出聲波,它靠這個知道
方向,但我不需要發出聲波,不是嗎?他真的嘆服了,蘭利比我大兩歲,我
總是想盡辦法來讓他刮目相看,那時他已經是哥倫比亞大學一年級的學生了
。你是怎麼做到的?他說,帶著探究科學奧秘的興趣。我說:物體推開空氣
的時候我能感受到它們,或者說我能感覺到事物的熱量,你可以讓我轉圈轉
到頭暈,但我仍然可以探知哪裡的空氣裡填充著實物。 失明還帶來了其他的補償。我有私人教師負責我的教育,接著,很自然
地,我毫不費力地被西區音樂學院錄取,在失明之前我就已經是那裡的學生
了。我的鋼琴技藝讓我的眼盲可以被社交圈接受。我年紀大一點的時候,人
們談論著我的勇敢,姑娘們當然也很喜歡我。那個時候的紐約社交圈裡,父
母們保證女兒嫁個好郎君的一個方法就是從一出生就警告她們,當心男人,
不要輕信他們。那個時代比**次世界大戰都還要早許多,奇裝異服、女性
抽煙喝馬蒂尼酒都還是不可想像的未來。所以一個有著好家世的英俊盲小伙
兒就顯得特別有吸引力,因為他不可能公開或偷偷做出任何不雅的瘋狂舉動
來。他的無助對一個生來就被訓練成無助的女人來說是**有**力的。這
讓她感到堅強,處於**地位,能夠激發她的同情,我的失明,可以做很多
事。她可以面對我表達自己,釋放被壓抑的情感,因為她無法對一個正常人
這麼做。我的穿著**得體,我會用刮胡刀刮干淨胡子並且從不刮傷皮膚,
在我的指示下,理發師會把我的頭發留得比當時的普遍長度*長一些,所以
在聚會時我坐在鋼琴前彈奏《熱情》或者《革命練習曲》時,我的頭發會飄
揚起來——我那時有很多頭發,一頭厚厚的棕發,從中間分開向兩邊垂到耳
際。那是弗朗茲·李斯特式的發型。有時當我和某位女性朋友坐在沙發上,
周圍沒有別人時,她可能會吻我,撫摸我的臉龐並親吻我,而我,作為盲人
,可以把手不動聲色地放到她的大腿上,她也許會喫一驚,但為了不讓我尷
尬她會放任我的這一行為。 P1-4
| | | | | |