| | | 哈姆萊特/青少年成長必讀經典書繫 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 112-161元 | 【優惠價】 | 70-101元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787534964329 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/13/09/50/2692077-fm.jpg)
-
出版社:河南科技
-
ISBN:9787534964329
-
作者:(英)莎士比亞
-
頁數:133
-
出版日期:2013-10-01
-
印刷日期:2013-10-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:106千字
-
《哈姆萊特》是莎士比亞的代表作。劇中丹麥王子為父復仇的故事取材於丹麥史。《哈姆萊特》寫於17世紀初,該劇以中世紀的丹麥宮廷為背景,通過哈姆萊特為父復仇的故事,真實描繪了文藝復興晚期英國和歐洲社會的真實面貌,表現了作者對文藝復興運動的深刻反思以及對人的命運與前途的深切關注。
-
《哈姆萊特》講述了:丹麥年輕王子哈姆萊特為
父報仇、殺死叔父,並最終在宮廷決戰中中毒劍身亡
的故事。樂觀的丹麥王子哈姆萊特一直視自己的父王
為偶像,視自己的父母為模範夫妻。然而,世事難料
,父王暴卒、母後改嫁他人這一晴天霹靂突然向他襲
去,一場復仇大計由此展開……
《哈姆萊特》由莎士比亞編著。
-
**幕 **場 艾爾西諾。城堡前的露臺 第二場 城堡中的大廳 第三場 波洛涅斯家中一室 第四場 露臺 第五場 露臺的另一部分 第二幕 **場 波洛涅斯家中一室 第二場 城堡中一室 第三幕 **場 城堡中一室 第二場 城堡中的廳堂 第三場 城堡中一室 第四場 王後寢宮 第四幕 **場 城堡中一室 第二場 城堡中另一室 第三場 城堡中另一室 第四場 丹麥原野 第五場 艾爾西諾。城堡中一室 第六場 城堡中另一室 第七場 城堡中另一室 第五幕 **場 墓地 第二場 城堡中的廳堂
-
伏提曼德 他叫我們向陛下轉達他的友好的問候
。他聽到了我們的要
求,就立刻傳諭他的姪兒停止征兵;本來他以為這種
舉動是準備對付波蘭
人的,可是一經調查,纔知道他的對像原來是陛下;
他知道此事以後,痛
心自己因為年老多病,受人欺罔,震怒之下,傳令把
福丁布拉斯逮捕;福
丁布拉斯並未反抗,受到了挪威王一番申斥,*後就
在他的叔父面前立誓
決不興兵侵犯陛下。老王看見他誠心悔過,**歡喜
,當下就給他三千克
朗的年俸,並且委任他統率他所征募的那些兵士,去
向波蘭人征伐;同時
他叫我把這封信呈上陛下,(以書信呈上)請求陛下
允許他的軍隊借道通過陛
下的領土,他已經在信裡提出若干條件,保證決不擾
亂地方的安寧。 國王 這樣很好,等我們有空的時候,還要仔細
考慮一下,然後答復。 你們遠道跋涉,不辱使命,很是勞苦了,先去休息休
息,**晚上我們還
要在一起歡宴。歡迎你們回來!(伏提曼德、考尼律
斯同下)
波洛涅斯 這件事情總算圓滿結束了。王上,娘
娘,要是我向你們長
篇大論地解釋君上的尊嚴、臣下的名分、白晝何以為
白晝、黑夜何以為黑
夜、時間何以為時間,那不過徒然浪費了晝、夜、時
間;所以,既然簡潔
是智慧的靈魂,冗長是膚淺的藻飾,我還是把話說得
簡單一些吧。你們的
那位殿下是瘋了;我說他瘋了,因為假如要說明什麼
纔是真瘋,那就隻有
發瘋,此外還有什麼可說的呢?可是那也不用說了。 王後 多談些實際,少弄些玄虛。 波洛涅斯 娘娘,我發誓我一點不弄玄虛。他瘋
了,這是真的;唯其
是真的,所以纔可嘆,他的可嘆也是真的——蠢話少
說,因為我不願弄玄
虛。好,讓我們同意他已經瘋了;現在我們就應該求
出這一個結果的原因,
或者不如說,這一種病態的原因,因為這個病態的結
果不是無因而至的,
這就是我們現在要做的一步工作。我們來想一想吧。 我有一個女兒——當
她還不過是我的女兒的時候,她是屬於我的——難得
她一片孝心,把這封
信給了我;現在,請猜一猜這裡面說些什麼話。“給
那天仙化人的,我的靈
魂的偶像,*艷麗的奧菲利婭——”這是一個粗俗的
說法,下流的說法;
“艷麗”,兩字用得**下流;可是你們聽下去吧;
“讓這幾行詩句留下在她
的皎潔的胸中——”
王後 這是哈姆萊特寫給她的嗎?
波洛涅斯 好娘娘,等一等,我要老老實實地照
原文念:
“你可以疑心星星是火把;
你可以疑心太陽會移轉;
你可以疑心真理是謊話;
可是我的愛永沒有改變。 親愛的奧菲利婭啊!我的詩寫得太壞。我不會用
詩句來抒寫我的愁懷;
可是相信我,*好的人兒啊!我*愛的是你。再會!
*親愛的小姐,隻要
我一息尚存,我就永遠是你的,哈姆萊特。”這一封
信是我的女兒出於孝順
之心拿來給我看的;此外,她又把他一次次求愛的情
形,在什麼時候、用
什麼方法、在什麼所在,全都講給我聽了。 國王 可是她對於他的愛情抱著怎樣的態度呢?
波洛涅斯 陛下以為我是怎樣的一個人?
國王 一個忠心正直的人。 波洛涅斯 但願我能夠證明自己是這樣一個人。 可是假如我看見這場
熱烈的戀愛正在進行——不瞞陛下說,我在我的女兒
沒有告訴我以前,早
就看出來了——假如我知道有了這麼一回事,卻在暗
中玉成他們的好事,
或者故意視若無睹,假作痴聾,一切不聞不問,那時
候陛下的心裡覺得怎
樣?我的好娘娘,您這位王後陛下的心裡又覺得怎樣
?不,我一點兒也不
敢懈怠我的責任,立刻就對我那位小姐說:“哈姆萊
特殿下是一位王子,不
是你可以仰望的;這種事情不能讓它繼續下去。”於
是我把她教訓一番,叫
她深居簡出,不要和他見面,不要接納他的來使,也
不要收受他的禮物;
她聽了這番話,就照著我的意思實行起來。說來話短
,他遭到拒*以後,
心裡就郁郁不快,於是飯也喫不下了,覺也睡不著了
,他的身體**憔悴
**,他的精神**恍惚**,這樣一步步發展下去
,就變成現在他這一
種為我們大家所悲痛的瘋狂。 P37-38
| | | | | |