| | | 約翰·歐文 (3冊套裝) | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 1667-2416元 | 【優惠價】 | 1042-1510元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787559416568 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/04/10/54/2018090130242562-21402.jpg)
-
出版社:江蘇文藝
-
ISBN:9787559416568
-
作者:(美)約翰·歐文(John Irving)
-
頁數:1952
-
出版日期:2018-05-01
-
印刷日期:2018-05-01
-
包裝:平裝
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:1436千字
-
-
◆ 怪不得是村上春樹的偶像!
? 美國**圖書獎獲獎作家、奧斯卡金像獎改編劇本獎得主約翰·歐文!
? 當代文壇小說宗師、“狄*斯再世”約翰·歐文經典代表作《獨居的一年》《蘋果酒屋的規則》《蓋普眼中的世界》。
? 《蓋普眼中的世界》登《紐約時報》暢銷榜25周,銷量破1000萬冊。
? 《蘋果酒屋的規則》Goodreads評論多達14萬條,已譯成35種語言風靡40多國。
? 村上春樹:讀歐文的書會上癮,一旦開始讀就停不下來。
? 《獨居的一年》:當你找到愛的時候,也就找到了自己。
? 《蘋果酒屋的規則》:我們一生中,總會因為一個重要的人突然離開,而忽然成長。
? 《蓋普眼中的世界》:我不知道人生究竟是什麼,但我就是想要*好的人生!
? 《泰晤士報》:《蘋果酒屋的規則》戲謔、凝練,從中可見大師級的純熟技巧。這本獨特至極的書,一旦讀了就永遠不會忘記。
? 《第二十二條軍規》作者約瑟夫·海勒:《蘋果酒屋的規則》無論題材還是創意,都屬**。引人入勝,動人心弦,給人徹頭徹尾的滿足感。
? 斯蒂芬·金:令人驚異的豐富與原創性,《獨居的一年》是當代小說中罕見的佳作,當讀者離開這個深邃而精細的想像世界時,都會感到難舍難離。
? 《洛杉磯時報》:《蓋普眼中的世界》是真正的巨作!讓讀者痴迷到忘記了呼吸,忘記了休息,放聲大笑又失聲痛哭。
? 《時代周刊》:歐文被廣大讀者鐘愛是理所當然的。因為歐文筆下的世界,就是每個人眼中的世界。
? 《紐約時報》:歐文講故事的纔情如此卓*,他寫的故事看似通俗甚至沒有結局,卻寫活了我們整個時代!
-
《蘋果酒屋的規則》內容簡介:
這本溫情的書,如加州的陽光一樣“治愈”。讓我們知道:我們也許一無所有,可在重要的人眼裡,我們就是“緬因州王子”和“新英格蘭國王”。
這個故事裡的人,都在摸索人生的規則,也在作出人生的選擇。
一個年輕人,厭倦了自己的生活,一心想看外面的世界,追求自由而有意義的生活。
終於,在蘋果酒屋,他看到了世界的精彩,也看到了謊言、荒謬甚至丑惡。他看到了從沒看過的大海,喫到了從沒喫過的龍蝦,找到了一份有意義的工作,也愛上了一個不該愛的女孩。
直到有一天,一個在他生命中至關重要的人不在了,他明白了人生的規則,也忽然明白了自己該作的人生選擇。
我們一生中,總會因為一個重要的人突然離開,而忽然成長。
《獨居的一年》內容簡介:
這個故事裡的每位成員都有些“反常”,他們一直在現有生活之外尋求另一種可能:
母親瑪麗恩為忘卻喪子之痛和丈夫的背叛,與比自己小二十歲的少年埃迪擦出火花;
父親特德一邊創作古怪的兒童讀物,一邊流連於各色女人的懷抱;
少年埃迪迷失在忘年戀的激情中,從此無法愛上比自己年輕的女性;
4 歲的小女兒露絲, 則在父母間破碎的關繫以及對死去哥哥的想像中,掙扎著長大,漸漸成為一名作家。
這年,露絲41歲,已是位單身母親。在這獨居的一年裡,她*次遇見真愛,也突然理解了父母的選擇,理解了在自己身上發生的一切。
當你找到愛的時候,也就找到了自己。
《蓋普眼中的世界》內容簡介:
我不知道人生究竟是什麼,但我就是想要更好的人生!
這是一個叫蓋普的男人一生的故事。
蓋普從出生就沒有父親,因為蓋普的媽媽選擇了與眾不同的人生:“我想要一份工作,我想一個人住,我想要一個孩子,但我不想為此和別人分享我的身體或人生。”於是,她用自己的方式養大了蓋普,給他能給的一切自由。
而蓋普,一直在摸索如何過好這一生。他分不清愛與情欲,半生被情欲所困,令婚姻一度陷入困境。他在意自己的事業,卻時而自負到狂妄,時而焦慮不寧。他經歷著一個人的成長和毀滅,也感受著這個世界的瘋狂和人的脆弱。
但他始終堅持,人人都必須充滿能量,去過更好的人生!《蘋果酒屋的規則》內容簡介:
這本溫情的書,如加州的陽光一樣“治愈”。讓我們知道:我們也許一無所有,可在重要的人眼裡,我們就是“緬因州王子”和“新英格蘭國王”。
這個故事裡的人,都在摸索人生的規則,也在作出人生的選擇。
一個年輕人,厭倦了自己的生活,一心想看外面的世界,追求自由而有意義的生活。
終於,在蘋果酒屋,他看到了世界的精彩,也看到了謊言、荒謬甚至丑惡。他看到了從沒看過的大海,喫到了從沒喫過的龍蝦,找到了一份有意義的工作,也愛上了一個不該愛的女孩。
直到有一天,一個在他生命中至關重要的人不在了,他明白了人生的規則,也忽然明白了自己該作的人生選擇。
我們一生中,總會因為一個重要的人突然離開,而忽然成長。
《獨居的一年》內容簡介:
這個故事裡的每位成員都有些“反常”,他們一直在現有生活之外尋求另一種可能:
母親瑪麗恩為忘卻喪子之痛和丈夫的背叛,與比自己小二十歲的少年埃迪擦出火花;
父親特德一邊創作古怪的兒童讀物,一邊流連於各色女人的懷抱;
少年埃迪迷失在忘年戀的激情中,從此無法愛上比自己年輕的女性;
4 歲的小女兒露絲, 則在父母間破碎的關繫以及對死去哥哥的想像中,掙扎著長大,漸漸成為一名作家。
這年,露絲41歲,已是位單身母親。在這獨居的一年裡,她*次遇見真愛,也突然理解了父母的選擇,理解了在自己身上發生的一切。
當你找到愛的時候,也就找到了自己。
《蓋普眼中的世界》內容簡介:
我不知道人生究竟是什麼,但我就是想要更好的人生!
這是一個叫蓋普的男人一生的故事。
蓋普從出生就沒有父親,因為蓋普的媽媽選擇了與眾不同的人生:“我想要一份工作,我想一個人住,我想要一個孩子,但我不想為此和別人分享我的身體或人生。”於是,她用自己的方式養大了蓋普,給他能給的一切自由。
而蓋普,一直在摸索如何過好這一生。他分不清愛與情欲,半生被情欲所困,令婚姻一度陷入困境。他在意自己的事業,卻時而自負到狂妄,時而焦慮不寧。他經歷著一個人的成長和毀滅,也感受著這個世界的瘋狂和人的脆弱。
但他始終堅持,人人都必須充滿能量,去過更好的人生!
-
約翰·歐文John Irving
當代文壇無可爭議的小說宗師,被公認為在世作家中數一數二的角色。他的作品在贏得文壇推崇的同時深受大眾喜愛,被翻譯成35種文字,世界各地的書店裡幾乎都能買到歐文的小說。評論界認為歐文是罕見的承襲了現實主義文學精髓的作家,將他譽為“狄更斯再世”。
日本作家村上春樹曾表示,歐文是自己的文學偶像之一,他曾將歐文作品譯介到日本,采訪過歐文,還與歐文在紐約中央公園一同慢跑。
歐文作品曾三次入圍美國國家圖書獎,1980年憑借《蓋普眼中的世界》摘得桂冠。
歐文作品在好萊塢也炙手可熱,曾有5部小說被改編成電影,他本人也是一名傑出編劇。1999年,歐文以《蘋果酒屋的規則》拿下奧斯卡金像獎改編劇本獎。
歐文1942年生於美國新罕布什爾州埃克塞特,全職寫作之前,曾當過二十年的摔跤手。他先後養過兩隻棕色拉布拉多犬,分別取名為“狄更斯”和“勃朗特”。
-
《蘋果酒屋的規則》 目 錄 第1章 孤兒院的孩子 001 第2章 上帝的工作 043 第3章 緬因州王子,新英格蘭國王 085 第4章 年輕的威爾士醫生 137 第5章 荷馬食言 194 第6章 觀海果園 261 第7章 大戰前夕 328 第8章 機會出擊 401 第9章 緬甸上空 474 **0章 十五年後 550 **1章 違反規則 641 《蓋普眼中的世界》 目 錄 第1章 波士頓仁慈醫院 第2章 血與藍 第3章 他的志願 第4章 畢 業 第5章 在馬可?奧勒留死去的城市 第6章 《格裡爾帕策民宿》 第7章 *多欲望 第8章 第二個孩子,第二本小說,第二個愛人 第9章 **的丈夫 **0章 狗在巷子裡,孩子在空中 **1章 拉爾夫太太 **2章 這回輪到了海倫 **3章 沃特感冒了 **4章 馬可?奧勒留眼中的世界 **5章 本森哈沃眼中的世界 **6章 **次謀殺 **7章 **場女權主義葬禮及其他葬禮 **8章 “底蛤蟆”的習性 **9章 蓋普走了之後
《獨居的一年》 目錄
**部 1958年夏天 第二部 1990年秋天 第三部 1995年秋天《蘋果酒屋的規則》 目 錄 第1章 孤兒院的孩子 001 第2章 上帝的工作 043 第3章 緬因州王子,新英格蘭國王 085 第4章 年輕的威爾士醫生 137 第5章 荷馬食言 194 第6章 觀海果園 261 第7章 大戰前夕 328 第8章 機會出擊 401 第9章 緬甸上空 474 **0章 十五年後 550 **1章 違反規則 641 《蓋普眼中的世界》 目 錄 第1章 波士頓仁慈醫院 第2章 血與藍 第3章 他的志願 第4章 畢 業 第5章 在馬可?奧勒留死去的城市 第6章 《格裡爾帕策民宿》 第7章 *多欲望 第8章 第二個孩子,第二本小說,第二個愛人 第9章 **的丈夫 **0章 狗在巷子裡,孩子在空中 **1章 拉爾夫太太 **2章 這回輪到了海倫 **3章 沃特感冒了 **4章 馬可?奧勒留眼中的世界 **5章 本森哈沃眼中的世界 **6章 **次謀殺 **7章 **場女權主義葬禮及其他葬禮 **8章 “底蛤蟆”的習性 **9章 蓋普走了之後
《獨居的一年》 目錄
**部 1958年夏天 第二部 1990年秋天 第三部 1995年秋天
-
蘋果酒屋的規則:
第1章
孤兒院的孩子
在緬因州的聖克勞茲孤兒院裡,有一所附設醫院,裡面有兩位護士專門負責為男孩部的新生兒取名,並查看他們的小雞雞割包皮後的愈合情況。當時(一九二幾年),在聖克勞茲出生的所有男孩都得割包皮,因為孤兒院的醫生在**次世界大戰期間曾經治療過許多沒割包皮的軍人,並因此踫到了各種各樣的問題。這位醫生還兼任男孩部的負責人。他不是一個虔誠的教徒,對他而言,割包皮不是什麼宗教儀式,而純粹是出於衛生考慮采取的一項醫療措施。他名叫韋爾伯·拉奇。拉奇(Larch)還是一種落葉松的名稱,盡管他身上一年到頭都散發著乙醚味,他手下有位護士還是會因為他而聯想到那堅韌、常青的大樹。不過,她不喜歡韋爾伯這個怪裡怪氣的名字,覺得將這麼個怪名字與挺撥的大樹聯繫在一起,簡直是可笑之極。 另一位護士自以為愛上了拉奇醫生,所以每輪到她為孩子取名時,她總是選擇約翰·拉奇或約翰·韋爾伯之類的名字(約翰是她父親的名字),要不就是韋爾伯·瓦爾希(瓦爾希是她母親的名字)。盡管暗戀著拉奇醫生,她卻隻是把拉奇當成一個單純的姓氏,每次想起他,也**不會聯想到什麼大樹。不過,她倒挺喜歡韋爾伯這個詞,既可以當名,也可以當姓,所以,隻要她用膩了約翰這個名字,或者遇到同事批評她老是把這個名字用來用去時,她就會勉為其難地換個花樣,來個羅伯特·拉奇或傑克·韋爾伯什麼的(她似乎不知道傑克通常是約翰的昵稱)。 這個故事的小主人公,如果是由這位頭腦簡單、患了單相思的護士來取名,很可能又是什麼拉奇呀,韋爾伯呀,要不就是約翰、傑克、羅伯特之類的,那可真是要命!好在這一次輪到了另一位護士,於是他便成了荷馬·威爾士。 另一位護士的父親以幫人挖井為生。干這一行十分辛苦,工作必須高度認真,**細致。在這位護士看來,她父親正好具備這些品質,從而使“威爾士”這個名字帶上了踏實而深沉的色彩。至於“荷馬”,則是她家以前養過的一隻貓的名字。 這位安琪拉護士——幾乎所有人都這麼稱呼她——在為孩子取名時,很少重復,而可憐的愛德娜護士卻把“約翰·韋爾伯二世”用了三次,把“約翰·拉奇三世”用了兩次。在安琪拉護士的腦海裡,裝滿了各種新奇有趣的名詞,她別出心裁地將它們用作姓氏,如梅波、菲爾茲、史東、希爾、諾特、戴伊、華特斯等;至於名,則借用她家裡那些已經過世的寵物的名字,盡管也不算富有創意,如菲力克斯、富茲、史莫奇、山姆、斯諾伊、喬、卷毛頭、艾德等等。 對大多數孤兒而言,護士們取的這些名字都是臨時的,因為許多人在出生不久就被領養(男嬰被領養的成功率高於女嬰)。在他們出生之後,*早給予他們照料和愛撫的女性是安琪拉護士和愛德娜護士,可這些孤兒,由於被領養時年齡太小,往往淡忘了對兩位護士的記憶,*不會對她們取的名字有印像了。*何況,拉奇醫生堅定不移地遵守一條原則——決不將這些名字告訴孩子們的養父母。聖克勞茲孤兒院的院方認為,孩子們離開時,應該感受到一種嶄新的開始。不過,在安琪拉護士、愛德娜護士甚至拉奇醫生的心中,他們的約翰·韋爾伯、約翰·拉奇,以及菲力克斯·希爾、卷毛頭、梅波、喬·諾特和史莫奇·華特斯們,會永遠保留這些名字,而對那些蘋果酒屋的規則:
第1章
孤兒院的孩子
在緬因州的聖克勞茲孤兒院裡,有一所附設醫院,裡面有兩位護士專門負責為男孩部的新生兒取名,並查看他們的小雞雞割包皮後的愈合情況。當時(一九二幾年),在聖克勞茲出生的所有男孩都得割包皮,因為孤兒院的醫生在**次世界大戰期間曾經治療過許多沒割包皮的軍人,並因此踫到了各種各樣的問題。這位醫生還兼任男孩部的負責人。他不是一個虔誠的教徒,對他而言,割包皮不是什麼宗教儀式,而純粹是出於衛生考慮采取的一項醫療措施。他名叫韋爾伯·拉奇。拉奇(Larch)還是一種落葉松的名稱,盡管他身上一年到頭都散發著乙醚味,他手下有位護士還是會因為他而聯想到那堅韌、常青的大樹。不過,她不喜歡韋爾伯這個怪裡怪氣的名字,覺得將這麼個怪名字與挺撥的大樹聯繫在一起,簡直是可笑之極。 另一位護士自以為愛上了拉奇醫生,所以每輪到她為孩子取名時,她總是選擇約翰·拉奇或約翰·韋爾伯之類的名字(約翰是她父親的名字),要不就是韋爾伯·瓦爾希(瓦爾希是她母親的名字)。盡管暗戀著拉奇醫生,她卻隻是把拉奇當成一個單純的姓氏,每次想起他,也**不會聯想到什麼大樹。不過,她倒挺喜歡韋爾伯這個詞,既可以當名,也可以當姓,所以,隻要她用膩了約翰這個名字,或者遇到同事批評她老是把這個名字用來用去時,她就會勉為其難地換個花樣,來個羅伯特·拉奇或傑克·韋爾伯什麼的(她似乎不知道傑克通常是約翰的昵稱)。 這個故事的小主人公,如果是由這位頭腦簡單、患了單相思的護士來取名,很可能又是什麼拉奇呀,韋爾伯呀,要不就是約翰、傑克、羅伯特之類的,那可真是要命!好在這一次輪到了另一位護士,於是他便成了荷馬·威爾士。 另一位護士的父親以幫人挖井為生。干這一行十分辛苦,工作必須高度認真,**細致。在這位護士看來,她父親正好具備這些品質,從而使“威爾士”這個名字帶上了踏實而深沉的色彩。至於“荷馬”,則是她家以前養過的一隻貓的名字。 這位安琪拉護士——幾乎所有人都這麼稱呼她——在為孩子取名時,很少重復,而可憐的愛德娜護士卻把“約翰·韋爾伯二世”用了三次,把“約翰·拉奇三世”用了兩次。在安琪拉護士的腦海裡,裝滿了各種新奇有趣的名詞,她別出心裁地將它們用作姓氏,如梅波、菲爾茲、史東、希爾、諾特、戴伊、華特斯等;至於名,則借用她家裡那些已經過世的寵物的名字,盡管也不算富有創意,如菲力克斯、富茲、史莫奇、山姆、斯諾伊、喬、卷毛頭、艾德等等。 對大多數孤兒而言,護士們取的這些名字都是臨時的,因為許多人在出生不久就被領養(男嬰被領養的成功率高於女嬰)。在他們出生之後,*早給予他們照料和愛撫的女性是安琪拉護士和愛德娜護士,可這些孤兒,由於被領養時年齡太小,往往淡忘了對兩位護士的記憶,*不會對她們取的名字有印像了。*何況,拉奇醫生堅定不移地遵守一條原則——決不將這些名字告訴孩子們的養父母。聖克勞茲孤兒院的院方認為,孩子們離開時,應該感受到一種嶄新的開始。不過,在安琪拉護士、愛德娜護士甚至拉奇醫生的心中,他們的約翰·韋爾伯、約翰·拉奇,以及菲力克斯·希爾、卷毛頭、梅波、喬·諾特和史莫奇·華特斯們,會永遠保留這些名字,而對那些沒有被人領養而長期留在孤兒院的男孩們來說,則尤為如此。 但荷馬·威爾士卻始終都叫荷馬·威爾士,因為他雖然多次被人領養,卻沒有一次成功過,到頭來總是會回到聖克勞茲。大家不由得認為荷馬是有意要以孤兒院為家。要接受這一點並不容易,可安琪拉護士和愛德娜護士不得不承認,荷馬·威爾士是屬於聖克勞茲孤兒院的孩子。*後,拉奇醫生也隻好接受這個事實。鋻於這個孩子頑強的決心,他們也就不再讓人領養荷馬。 安琪拉護士對小貓和孤兒一向寵愛有加。有一次她說,荷馬·威爾士一定是特別中意她取的這個名字,因為他為了保住這個名字,作出了不懈的努力。 在十九世紀的大半個世紀裡,緬因州的聖克勞茲鎮曾經是一個木材集散地。人們利用這裡平坦的河谷之便,修築了道路以利運輸,後來這裡漸漸發展成為一個小鎮,並建起了商店。這裡*早的建築物是一個鋸木廠,*先來此定居的是法裔加拿大人,他們多是伐木工或鋸木工。接著出現了車夫和船夫,再後來又有了妓女、無賴和罪犯,*後便有了一座教堂。**個木材站就叫克勞茲,因為這裡的河谷地勢低緩,雲遮霧繞,湍急的河面上彌漫著難以消散的水汽,而上遊三英裡處有座瀑布,轟鳴的水流激起漫天水花,使得這一帶總是氤氳朦矓。**批伐木工人抵達這裡時,**妨礙他們濫砍森林的就是黑蒼蠅和蚊子。這裡地處緬因州內陸,討厭的蚊蠅恰恰喜歡這濕氣籠罩的谷地,而不喜高山上的凜冽空氣或海邊的清新陽光。 韋爾伯·拉奇,不僅是孤兒院的創辦者兼住院醫生以及男孩部的負責人,而且還自封為小鎮上的歷史學家。根據他的說法,原本名為“克勞茲”的木材站,後來卻加上了一個“聖”字,**是因為“當時來這裡的人篤信天主教,喜歡在所有東西前面都加上一個‘聖’字,似乎這樣就能賦予它們某種高貴的色彩,而這種高貴的色彩是它們天生難以擁有的”。等到“克勞茲”改名為“聖克勞茲”,昔日那個以伐木為主的小鎮已經變成了以鋸木為主,原本郁郁蔥蔥的廣袤森林也早被砍伐殆盡。往日的河面上一度浮滿木材,伐木站裡曾經可見成群的瘸子,這些人的腿不是從樹上掉下來摔斷的,就是被倒下來的樹干壓斷的。如今這一切已經不復存在,取而代之的是鋸好的木材堆成小山似的在烈日下曝曬,漫天飛揚的鋸木屑有時細得用肉眼都難以發現,卻無所不在地鑽進人們的鼻孔和肺裡。抑制不住的噴嚏聲和哼哧哼哧的呼吸聲隨處可聞。小鎮已經是滿目瘡痍,被鋸木廠的利鋸弄得遍體鱗傷,並毫不掩飾地袒露著自己的殘缺。在聖克勞茲,不管是陰冷潮濕、漫長多雪的鼕天,還是陰雨綿綿、悶熱難耐的夏日,天空中總是霧氣迷蒙。如今,那刺耳的鋸聲已經與這迷蒙的霧氣一樣,似乎永遠揮之不去,隻有極為少見的大暴雨纔能偶爾帶來一點改變。 在緬因州的這個地區,隻有在三四月份積雪融化時,人們纔能稍稍感受到一絲春天的氣息。在這期間,路面往往泥濘不堪,笨重的鋸木設備無法挪動,整個小鎮的生產陷於停滯,人人足不出戶。春天一到,融化的積雪使河水猛漲,水流湍急,根本無法行船。聖克勞茲的春天是問題百出的季節,人們酗酒、吵架、嫖娼、強奸,到處鬧事。這兒的春天還是自殺的季節。孤兒院的孩子正是在春天被廣泛播下種子的。 那麼秋天呢?韋爾伯·拉奇醫生在他的孤兒院日志裡,對這裡的秋天沒有被人領養而長期留在孤兒院的男孩們來說,則尤為如此。 但荷馬·威爾士卻始終都叫荷馬·威爾士,因為他雖然多次被人領養,卻沒有一次成功過,到頭來總是會回到聖克勞茲。大家不由得認為荷馬是有意要以孤兒院為家。要接受這一點並不容易,可安琪拉護士和愛德娜護士不得不承認,荷馬·威爾士是屬於聖克勞茲孤兒院的孩子。*後,拉奇醫生也隻好接受這個事實。鋻於這個孩子頑強的決心,他們也就不再讓人領養荷馬。 安琪拉護士對小貓和孤兒一向寵愛有加。有一次她說,荷馬·威爾士一定是特別中意她取的這個名字,因為他為了保住這個名字,作出了不懈的努力。 在十九世紀的大半個世紀裡,緬因州的聖克勞茲鎮曾經是一個木材集散地。人們利用這裡平坦的河谷之便,修築了道路以利運輸,後來這裡漸漸發展成為一個小鎮,並建起了商店。這裡*早的建築物是一個鋸木廠,*先來此定居的是法裔加拿大人,他們多是伐木工或鋸木工。接著出現了車夫和船夫,再後來又有了妓女、無賴和罪犯,*後便有了一座教堂。**個木材站就叫克勞茲,因為這裡的河谷地勢低緩,雲遮霧繞,湍急的河面上彌漫著難以消散的水汽,而上遊三英裡處有座瀑布,轟鳴的水流激起漫天水花,使得這一帶總是氤氳朦矓。**批伐木工人抵達這裡時,**妨礙他們濫砍森林的就是黑蒼蠅和蚊子。這裡地處緬因州內陸,討厭的蚊蠅恰恰喜歡這濕氣籠罩的谷地,而不喜高山上的凜冽空氣或海邊的清新陽光。 韋爾伯·拉奇,不僅是孤兒院的創辦者兼住院醫生以及男孩部的負責人,而且還自封為小鎮上的歷史學家。根據他的說法,原本名為“克勞茲”的木材站,後來卻加上了一個“聖”字,**是因為“當時來這裡的人篤信天主教,喜歡在所有東西前面都加上一個‘聖’字,似乎這樣就能賦予它們某種高貴的色彩,而這種高貴的色彩是它們天生難以擁有的”。等到“克勞茲”改名為“聖克勞茲”,昔日那個以伐木為主的小鎮已經變成了以鋸木為主,原本郁郁蔥蔥的廣袤森林也早被砍伐殆盡。往日的河面上一度浮滿木材,伐木站裡曾經可見成群的瘸子,這些人的腿不是從樹上掉下來摔斷的,就是被倒下來的樹干壓斷的。如今這一切已經不復存在,取而代之的是鋸好的木材堆成小山似的在烈日下曝曬,漫天飛揚的鋸木屑有時細得用肉眼都難以發現,卻無所不在地鑽進人們的鼻孔和肺裡。抑制不住的噴嚏聲和哼哧哼哧的呼吸聲隨處可聞。小鎮已經是滿目瘡痍,被鋸木廠的利鋸弄得遍體鱗傷,並毫不掩飾地袒露著自己的殘缺。在聖克勞茲,不管是陰冷潮濕、漫長多雪的鼕天,還是陰雨綿綿、悶熱難耐的夏日,天空中總是霧氣迷蒙。如今,那刺耳的鋸聲已經與這迷蒙的霧氣一樣,似乎永遠揮之不去,隻有極為少見的大暴雨纔能偶爾帶來一點改變。 在緬因州的這個地區,隻有在三四月份積雪融化時,人們纔能稍稍感受到一絲春天的氣息。在這期間,路面往往泥濘不堪,笨重的鋸木設備無法挪動,整個小鎮的生產陷於停滯,人人足不出戶。春天一到,融化的積雪使河水猛漲,水流湍急,根本無法行船。聖克勞茲的春天是問題百出的季節,人們酗酒、吵架、嫖娼、強奸,到處鬧事。這兒的春天還是自殺的季節。孤兒院的孩子正是在春天被廣泛播下種子的。 那麼秋天呢?韋爾伯·拉奇醫生在他的孤兒院日志裡,對這裡的秋天作了描述。他的日志開頭要麼是“在聖克勞茲……”,要麼就是“在別的地方……”。關於秋天,他寫道:“在別的地方,秋天是收獲的季節,人們經過春夏兩季的辛勤勞作,采擷豐收的果實,儲存起來,準備迎接漫長的鼕天。可聖克勞茲的秋天卻隻有五分鐘的時間。”
對於孤兒院的氣候,人們又能有怎樣的指望呢?難道還會指望度假勝地的天氣?如果是一個民風淳樸的小鎮,又怎麼會冒出一座孤兒院呢?
從拉奇醫生的日志中,可以看出他用紙**節約,正反兩面都寫得密密麻麻,不留一點兒空白。他在日志中寫道:“在聖克勞茲,你猜誰是緬因森林的敵人?誰是那些不受歡迎的私生子的無賴父親?是誰使得河面浮滿斷木、河岸光禿一片、泥土被河水衝走?誰是那貪得無厭的毀滅者,先是讓伐木工雙手變黑,手指受傷,繼而讓鋸木工手掌皸裂,甚至失去手指?是誰擁有了堆積如山的木材卻仍然貪心不足?是誰……?”
在拉奇醫生看來,這一切的罪魁禍首便是紙張,或者說得*具體一些,是蘭姆斯造紙公司。拉奇醫生認為,森林本可以滿足人們對木材的需求,但似乎永遠也不可能滿足蘭姆斯造紙公司對紙張的需求——尤其是如果他們根本就不去植樹造林的話。環繞聖克勞茲河谷的森林在被砍伐一空之後,隻是稀疏地長出了一些參差不齊的灌木,乍看起來,就像一塊長了雜草的沼澤地。從三裡瀑到聖克勞茲,再也無樹可伐,再也沒有木材順河而下。於是,蘭姆斯造紙公司便關閉了河岸上的鋸木廠和木材站,遷往下遊,同時將緬因州帶入二十世紀。 他們留下了什麼呢?糟糕透頂的天氣,漫天飛揚的鋸木屑,滿目瘡痍的河岸——曾經依賴河水運輸的巨大圓木早已將河岸衝撞得光禿禿的,形成了新的堤岸。此外就是原來的那些建築物:門窗破損的廠房;樓下開舞廳、樓上是賭場的妓院,置身於賭場裡,可以將湍急的河流盡收眼底;還有為數不多的幾座木質結構的民舍,以及法裔加拿大人的天主教堂。教堂因少人光顧而干干淨淨,反而顯得與聖克勞茲格格不入,它從來就不曾像妓院、舞廳或賭場那樣受人青睞。(拉奇醫生在日志中寫道:“在別的地方,人們常常打網球或玩撲克牌,可聖克勞茲的人卻以賭錢為樂。”)
又有些什麼人留下來了呢?沒有蘭姆斯造紙公司的人,隻有年老色衰的妓女和妓女們的私生子。就連聖克勞茲天主教堂裡那些不大受歡迎的神職人員,也隨著蘭姆斯造紙公司遷到了下遊,那裡有*多的靈魂等待著他們去拯救。作了描述。他的日志開頭要麼是“在聖克勞茲……”,要麼就是“在別的地方……”。關於秋天,他寫道:“在別的地方,秋天是收獲的季節,人們經過春夏兩季的辛勤勞作,采擷豐收的果實,儲存起來,準備迎接漫長的鼕天。可聖克勞茲的秋天卻隻有五分鐘的時間。”
對於孤兒院的氣候,人們又能有怎樣的指望呢?難道還會指望度假勝地的天氣?如果是一個民風淳樸的小鎮,又怎麼會冒出一座孤兒院呢?
從拉奇醫生的日志中,可以看出他用紙**節約,正反兩面都寫得密密麻麻,不留一點兒空白。他在日志中寫道:“在聖克勞茲,你猜誰是緬因森林的敵人?誰是那些不受歡迎的私生子的無賴父親?是誰使得河面浮滿斷木、河岸光禿一片、泥土被河水衝走?誰是那貪得無厭的毀滅者,先是讓伐木工雙手變黑,手指受傷,繼而讓鋸木工手掌皸裂,甚至失去手指?是誰擁有了堆積如山的木材卻仍然貪心不足?是誰……?”
在拉奇醫生看來,這一切的罪魁禍首便是紙張,或者說得*具體一些,是蘭姆斯造紙公司。拉奇醫生認為,森林本可以滿足人們對木材的需求,但似乎永遠也不可能滿足蘭姆斯造紙公司對紙張的需求——尤其是如果他們根本就不去植樹造林的話。環繞聖克勞茲河谷的森林在被砍伐一空之後,隻是稀疏地長出了一些參差不齊的灌木,乍看起來,就像一塊長了雜草的沼澤地。從三裡瀑到聖克勞茲,再也無樹可伐,再也沒有木材順河而下。於是,蘭姆斯造紙公司便關閉了河岸上的鋸木廠和木材站,遷往下遊,同時將緬因州帶入二十世紀。 他們留下了什麼呢?糟糕透頂的天氣,漫天飛揚的鋸木屑,滿目瘡痍的河岸——曾經依賴河水運輸的巨大圓木早已將河岸衝撞得光禿禿的,形成了新的堤岸。此外就是原來的那些建築物:門窗破損的廠房;樓下開舞廳、樓上是賭場的妓院,置身於賭場裡,可以將湍急的河流盡收眼底;還有為數不多的幾座木質結構的民舍,以及法裔加拿大人的天主教堂。教堂因少人光顧而干干淨淨,反而顯得與聖克勞茲格格不入,它從來就不曾像妓院、舞廳或賭場那樣受人青睞。(拉奇醫生在日志中寫道:“在別的地方,人們常常打網球或玩撲克牌,可聖克勞茲的人卻以賭錢為樂。”)
又有些什麼人留下來了呢?沒有蘭姆斯造紙公司的人,隻有年老色衰的妓女和妓女們的私生子。就連聖克勞茲天主教堂裡那些不大受歡迎的神職人員,也隨著蘭姆斯造紙公司遷到了下遊,那裡有*多的靈魂等待著他們去拯救。
| | | | | |