| | | 橫渡大西洋/貢布羅維奇作品繫列 | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 195-283元 | 【優惠價】 | 122-177元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532149001 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/02/49/10/2602205-fm.jpg)
-
出版社:上海文藝
-
ISBN:9787532149001
-
作者:(波蘭)維托爾德·貢布羅維奇|譯者:楊德友
-
頁數:222
-
出版日期:2013-07-01
-
印刷日期:2013-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:112千字
-
《橫渡大西洋》是上海文藝出版社出版的“貢布羅維奇作品繫列”之一,是維托爾德·貢布羅維奇的一部重要作品。 諾貝爾文學獎遺珠之憾,波蘭20世紀*重要作家貢布羅維奇半自傳體小說,昆德拉、阨普代克、舒爾茨共同**! 我們這個世紀*偉大的小說家之一。——米蘭·昆德拉
-
《橫渡大西洋》這部半自傳體諷刺小說,是維托
爾德·貢布羅維奇的一部重要作品,囊括了他對文學
、哲學、心理學和社會的想法。貢布羅維奇用荒誕的
手法,在《橫渡大西洋》中描繪阿根廷波蘭人社區的
自我主義和浮誇。在絢麗奪目的文風和百轉千回的情
節中,挖掘出波蘭的民族性格。
一個也叫貢布羅維奇的年輕作家,因為納粹入侵
他的祖國而滯留阿根廷。一文不名的他,隻得尋求波
蘭公使館和波蘭人社區“供養”。荒唐的冒險常常讓
作家陷於波蘭人身份和難民地位的矛盾之中。在經歷
了一繫列光怪陸離的事件之後,他成了一場決鬥的聯
絡人,而公使也參與其中,公使要讓決鬥成為展示波
蘭人血性的事件……
-
-
我感覺我必須向家人、親戚和朋友敘述我在阿根
廷首都
這已經延續了十年的經歷起初的情況。我不邀請任何
一個人
來品嘗我這些古老的面條(也許還有蘿卜),因為在我
的錫制
盤子裡,這些面條又細又糟,而且,飄在我的罪惡、
我的恥辱上
面,令人羞愧。還有我這些厚重的麥片粥,摻上了黑
色的稀
飯,唉,*好不要送到嘴裡,以免受到永恆的詛咒。 在我沒有
盡頭的人生道路上,我的恥辱就像一座大山,壓得我
喘不過
氣來。 一九三九年八月二十一日,我乘坐“勇士”號來
到布宜諾
斯艾利斯。從格登尼亞開往布宜諾斯艾利斯的客輪十
分豪
華……我甚至不願意登陸,因為在二十天的旅程中,
人一直處
在藍天和水波之間,一無所思,沐浴在空氣中,在波
浪間顛簸,
迎接陣風的吹拂。切斯瓦夫·斯特拉謝維奇和我在一
起,和
我共用一個艙房;因為我們兩個人是文學家,上帝保
佑,雖然
羽翼未豐,我們卻應邀參加新客輪的首航;除了他之
外,船上
還有倫別林斯基議員,馬祖爾凱維奇公使和其他許多
人,我都
得以結識。還有兩位美麗的女士,身材姣好,在閑暇
時刻,我
跟她們搭訕,獻殷勤,引得她們扭過頭來。除此之外
,我再重
復一句,就是藍天和海水之間靜靜的……
船靠岸的時候,我和切斯瓦夫先生、倫別林斯基
一起進
城,但**像是進了死胡同一樣摸黑亂竄,因為誰也
沒有來過
這兒。在我們經歷了清潔而有咸味、串珠般海浪中的
寧靜之
後,這兒的嘈雜、塵埃和灰白色的土地令人感到不快
。不過,
我們經過了有英國人建造的高塔的萊迪羅廣場之後,
便大踏
步拐進佛羅裡達街,那兒有奢華的商店,罕見的物品
,商品十
分豐富,有貴人專用的鮮花,有大開本雜志,還有糖
果糕點店。 倫別林斯基議員在那兒觀看手提包,我看見了一張海
報,上面
印了“大篷車”這樣的一個詞;在這晴朗而嘈雜的一
天,在我和
切斯瓦夫先生單獨散步的時候,我問他:“嗯……您
,切斯瓦夫
先生,您看見那些大篷車了嗎?”
但是我們必須盡快回到船上,因為船長普萊澤蘇
夫要招
待此地波蘭人社區派來的人。來了一大堆的**啊、
代表的,
我很快就結下了仇敵,因為在這麼多新的生臉當中,
就像和在
森林裡一樣,我迷失在等級和頭銜之中,把人、事和
物品都弄
混了;剛喝了點酒,又不喝了,到處轉悠,像摸黑在
野地裡走似
的。科修比茨基·費利克斯閣下,我國派到該國的公
使,賞光
蒞臨聚會。他手裡拿著酒杯,站在那兒長達兩個小時
,會見賓
客,以他的身份,時而給某一個人、時而給另外一個
人帶來榮
幸。在聲明和言談的濁流中,在毫無生氣的燈光中,
我似乎是
通過望遠鏡觀看一切,我在所到之處目睹了生疏、新
奇和困
惑,我被虛榮和灰色調包圍,心裡呼喚著我的家園、
友人和
同伴。 這也就罷了。但是,還有不好的事呢。因為,先
生,您瞧
啊,那邊亂哄哄的,雖然空蕩蕩的像夜晚的荒野,但
在森林和
谷倉後面,出現了驚慌和上帝的懲罰,似乎要出事了
;但是每
個人都認為,很快就都會過去的,大塊烏雲裡落下小
雨,就像
一個婆娘,撒潑、吼叫、呻吟,挺著大肚子,黑色又
丑陋的大肚
子,好像要生一個魔鬼似的,其實隻不過是鬧了一陣
肚子疼;
所以用不著害怕。可是,的確是不好的事,不好的事
,咳,不好
啊。在戰爭爆發前*後的那些日子裡,我和切斯瓦夫
先生、倫
別林斯基議員以及馬祖爾凱維奇公使一起參加過多次
招待
會:科修比茨基閣下和領事、還有一個什麼侯爵夫人
在阿爾韋
亞爾旅館舉辦的;隻有上帝知道都有什麼人參加,所
為何事,
喫了什麼,喝了什麼;但是我們離開招待會的時候,
街上傳來
報童震耳的尖叫聲:《波蘭社區報》,《波蘭社區報
》。隻有到這
個時刻,我們纔會覺得無比的難受和悲哀,每個人都
垂下耳
朵,似乎感受到了痛苦而緩行,因為充滿了焦慮,又
因為肚子
裡撐滿美味食品。這個時候,切斯瓦夫手裡拿著一張
報紙進
了我們的艙房(因為我們仍舊住在船上):“戰爭不是
**就是
明天,一定會爆發的,沒有辦法!所以船長已經下令
,明天拋
錨起航,我們的船即使已經回不了波蘭,也要到達英
國或者蘇
格蘭的什麼地方。”他說完這句話,我們大家都淚流
滿面,相互
擁抱,立即下跪,請求上帝護佑,準備為上帝獻身。 下跪以後,
我對切斯瓦夫說:“你們和上帝一起航行,一起航行
吧!”
切斯瓦夫對我說:“怎麼回事,你不和我們一起
走嗎?”我
回答(我故意跪著,不站起來):“你們航行,航行,
順利到達目
的地。”他說:“你說的什麼話?你不走了嗎?”我
回答:“我想坐
船返回波蘭,可是為什麼要去英國?我為什麼要去英
國,或者
蘇格蘭呢?我要留在這兒。”我這樣嘟嘟囔嚷地對他
說(因為
我不能說出全部實情),他瞪眼瞅著我,瞅著我。他
變得悲哀,
回答我說:“你想留在這兒嗎?但是你要到我們的公
使館去,
向他們報到,不要讓他們宣布你是逃兵,或者*糟的
身份。到
公使館去,你去不去呀?”我回答:“你想到哪兒去
了,我當然會
去公使館,因為我知道作為一個公民的義務,不要為
我擔心。 但是你*好不要告訴別人,也許我還會改變主意,跟
你們一起
走的。,,到這個時候我纔站了起來,因為*壞的情
況過去了,善
良的切斯瓦夫現在感到悲哀,他依然貢獻出了誠摯的
友誼(雖
然我和他之間似乎存在著某種秘密)。 P001-005
| | | | | |