| | | 一粒麥種 | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 209-304元 | 【優惠價】 | 131-190元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787020092307 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:人民文學
-
ISBN:9787020092307
-
作者:(肯尼亞)恩古吉·瓦·提安哥|譯者:朱慶
-
頁數:263
-
出版日期:2012-07-01
-
印刷日期:2012-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:180千字
-
恩古吉·瓦·提安哥所著的《一粒麥種》非洲文學中的經典地位無可置疑。小說初版於一九六七年,即肯尼亞獨立之後**個十年的中間。作者對獨立後的非洲所面臨的復雜多樣的經歷和錯綜復雜的衝突,包括社會身份的缺失,把握得恰到好處。
-
恩古吉·瓦·提安哥所著的《一粒麥種》講述穆苟為人沉默寡言,曾在
英國人集中營中領導過一場絕食罷工,制止過村裡的保安毆打懷孕婦女,自
始至終他都是家鄉公認的英雄。然而在安靜的外表下卻隱藏著一個不為人知
的黑暗秘密,他為了保全自己,曾背叛民族英雄基希卡,向英國人告密。此
時他的家鄉正在籌劃一場肯尼亞獨立日的慶祝大會,前反抗軍鬥士R將軍和
寇義納打算當眾處決背叛基希卡的通敵者卡冉加,令其在大會上坦白自己的
罪行。
《一粒麥種》的故事僅發生於獨立慶典前的四天,但通過不斷的倒敘穿
插,作者把自“茅茅運動”以來的十年歷史呈現在讀者面前。這是一部有關
獲得自由後的肯尼亞在早期混亂年代的小說,刻畫了當時人們對光明未來的
熱切期盼,以及混雜其中的對英國殖民者遺留下的腐敗和暴力的恐懼。
-
-
穆苟感到提心弔膽。他仰面躺在床上,看著房頂。隻見一串串煙灰從茅
草屋頂掛下來,直指他的心窩。一滴晶瑩的水珠正好懸在他的上方。水珠不
斷膨脹,沾上了煙灰,越來越渾濁,越拉越長,眼看就要落下來。穆苟想閉
上眼睛,可眼皮不肯合上;他試圖把頭挪開,可腦袋好像被牢牢釘在床上。 水珠越來越大,離他的眼睛越來越近。穆苟想伸手去擋,可雙手、雙腳以及
全身都不聽使喚。穆苟在*望中使出全身力氣,*後奮力一掙,終於從夢魘
中蘇醒過來。現在,他躺在毯子下面,驚魂未定,害怕像夢中一樣,有一滴
冰冷的水珠會突然刺破自己的眼睛。毯子又破又硬,粗毛扎著他的臉龐、脖
子和身上沒衣服擋著的地方。床上很暖和,外面太陽還沒出山,他不知道應
不應該起床。幾縷晨曦從茅屋的牆縫裡透了進來,還看不清屋內的東西。每
逢半夜裡失眠或一大早睡不著時,穆苟就玩起辨認物品的遊戲:很多物品在
黑暗或晨靄中像是混在了一起,輪廓顯得模糊不清。然而這天早上,穆苟發
現自己很難把注意力集中起來。他明明知道剛纔隻是一個夢,但一想到那滴
冰涼的水珠就要落入眼中,就感到寒氣徹骨。一、二、三,他掀開了身上的
被單,接著洗臉、生火。他在屋角雜物堆裡發現了一小袋玉米粉。他把玉米
粉倒進鋁鍋裡,放在爐火上,加水,用木勺攪了攪。早上,他喜歡喝粥。每
次喝粥,他都會想起在集中營裡喝的那種半生不熟的東西。“時間過得真慢
,一切都是老樣子,”穆苟想,“眼前的日子還會跟昨天和前天一樣。”
自從離開*後待過的馬圭塔拘留營並回家後,穆苟每天都會拿著鋤頭和
砍刀下地干活。在泰北村的另一邊,他有一塊新地。每天,他都得穿過塵土
飛揚的村路纔能到達那裡。和往常一樣,他發現村子裡有些婦女早已起床,
有些已經從河邊打水回來,沉重的水桶將她們柔弱的脊背壓得*彎了,她們
得及時趕回家為丈夫孩子準備茶水和稀粥。此刻太陽已經全然升起:樹木、
房屋、行人在地面上投下了瘦瘦長長的影子。 “早上感覺怎麼樣?”瓦瑞從一間屋子裡走了出來,向他喊道。 “很好。”穆苟打算像往常一樣打完招呼就繼續向前走,但**瓦瑞似
乎有話要對他說。 “這麼早下地啊?”
“是的。”
“就像我常說的:要趁土地還松軟的時候去翻翻地,要讓太陽發現你比
它還早,覺得自己不是你的對手。要是太陽比你先到地裡——哼……”
瓦瑞是村子裡的長老。身上披著的新掛毯清晰地襯托出他那張皺巴巴的
面孔,襯托出他頭上和尖下巴上灰白的須發。正是他送給穆苟現在的這塊地
,讓穆苟種點糧食。穆苟原先那塊地,在他拘留期間,已經被政府沒收。瓦
瑞很喜歡聊天,但他尊重穆苟的沉默寡言。可是,和以往不同的是,他**
饒有興趣地看著穆苟,甚至還帶著幾分好奇。 “就像肯雅塔告訴我們的一樣,”他接著說道,“現在是我們民族獨立
的日子。”正說著,他停了下來,朝一旁的樹籬啐了口唾沫。穆苟很尷尬地
站在一邊。“你的屋子準備得怎麼樣了?準備好過獨立日了嗎?”瓦瑞繼續
說道。 “嗯,都好了。”穆苟答道,然後就離開了。他一邊走,一邊琢磨著瓦
瑞*後那個問題的意思。 泰北原本是個大的集鎮,建造的時候合並了舊泰北、康馬杜拉、基印果
幾個村莊以及維儒的部分地區。一九五五年,為了阻止村民們保護森林戰士
,白人用刀架在他們的脖子上,逼迫他們搬離原來的屋子,在指定的一片集
中區域內用茅草搭建屋頂,用泥土壘牆,草草地建起了新泰北。自那以後,
直到一九六三年,整個泰北都沒有發生什麼大變化,雖然期間有些房屋倒塌
了,有些拆除了,但整個村子一直井然有序:遠遠望去,就像一片廣袤的草
原,炊煙裊裊升起,仿佛是在焚燒祭品。 穆苟向前走著,微微低著頭,兩眼直盯著腳下的路,不敢打量四周。他
腦中一直想著剛纔與瓦瑞相遇的情景。突然,他聽到有人叫他。他又朝前走
了幾步纔停下來,隻見吉蘇阿拄著拐杖正一瘸一拐地朝自己走來。吉蘇阿走
到穆苟面前,脫下頭上的破帽子,立正站好,大聲喊道:“我以黑人自由獨
立的名義,向您致敬。”然後他又半真半假地向穆苟鞠了幾個躬。 “你……你還好嗎?”穆苟問道,不知如何反應。就在這時,兩三個孩
子聚了過來,嘲笑吉蘇阿滑稽可笑的舉止。吉蘇阿沒有立刻回答穆苟的問題
。他身上穿的衣服破舊不堪,衣領髒得都發黑了。他把左褲腿折了起來,用
一枚別針固定著,遮住自己的殘肢。突然,他一把抓住穆苟,說道:
“兄弟你怎麼樣啊!兄弟你怎麼樣啊!真高興看到你這麼早下地,就連
**也這麼早。獨立萬歲!勞動萬歲!哈!哈!哈!跟你說吧,在一九五二
年白人宣布進入緊急狀態之前,我也和你一樣。兄弟,在白人用**廢了我
的腿之前,我可以用雙手干活。看到你這種干活的精神,我的心都快樂地跳
起來了。獨立萬歲!勞動萬歲!頭兒,我向您致敬!”P1-3
| | | | | |