[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 瑪雅
    該商品所屬分類:小說 -> 社會小說
    【市場價】
    372-539
    【優惠價】
    233-337
    【介質】 book
    【ISBN】9787506393362
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:作家
    • ISBN:9787506393362
    • 作者:(挪威)喬斯坦·賈德|譯者:江麗美
    • 頁數:382
    • 出版日期:2017-08-01
    • 印刷日期:2017-08-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:275千字
    • 喬斯坦·賈德著江麗美譯的《瑪雅》它是對進化或者是生命生物的奇跡的一個贊歌!也是對我們這種脊椎生物的贊歌!你看從我們都是從生物進化角度來說,我們*早可能是從水生魚,到兩棲,到爬行等等,所以《瑪雅》這本書可以說讓讀者睜大眼睛,看看生物進化的角度來說,我們生物存在的生命的秘密。而且《瑪雅》的故事結構還是有點像俄羅斯套娃,一個套一個,或者是像不同的東西拼在一起。
    • 。。。
    • 。。。
    • 解開人類生存之謎 傅佩榮
      序 曲
      給薇拉的信
      *後一眼*珍貴
      沒人要猜的謎語
      進步的兩棲類
      喂蚊人與壁虎
      悲戚的靈長類
      熱帶高峰會
      橙 鴿
      二分之一的悲傷
      雛 菊
      侏儒與神奇肖像
      邏輯怎能包容矛盾
      後 記
      箴 言 傅佩榮
    • 我永遠不會忘記一九九八年一月,那個朔風野大 、潮濕的清晨,法蘭克降落在斐濟群島的塔弗尼島上 。一夜的雷電交加,一大早馬拉福植物園的園主就忙 著修理電廠遭受的破壞。整個食物冷凍庫皆已遭殃, 於是我自願開車到馬提去接幾個新來的客人,他們從 納地搭機,預定在**早上抵達這個“**日期變* 線”的小島。安吉拉和喬肯·凱斯對我的提議感激不 盡,喬肯還說,在危機之中,你總是可以信賴英國人 。
      這個嚴肅的挪威人一踏進我的路虎越野車,我便 注意到他。大約四十開外的年紀,中等身材,和大多 數北歐人一樣好看,但他有著褐色的眼睛,頭發顯得 有點垂頭喪氣。他自稱法蘭克·安德森,我還記得自 己在心裡偷笑著,或許他就是那種少見的品種,終其 一生感嘆著自己的生存缺乏精神與永恆,而被徹骨的 悲傷壓得透不過氣來。這個假設在那天晚上*顯得牢 不可破,因為我知道他是個進化論生物學家。對那些 有憂郁傾向的人來說,進化生物學實在難以令人容光 煥發。
      我在克羅伊登家中的書桌上,有張寄自巴塞羅那 的風景明信片,它已經皺成一團,日期是一九九二年 五月二十六日。上面的圖案是高地未完成的大教堂沙 雕——神聖的家庭,明信片背面寫道: 法蘭克吾愛: 我將在周二抵達奧斯陸。但我*不孤獨。如今一 切都不一樣了。你得打起精神來。別打電話給我!我 要在話語干擾我們之前,先感覺你的身體。你還記得 神奇不老藥嗎?不久你就可以嘗到一點。有時候我覺 得好害怕。我們能做些什麼,好讓自己妥協於短暫的 生命之中呢? 你的薇拉 有**下午,法蘭克和我坐在馬拉福的酒吧裡, 各自捧著一杯啤酒,他讓我看這張印著那許多尖塔的 明信片。當時我正告訴他,幾年前我失去了席拉,他 靜靜坐了許久,纔打開他的皮夾,取出一張折疊起來 的明信片,將它攤開在我們面前的桌上。上面印的問 候語是西班牙文,不過這位挪威人為我逐字翻譯,仿 佛他需要我的幫忙,纔能夠抓住自己翻譯出來的意義 。
      “薇拉是什麼人?”我問,“你太太嗎?” 他點點頭。
      “我們在八○年代末期,在西班牙認識。幾個月 之後,我們便一起住在奧斯陸。” “但是結果不好?” 他搖搖頭,又點點頭:“十年後她搬回巴塞羅那 。那是去年秋天的事。” “薇拉並不是典型的西班牙名字,”我說,“應 該像卡達蘭之類的。” “薇拉是安達盧西亞的一個小鎮的名字,”他說 ,“根據她家人的說法,薇拉的母親在那裡懷了她。
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部