| | | 布裡格手記(精) | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 286-414元 | 【優惠價】 | 179-259元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787567537590 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:華東師大
-
ISBN:9787567537590
-
作者:(奧)裡爾克|譯者:陳早
-
頁數:284
-
出版日期:2015-08-01
-
印刷日期:2015-08-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:115千字
-
《布裡格手記(精)》是詩人裡爾克平生***長篇小說,創作歷時6年,也是“**部真正現代的德語小說”。 本書**從德語原文直接翻譯,書名據德語人名發音改譯為*精準的《布裡格手記》。 附錄收錄裡爾克《布裡格手記》原始手稿中另外版本的開頭和結尾各兩種,資料尤為珍貴。
-
裡爾克所著《布裡格手記(精)》的主人公是28歲
的丹麥破落貴族布裡格,他浪跡巴黎,寫下七十一篇
札記。手記可粗略分為三大部分:布裡格的巴黎印像
、童年回憶,他對認知、寫作、時間、存在和歷史反
思。小說的很多片段直接取自裡爾克的書信和日記。
在裡爾克的原始手稿中,首末兩節分別存在其他版本
。這些原始材料國內至今還有沒有譯本,因此也會補
充到正文之後。
-
說明 參考書目 序言 布裡格手記 附錄 後記
-
想到如今已空無一人的家,我就知道過去是不一
樣的。過去,人們知道(或者料想到)死亡在自己的身
體裡,就像果子裡有核。孩子有一個小小的死,成人
有一個長大的死。女人的死在腹內,男人的死在胸中
。人擁有死亡,它給人以特殊的尊嚴和靜默的驕傲。 看得出,我的祖父,老宮廷總管布裡格,還懷揣
著他的死亡。那是怎樣的一場死亡啊:兩個月之久,
響亮得能在田莊之外聽到。 對於這場死亡,狹長的老宅太小了,似乎有必要
擴建廂房,因為老總管的身體越來越龐大,他不停地
要求人們把他從一個屋子抬到另一個,倘若白晝未盡
,卻再也沒有他未躺過的房間,他就勃然大怒。接下
來,僕人、侍女和那群總是圍在他身邊的狗就會上樓
,由管家帶頭,走進他已故的母親辭世時的屋子。房
間保持著23年前她離開時的模樣,平日裡誰也不準進
去。現在這群暴徒破門而入。窗簾被拉開,夏日午後
粗魯的光搜查著所有戰戰兢兢、惶恐不安的物體,在
掀開的鏡子裡笨拙地折返回旋。人亦如此。女僕好奇
得不知把手放在哪,年輕的侍者獃獃地盯著所有東西
,年長的僕人四處走動,搜腸刮肚地回憶關於這間此
時他們有幸入內的屋子可敘說的一切。 特別是狗,屋子裡所有的東西都散發著氣味,獃
在這裡似乎讓它們無比躁動。又高又瘦的俄國靈緹犬
忙著在靠椅後跑來跑去,邁著長長的舞步,搖搖晃晃
地從屋子這頭走到那頭,它像紋章上的狗一樣站起身
來,細長的爪子撐在白金色的窗臺板上,把急切的尖
臉和後仰的額頭探向院子,東張西望。手套黃色的小
獵獾帶著一切都似乎理所應當的神情,鎮定自若地坐
在窗邊寬大的絲質彈簧沙發裡。一隻刺毛的大獵犬看
上去悶悶不樂,在一張金足的桌邊蹭著脊背,彩繪桌
面上的塞夫勒瓷器於是瑟瑟發抖。 是的,對於這些失神落魄、睡意正濃的物品而言
,這是段可怕的時光。發生過這種事情,某人冒失的
手笨拙地翻開幾本書,書中飄落出的玫瑰花瓣被踩爛
踏碎;孱弱的小物件被抓起來,打壞之後又立刻被放
回去,有些擰壞的東西被藏在窗簾下,或是扔到壁爐
柵欄的金網後。不時有東西掉下來,悶悶地落在地毯
上,或清脆地砸在木地板上,或這兒或那兒,它們摔
壞了,濺起刺耳的碎片,或幾乎無聲無息地裂開,因
為這些東西嬌生慣養,經不起任何摔打。 若是有人想起來問問,這一切原因何在,這間被
小心保護的屋子何至滅頂之災,——那麼隻有一個答
案:死亡。 大總管克裡斯多夫·迪特萊夫·布裡格在烏爾斯
戈爾德的死。死亡溢出他黯藍色的**,躺在地面正
中,紋絲不動。在他那張陌生的、再也沒有人認識的
大臉上,雙目緊閉:他看不到發生了什麼。*初人們
試著把他放到床上,但他反對這樣做,從疾病長出來
的**個晚上開始,他就憎惡床鋪。樓上的床也的確
太小了,無可奈何隻好把他放在地毯上;他也不想下
樓去。 他躺在那,有人會以為他死了。暮色緩緩降臨,
狗一隻隻從門縫溜走,隻有那隻面色陰郁的硬毛狗坐
在主人身旁,把一隻毛茸茸的扁平前爪搭在克裡斯多
夫·迪特萊夫灰色的大手上。現在連僕人們也大多站
在了比屋內*明亮的白色走廊裡,還留在屋裡的人時
不時偷看一眼當中那一堆昏暗的龐然大物,但願那隻
不過是一件罩在腐敗物上的大外套。 但還是有點什麼。那是一種聲音,七個星期之前
還沒有人聽過:它不是宮廷總管的聲音,這聲音不屬
於克裡斯多夫·迪特萊夫,它屬於他的死亡。 如今克裡斯多夫·迪特萊夫的死亡已在烏爾斯戈
爾德生活了許多天,它對所有人講話、向他們提出要
求。它要人們忍受它,它要那間藍色的屋子,要那間
小客廳,要那個大禮堂。它要狗,要人們笑、說話、
遊戲、安靜,它同時要求這一切。它要見朋友、女人
和死者,它要它自己也死掉。它要。它要求,它尖叫
。 P22-P25
| | | | | |