[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 茫茫藻海
    該商品所屬分類:小說 -> 社會小說
    【市場價】
    153-222
    【優惠價】
    96-139
    【介質】 book
    【ISBN】9787532141203
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:上海文藝
    • ISBN:9787532141203
    • 作者:(英)瓊·裡斯|譯者:方軍//呂靜蓮
    • 頁數:189
    • 出版日期:2011-07-01
    • 印刷日期:2011-07-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:106千字
    • 《茫茫藻海》是英籍女作家瓊·裡斯**的一部以西印度群島故鄉為背景的小說。裡斯在這部小說裡不僅改寫了名著《簡·愛》中男主人公羅切斯特的瘋妻子這個角色,揭露了造成伯莎·梅森(安托萬內特)這個克裡奧爾姑娘不幸命運的根源,還反映了19世紀末加勒比海西印度群島殖民者後裔克裡奧爾人處於英國白人文化與當地黑人文化的夾層中,沒有家園,身份不明,沒有歸宿,不知何去何從的主題。
    • 《茫茫藻海》由瓊·裡斯編著。 《茫茫藻海》講述了:安托瓦內特是一名西印度女孩,嫁給了一個不知 名的小伙子,後來又隨這個小伙子一起回到了倫敦。伴隨著沒有愛情的婚姻 和充滿敵意的氣氛,安托萬內特精神不振,時常顛瘋。她的丈夫將安托瓦內 特圈養在位於桑菲爾德的一所房子的閣樓裡。隻有他本人以及一位傭人知識 安托瓦內特的存在…… 這是一個關於殖民者混血後代、無法給自己身份定位的克裡奧爾女子悲 愴人生的往事,也是一個關於那個時代女子用生命打破黑暗來抗爭的宿命結 局。 現代主義最偉大的女作家帶你重識《簡·愛》,桑菲爾德莊園頂樓瘋女 人的真實面目首次清晰。

    • 俗話說同舟共濟,白人們就是這樣做的。但我們和他們並不在一條船上 。牙買加的女人們從來都看不慣我母親,“因為她簡直就是美的化身”,克 裡斯托芬如是說。
      她是我父親的第。二個妻子,在她們看來比他年輕得太多,並且,*糟 糕的是,她是個馬提尼克①女孩。我曾問過她,為什麼來探望我們的人那麼 少,她告訴我,從西班牙城到我們居住的庫利伯裡莊園的道路**糟糕,並 且如今再也不會有人去修繕它。(我的父親,來訪者,馬,充滿安全感地躺 在床上——這一切都再也沒有了。) 另一日,我聽到她和我們的鄰居、也是她**的朋友勒特雷爾先生說話 。“他們當然有自己的不幸。還在等待英國政府通過《廢奴法令》時所承諾 的補償。有些人要等好久好久。” 她怎麼可能知道勒特雷爾先生會是*早厭倦這場等待的人?一個靜謐的 夜晚,他射殺了自家的狗,遊向大海,從此永遠消失。沒有英格蘭來的經紀 人料理他的財產——這處房產被稱作納爾遜宅——卻有西班牙城的陌生人騎 馬趕來閑聊,討論這一悲劇。
      “住在納爾遜宅?怎麼都不能去的!一個倒霉的地方。” 勒特雷爾先生的房子於是被空放著,百葉窗在風中砰砰作響。不久。黑 人們都說那屋子鬧鬼,他們不願意靠近。這樣一來,也就沒人願意走近我們 家了。
      我慣於一種離群索居的生活,但我母親仍然有計劃和盼望——或許當她 每每經過鏡前的時分,那盼望便油然而生。
      她仍然每天清晨騎馬出去溜達,無視那些黑人成群地站在附近,嘲笑她 ,尤其在當她的騎馬服變得襤褸起來之後(他們注意衣飾,也了解金錢)。
      然後某一日,大清早,我看到她的馬躺倒在雞蛋花樹下。我走上前去, 發現它不是病了,而是死了,眼睛上黑乎乎地爬滿蒼蠅。我跑開了,也沒有 對人講這事兒,因為覺得如果我什麼人都不告訴。這事就不會是真的。但那 天晚些時候,高弗瑞也發現了馬,原來是被毒死的。“如今我們孤立無援了 ,”母親說,“今後還將遭遇些什麼?” 高弗瑞說:“我不可能沒日沒夜地照看馬兒。我如今太老了。舊時代要 過去就讓它過去吧,死死抓著也是沒用的。上帝沒有在黑人與白人間制造差 別,對他而言黑人和白人是一樣的。放心吧,好人兒是不會被拋棄的。”但 她做不到。她那麼年輕。她怎能不試試拉回所有那些逝去得突如其來、毫無 征兆的一切呢。“你想瞎就瞎,想聾就聾吧。”她兇巴巴地說,“虛偽的老 家伙,”她不停地說“他知道他們接下來會做些什麼。”“魔鬼啊,”高弗 瑞說,“但這個世界對凡人來說也維持不了那麼久。” 我的弟弟皮埃爾走路搖搖晃晃,並且口齒不清,母親說服西班牙鎮上的 一個醫生來給他看病。我不知道醫生對她說了些什麼,也不知道她對醫生說 了些什麼,但那醫生之後再沒有來過,那後來她就變了。突然改變,而不是 逐漸地。她變瘦了,沉默了,*後**拒*走出家門。
      我們的花園很大,漂亮得就像聖經中的伊甸園——生命之樹在這裡生長 。但花園已經荒棄。小徑雜草叢生,枯萎的花的味道與鮮嫩的花的味道混合 在一起。桫欏高得像是在森林中野生,它下面的光線是綠色的。蘭花或者出 於某種原因沒有被人踫過,繁盛得讓人夠不著。一株蜿蜒如蛇,另一株仿佛 章魚,細長而不帶一片樹葉的褐色觸須從扭曲的根部垂掛下來。這株“章魚 蘭”一年開花兩次——那時候連一寸觸須都看不見。隻見大團大團的鐘形花 朵,白色、紫色、深紫,美妙極了。香味濃烈甜美。我從未曾走近過它。
      庫利伯裡所有的邸宅都像這座花園一樣荒棄,委身於草木。再沒有奴隸 制了——那誰還會工作呢?這一點從未讓我悲哀。我並不記得這個地方繁華 的日子。
      母親經常在那道鋪有路面、架有頂棚的斜坡上走來走去,那道坡和房子 一樣長,向上通往一片竹林。站在竹林旁,她可以清楚地看到海,但經過的 人也能盯著她看。他們盯著她看,有時還笑出聲來。笑聲走遠、變得微弱後 很長一段時間,她還閉著眼睛,攥緊拳頭。她黑色的眉毛中間出現一道深深 的皺紋——簡直有如刀刻。我恨這皺紋,有一次我伸手踫她的額頭,想要撫 平它。但她將我推開,並不粗暴,而是平靜、冷淡地,一言不發,似乎她斷 然確定:我對她毫無用處。她想要和皮埃爾一起坐,或者隨意走動,不要人 糾纏,她想要安寧和平靜。我夠大了,可以照顧自己了。“噢,別煩我。” 她會說,“別煩我。”在知道她是高聲自言自語後,我有一點怕她。
      於是,我大多數時間都在廚房裡度過。廚房是一座獨立的建築,距離主 屋有點距離。克裡斯托芬睡在廚房旁邊的小屋裡。P3-6
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部