| | | 福爾摩斯的功績/古典推理文庫 | 該商品所屬分類:小說 -> 偵探/懸疑/推理 | 【市場價】 | 232-336元 | 【優惠價】 | 145-210元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787553421667 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:吉林出版集團
-
ISBN:9787553421667
-
作者:(美)約翰·狄克森·卡爾//(英)雅德裡安·柯南·道爾...
-
頁數:318
-
出版日期:2013-08-01
-
印刷日期:2013-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:2
-
印次:1
-
福爾摩斯***柯南·道爾之子聯手推理宗師,帶給您世界上*正統的福爾摩斯後續故事,篇篇其來有自,將福爾摩斯偵探生涯的缺漏一舉補齊。由探約翰·狄克森·卡爾主編的《福爾摩斯的功績》**得到柯南道爾家族承認的續集。味道*正的仿作。尤其是*後一篇的*後幾段,福爾摩斯拉小提琴那一段,真是讓人潸然淚下……
-
《福爾摩斯的功績/古典推理文庫》:
最美好的閱讀感覺,最新鮮的冒險故事。貝克街
的名偵再度歸來!
福爾摩斯締造者柯南·道爾之子聯手推理宗師,
帶給您世界上最正統的福爾摩斯後續故事,篇篇其來
有自,將福爾摩斯偵探生涯的缺漏一舉補齊。
從未公開的離奇事件,隱而不宣的重大案情……
你聽,那樓梯上所響起的,不正是委托人的足音
?
這就是由探約翰·狄克森·卡爾主編的《福爾摩
斯的功績》。
-
01 七座鐘 02 金色獵手 03 蠟像賭徒 04 海蓋特的奇跡 05 邪惡的從男爵 06 密室奇案 07 弗克斯·拉思莊園慘案 08 阿巴斯紅寶石 09 兩個女人 10 黑暗天使 11 戴普福德驚魂 12 紅寡婦
-
我從我的筆記本中發現,一名痛恨鐘的男子那件
奇事**引起我的朋友歇洛克·福爾摩斯注意,是在
一八八七年十一月十六日星期三的下午。 我曾在別處提及,我隻聽聞了此事的模糊概況,
是因為它發生在我婚後不久。當然,我甚至曾說明過
,我婚後**拜訪福爾摩斯是在次年三月。但鋻於此
案極為微妙,相信我的讀者們能夠諒解我引而不發的
苦衷,畢竟我素來下筆謹慎,不愛嘩眾取寵。 在我婚後數周,我妻子因一件牽涉塞笛阨斯·舒
爾托、且攸關我們未來之財富狀況的要事,不得不離
開倫敦。她離去後,我難以忍受新居的寂寥,便回到
貝克街的舊居中住了八天。歇洛克.福爾摩斯並未加
以質疑或說三道四便歡迎我回歸。但我必須坦承,第
二天,也就是十一月十六日,一開始就沒有好兆頭。 那天嚴寒刺骨,整個早晨窗戶上都彌漫著黃褐色
的霧靄。臺燈和煤氣爐在發光,壁爐裡也火焰熊熊,
它們的光芒映射出午後餐桌杯盤狼藉的景像。 歇洛克·福爾摩斯心神不定,坐立不安。他蜷縮
在安樂椅中,身披那件老舊的鼠灰色便袍,嘴裡叼著
櫻桃木煙鬥,瀏覽著早報,時不時嘲弄般地評頭論足
。 “沒什麼趣聞嗎?”我問道。 “親愛的華生,”他說,“自從臭名昭著的布萊
星頓一案0後,我開始擔心生活將變得單調乏味、一
成不變了。”
“不見得,”我反駁道,“今年總歸還是發生了
不少令人難忘的案件吧?你受到的刺激過度了,親愛
的朋友。”
“說實話,華生,這個問題還輪不到你來向我說
教。昨天晚餐時我鬥膽敬了你一瓶紅葡萄酒,你居然
就滔滔不*地大談特談婚姻生活的樂趣,我當時真害
怕你會永遠說個沒完。”
“親愛的朋友!你是在暗示我被酒精衝昏頭腦了
嗎?”我的朋友用他那獨特的表情審視著我。 “也許衝昏你頭腦的不是酒啊,無論如何!”他
指了指報紙,“報上那些自以為大得我們歡心的胡言
亂語,你看過了嗎?”
“恐怕還沒。這份《英國醫學期刊》——”
“好了,好了!”他說,“一個又一個展望來年
賽馬季的專欄,不知怎的,一匹馬比另一匹馬跑得快
這種事總能讓英國民眾大驚小怪。恐怖分子們第若干
次在敖德薩策劃針對亞力克謝大公的陰謀。一整篇頭
條社論都在探討一個犀利無比的問題:店員是否應當
結婚?”
我強忍著沒打斷他,要不然他的冷嘲熱諷會有增
無減。 “罪案在哪裡,華生?那些缺少了玄奧離奇的因
素就變得枯燥干癟的罪案都哪裡去了?我們將永遠和
它們失之交臂了嗎?”
“聽!”我說,“那是門鈴聲沒錯吧?”
“從外頭的喧鬧聲判斷,來人行色匆忙。”
我們不約而同來到窗前,俯瞰下方的貝克街。濃
霧略略消散了些,隻見我們門前的路邊停了一輛精致
的小馬車,一名頭戴高帽、身穿**的馬車夫正關上
車門,門上鑲著字母“M”。樓下傳來一陣低語,緊
接著樓梯上響起輕盈急促的腳步聲,我們客廳的門被
砰地推開了。 P1-3
| | | | | |