| | | 午夜驚魂(精)/福爾摩斯探案全集 | 該商品所屬分類:小說 -> 偵探/懸疑/推理 | 【市場價】 | 198-288元 | 【優惠價】 | 124-180元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787104037163 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中國戲劇
-
ISBN:9787104037163
-
作者:(英)柯南·道爾|譯者:墨人
-
頁數:352
-
出版日期:2013-02-01
-
印刷日期:2013-02-01
-
包裝:精裝
-
開本:16開
-
版次:2
-
印次:1
-
福爾摩斯偵探故事是世界上*精彩的偵探故事之一。主人公福爾摩斯冷靜、勇敢,智慧超群,觀察力驚人,破獲了一個個曲折離奇的案子。柯南·道爾編著的《福爾摩斯探案全集》節選了其中的精華部分分成三冊分別是:《午夜驚魂》、《謎案追蹤》、《魔幻鬼影》三個個故事。每一個故事都充滿懸念,驚險刺激的探案經過,起伏跌宕的故事情節,絲絲入扣的理性分析,精彩盡在《福爾摩斯探案全集》中哦!
-
《福爾摩斯探案全集》是柯南·道爾的代表作,它可以說是開闢了偵
探小說歷史“黃金時代”的不朽經典,一百多年來風靡全世界,備受讀者
推崇,以其獨特的魅力吸引著一代代讀者。英國著名小說家毛姆曾說:“
和柯南·道爾所寫的《福爾摩斯探案全集》相比,沒有任何偵探小說曾享
有那麼大的聲譽。”
《午夜驚魂》是《福爾摩斯探案全集》之一。《午夜驚魂》中的典型
案件情節跌宕起伏,結構奇妙多變,引人入勝。讀者從中不僅可以領略福
爾摩斯的正義、機智和勇敢,還可以掌握一定的推理探案知識。本書圖文
並茂,語言流暢優美,是一本老少咸宜的經典讀物。
-
希臘譯員 海軍協約 *後一案 空屋 下諾伍德的建築師 小舞人 孤身騎車人 修道院公學 黑彼得 米爾沃頓 六座拿破侖半身像 三個大學生 金邊夾鼻眼鏡 失蹤的中衛 格蘭其莊園 第二塊血跡 硬紙盒子
-
在我和福爾摩斯先生長期而親密交往的這段時間裡,我從未聽他提起
過他的家庭和親人,但是,有**,他突然給我談起了他的哥哥邁克羅夫
特,並極力地稱贊他哥哥具有超強的觀察纔能和獨到的推理能力。這對我
來說確實還是一件新聞。假如英國還有另外一個人也具有這樣的奇異纔能
,警署和公眾怎麼對他竟然毫無所聞呢?
我說這是因為我的同伴謙虛,所以他纔認為哥哥比他強。福爾摩斯聽
了我的這一說法笑了起來,並決定帶我去第歐根尼俱樂部見一見他的哥哥
。 我從未聽說過這麼個地方,我臉上的表情也一定顯出了這一點,所以
福爾摩斯拿出表看了看,說道:“第歐根尼俱樂部是倫敦*古怪的俱樂部
,而邁克羅夫特是個*古怪的人。他經常從下午四點三刻到七點四十分待
在那裡。現在已經六點,如果你願意在傍晚出去走走,我很高興替你介紹
認識。”
五分鐘以後,我們就來到了街上,向雷根斯圓形廣場走去。“你一定
很奇怪,”我的朋友說道,“為什麼邁克羅夫特有這樣的纔能,卻不用於
做偵探工作呢?其實,以他的性格他是不可能當偵探的,假如偵探這門藝
術隻是坐在扶手椅上推理的話,那麼我哥哥會是這個世界上*偉大的偵探
家了。所以雖然他的推理正確,可是如果法官讓他拿出有利的證據,那他
就無能為力了。”
“那麼,他並沒有以此為生?”
“**沒有。我用以為生的偵探業務,在他隻不過是純粹業餘癖好而
已。他對數學有特殊的能力,因此在政府部門做一些審計工作。他每天除
了上班之外,沒有其他活動,**的去處是他住所對面的第歐根尼俱樂部
。”
我們邊走邊談,已來到了蓓爾美爾街,第歐根尼俱樂部就在這條街上
,到了門口,福爾摩斯領我進了一間小屋,然後出去了一會兒,很快領進
來一來,我知道那一定是他的哥哥。邁克羅夫特-福爾摩斯比他弟弟高大健
壯得多。 “我很高興見到你,先生。”他說道,伸出一隻又寬又肥的手來,“
自從你開始記載歇洛克。福爾摩斯的案子後,我處處都可以聽到他的名字
。’’我也伸出手同他很客氣地握了一下。 他同我說完,然後轉向福爾摩斯,“對了,歇洛克,”邁克羅夫特說
道,“我這有件很不尋常的案子,我正在著手分析判斷。但我實在沒有精
力去仔細調查整件事情,如果你願意聽聽這案子的經過……”
“我**願意。”
他的哥哥從筆記本上撕下一頁紙,匆匆寫了張字條,然後拉了鈴,把
這張紙交給了進來的侍者。 “我請梅拉斯先生過來一下。”邁克羅夫特說道,“他就住在我樓上
,我和他有點熟,因此他遇到困惑之事時便會來找我。據我了解梅拉斯先
生是希臘血統,精通數國語言。他的生活來源部分是靠當法院譯員,部分
是靠給那些住在諾森伯蘭街旅館裡有錢的東方人當向導。我想還是讓他親
自敘述他的奇特經歷吧。”
幾分鐘後,進來了一位矮小健壯的人,他有著橄欖色的臉龐和漆黑的
頭發。他熱切地同福爾摩斯握手。當他聽說這位偵探想聽他的奇特經歷時
,眼中露出喜悅的光芒。梅拉斯先生坐入椅中,開始敘述他的經歷,“這
件事發生在星期一晚上,也就是兩天前。我是一個譯員,出生在希臘,所
以我主要是翻譯希臘語,但也精通多國的語言。許多年來,我一直是倫敦
*有名的希臘譯員。 “每當外國人遇到了困難,或是旅客到得很晚需要我當翻譯時,我在
晚上出去也是常有的事。因此,這個星期一晚上,一位穿著時髦的年輕人
拉蒂默先生來到我家,他說,有一位希臘朋友因公事去他家拜訪,但他隻
會本國語言,因此需要請位譯員。他家住在肯辛頓,離這邊有一段距離,
需要乘坐馬車。當然我沒有任何懷疑,便與他一起出了門,他似乎**著
急,我們一來到街上,他就一把將我推進馬車內。 “我坐進車中,托蒂默先生的坐在我對面,我剛向窗外看了眼,突然
發現拉蒂默先生從懷裡取出一根可怕的短棒,然後一言不發地把它放在身
旁的座位上,接著他又關上兩邊的窗戶。*讓我驚訝的是,窗戶上貼著窗
紙,似乎存心不讓我看到外面。 ‘抱歉擋住了你的視線,梅拉斯先生。’他說道,‘事實上,我是不
打算讓你看到我們要去的地方。如果你能再找到我們要去的地方,那對我
可能是不方便的。’
“我被他的話嚇到了。而且拉蒂默先生是一個高大健壯、看起來力氣
過人的年輕人,即使他沒有**,我也*不是他的對手。 “他接著說道:‘雖然這有點失禮,不過我們會給你補償的。但是,
我必須警告你,梅拉斯先生,**晚上的任何時間,如果你試圖發出任何
警訊或做出任何對我不利的事,那對你將是十分危險的。我要提醒你,現
在沒有人知道你在哪兒,因此不論在這輛馬車裡或是在我家中,你都在我
的掌握之中。’
“他心平氣和地說著,但讓我確信我被綁架了,可是不管怎樣,我十
分清楚,任何抵抗都是沒用的,因此我隻能等著看會發生什麼事了。 “馬車向前行駛著,但我絲毫不知要去哪裡,也不知道到了哪裡。我
們離開我的住處時是七點一刻,而當我們停下車時,我的表已經八點五十
了。同車人把窗玻璃打開,我看到了一個低矮的拱形大門,上面點著一盞
燈。馬車門打開時,我被推下來,拉蒂默先生帶著我進入一個庭院,進屋
前隻模糊地看到兩邊有草地和樹木。但這到底是私人庭院,還是真正的鄉
下,我一點也不知道。 P5-7
| | | | | |