[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 死神的噩夢(哈蘭·科本懸疑推理作品)/米隆·波利塔繫列
    該商品所屬分類:小說 -> 偵探/懸疑/推理
    【市場價】
    212-308
    【優惠價】
    133-193
    【介質】 book
    【ISBN】9787553400617
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:吉林出版集團
    • ISBN:9787553400617
    • 作者:(美)哈蘭·科本|譯者:杜蕾蕾
    • 頁數:312
    • 出版日期:2012-10-01
    • 印刷日期:2012-10-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:250千字
    • 《哈蘭·科本懸疑推理作品:死神的噩夢》編著者哈蘭·科本。
      “現代懸念大師”哈蘭·科本的經典之作;美國三代總統克林頓、小**、****喜歡的暢銷書作家;《達·芬奇密碼》作者丹·布朗的伯樂;**位也是迄今為止**一位同時包攬*****的愛倫·坡獎、沙姆斯獎和安東尼獎的美國作家;**位入選圖書奧斯卡(英國年度圖書獎)的美國人;作品已經至少以32種語言出版,每一部作品都是世界範圍的暢銷書;懸疑推理小說粉絲不可錯過的經典之作;眾多名人熱力追捧的懸念大師;**讓你愛不釋手、趣味無窮的好看小說!
    • 《哈蘭·科本懸疑推理作品:死神的噩夢》是哈蘭·科本懸疑推理小 說“米隆·波利塔繫列”中的第七本。 《哈蘭·科本懸疑推理作品:死神的噩夢》內容提要:人性在這部小 說裡經受了一次又一次地拷問,有正面的,也有負面的…… 有一天,米隆突然被告知有個十三歲的兒子,這個孩子身患白血病, 危在旦夕,必須要進行骨髓移植。米隆在震驚過後,迫不得已投入到尋找 兒子骨髓適配者的追查中。 米隆在調查過程中發現美國豪門萊克斯家族中失蹤三十多年的小兒子 有可能與此有關,同時米隆還接到了一個奇異的電話要他“播種”。米隆 找到與“播種”一詞相關的資料,發現多起FBI八年未破的怪異綁架殺人案 也均與此有關;作過相關報道的知名記者斯坦也因為自己的報道陷入了抄 襲事件兒失去了一切名譽地位,就連曾為他作證的情婦也莫名被殺。 米隆找到斯坦,勸其幫助自己找回被綁架的兒子。斯坦經歷幾番心理 鬥爭,終於帶著米隆和FBI的人英雄式地抓獲了自己的父親,解救出孩子, 結束了懸案。斯坦英雄氣概一時傳遍全美,再次成為新聞熱點兒重新復出 ……

    • 米隆低垂著頭,父母的一些舉動是子女無法想像的——*典型的就是 **,多數人無法,甚至根本沒有嘗試過,想像父母**進行時的畫面。
      可是,現在米隆正在努力勾畫另一幅禁忌畫面:父親獨自坐在黑暗中,手 捂著胸口,滿心恐懼。畫面成形了,可是米隆心痛得無法承受。當他終於 開口時,聲音變得沙啞,“我該怎麼做?” “接受這些改變。你父親要退休了——像他那個年代裡多數傻乎乎追 求英雄氣概的男人一樣,他一生都在勤奮工作,用工作來實現自我價值— —所以,他現在遇到了一個艱難的時刻。他和從前不同了,你也和從前不 同了,你們的關繫正在發生改變,而你們倆誰都不喜歡改變。” 米隆保持沉默,等待母親繼續說下去。
      “給他一點支撐。”媽媽說,“他一直都在庇護你,他不會提出要求 。可是,現在輪到你了。” 當他們轉過*後一個彎時,米隆看到一輛奔馳停在“此屋出售”的牌 子前。他想,也許是房地產經紀人帶客戶來參觀房子。父親站在前院裡, 和一個女人聊天,他頻繁地打著手勢,臉上掛著微笑。看到父親的臉—— 粗糙的皮膚總像沒有刮干淨;高聳突出的鼻子,過去他們嬉笑打鬧時,爸 爸總是用鼻子“攻擊”他;厚重的眼瞼,就像維多·麥休和迪安·馬丁; 黑色褪去後仍然固守陣地的纖細灰發——仿佛有一隻手攥緊了米隆的心。
      爸爸看到他,揮揮手,喊道:“看看誰來了!” 艾米麗·唐寧轉過身,臉上露出一個不自然的笑容。米隆看著她沒有 說話。至此,時間已經過去了50分鐘,再等10分鐘,高跟鞋就會重重地踏 向西紅柿。
      回憶排山倒海席卷而來。
      父母離開了,他們安靜地走進屋內,從米隆的視野中消失。盡管他們 有時挺愛管閑事,但卻擁有一種奇妙的能力——堅守一定的界限,從不越 雷池一步。
      院子裡隻剩下他們兩人。艾米麗想對他微笑,可是沒有成功。“哎呀 ,哎呀,”她說,“這不是被我放走的好男人嗎?” “我們上次見面時,你已經說過這句話了。” “是嗎?” 他們還是大學新生時,曾在杜克的圖書館裡邂逅。那時的艾米麗要壯 實些,*加豐滿,不過挺漂亮。這些年的歲月顯然讓她苗條、健康了,當 然,也挺漂亮,可是仍然可以看出受過打擊的痕跡。與其說艾米麗美麗, 不如說她——引用《**蒼蠅》裡的形容——妖嬈、熱辣,艷光四射。在 大學裡,她留著長長的鬈發,故意揉亂,臉上帶著風騷曖昧的笑容,下意 識搖擺的身體不停散發出**的氣息。艾米麗是否美麗並不重要——事實 上,與美麗無關,這是一種內在的氣質,就算她穿著寬大的長袍、包著頭 巾也掩蓋不了。
      奇怪的是,相遇時兩人都還是處子之身,不知怎麼錯過了據說於20世 紀70年代和80年代早期盛行一時的性解放運動。米隆一直相信,這場運動 多半被誇大了,至少沒有滲透進郊區高中的磚牆,不過——他**善於自 我分析——也有可能是他的錯,如果你把不肯隨意發生性關繫稱為錯誤的 話。他總是被“好女孩”吸引,甚至在高中也是如此。在他身上從來不會 發生隨意的戀情,他總是以人生伴侶、志同道合、天長地久的標準來衡量 遇到的每個女孩,仿佛每一段戀情都應該像卡朋特的浪漫歌曲。
      然而,和艾米麗在一起**是一段對性的體驗和發現之旅,他們通過 在對方身上的探索而獲得進步,過程磕磕絆絆,卻**快樂。盡管現在他 如此憎恨她,卻仍然可以感受到那種熱度,仍然能夠回憶起兩人在床上時 他的神經末梢顫抖歌唱的情景,還有在汽車後座裡、在電影院裡、在圖書 館裡,甚至有一次是在關於霍布斯《利維坦》的演講中。雖然他渴望卡朋 特式的浪漫,但他的**段長期戀情的結局卻*像是肉塊樂隊《來自地獄 的蝙蝠》專輯中的一首歌曲,《儀表盤燈光照亮的天堂》——熾烈、沉重 、汗濕、迅猛。
      可是,事情當然不是這麼簡單。他和艾米麗的戀情持續了三年,他愛 過她,她是**個傷他心的人。
      “這附近有咖啡屋嗎?”她問。
      “有一家星巴克。”米隆說。
      “我來開車。” “我不想和你去,艾米麗。” 她對他笑笑,“我失去魅力了,是嗎?” “很早以前,你的魅力就對我不起作用了。”不**是真話。
      她動了動身子,米隆看在眼裡,想起了埃斯波蘭薩的話——不隻是她 的聲音和用詞,甚至連她的動作都有些曖昧。
      “這事很重要,米隆。” “對我來說並不重要。” “你都還不知道……” “沒有關繫,艾米麗,你已經成為過去了,你的丈夫也是。” “我的前夫——我和他離婚了——記得嗎?而且我一直不知道他對你 做了什麼。” “對,”米隆說,“你隻是引發這件事的緣由。” 她看著他,“事情並不是這麼簡單,你知道的。” 他點點頭,當然,她說得對。“我一直知道自己為什麼那麼做,”米 隆說,“我是一個好勝心太強的傻瓜,想勝格雷格一籌。但你又是為了什 麼?” 艾米麗搖搖頭——如果是以前,長發會跟著舞動,*後遮住她一半的 面孔。現在她的頭發比較短,也比較服帖,可米隆似乎仍然看到了飛舞的 鬈發。“現在已經不重要了。”她說。
      “我想是的,”他說,“可是我一直感到好奇。” “我們都喝了太多酒。” “就這麼簡單?” “是的。” 米隆做了個鬼臉,說:“這個借口太差勁了。” “也許僅僅是為了性。”她說。
      “純粹的肉體行為?” “也許吧。” “在你嫁給別人的前夜?” 她看著他,“我承認這事很蠢,可以了嗎?” “那是你說的。” “也許是因為我害怕。”她說。
      “害怕結婚?” “害怕嫁錯人。” 米隆搖搖頭,“天啊,你真不害臊。” 艾米麗想說些什麼,卻又停住了,仿佛她*後的一點力量瞬間消耗殆 盡。米隆想讓她走,然而面對舊日情人,心裡難免會有些許傷感——站在 你面前的是一條沒有機會踏足的真實的路,是一連串永遠無法實現的假如 ,是一種全然不同的生活的像征。誠然,他對她已經**失去了興趣,但 她的話還是令他想起了舊時的自己和累累傷痕。
      “那是14年前的事了,”她輕聲說,“你不認為我們應該拋開過去向 前走嗎?” 他想著那晚的“肉體行為”讓他付出了怎樣的代價——或許是一切, 至少是他一生的夢想。“你說得對。”他說著轉開頭,“請你走吧。” “我需要你的幫助。” 他搖搖頭,“就像你說的,我們應該拋開過去向前走。” “和我喝杯咖啡好嗎?就當我是一個老朋友。” 他想拒*,但逝去的過往有一種強大的力量,拖曳著他。終於,他點 點頭,沒有開口。他們默默地駕車前往星巴克,各自點了咖啡。咖啡師是 一個藝術家打扮的人,比本地唱片店的店員*前衛。兩人在小櫃臺上加了 一些不知是什麼的調味品,互相推讓著取過脫脂奶,然後在靠背極低的金 屬椅上坐下。音響裡播放的瑞格音樂,是一張名為《牙買加狂熱》的CD。
      艾米麗疊起雙腿,啜了一口咖啡,“你聽說過範康尼氏貧血癥嗎?” 有趣的開場白,“沒有。” “那是一種遺傳性貧血癥,會導致骨髓衰竭,損傷人的染色體。” 米隆等她說下去。
      “你熟悉骨髓移植嗎?” 一連串奇怪的問題,可是他決定配合下去,“知道一點兒。我的一個 朋友得了白血病,需要移植骨髓。他們在教堂舉行了一次骨髓征集活動, 我們都去做了化驗。” “你說‘我們’?” “我媽、我爸,我們全家,我想溫也去了。” 她偏了一下頭,“溫現在怎麼樣?” “還那樣。” “我聽說,”她說,“我們在杜克時,他經常偷聽我們**,是不是 ?” “隻有當我們放下窗簾,他看不見時,纔偷聽。” 她笑了,“他一直都不喜歡我。” “你是他*喜歡的一個。” “真的?” “但也算不上很喜歡。” “他討厭女人,是不是?” 米隆想了想,“作為性對像,他對她們還好,可是說到感情……” “奇怪的家伙。” “可不是。” 艾米麗啜了一口咖啡,“我在拖延時間。” “我看出來了。” “你那個得了白血病的朋友怎麼樣了?” “他死了。” 她的面孔瞬間變得蒼白,“真讓人難過。他多大年紀?” “34歲。” 艾米麗雙手捧著咖啡杯,又喝了一口,“那麼,你已經在骨髓庫登記 了?” “我想是的。我被抽取了血樣,他們給了我一張捐贈卡。” 她閉上眼睛。
      “怎麼了?”他問。
      “範康尼氏貧血癥是致命性疾病,可以暫時采取輸血和激素治療的方 法,但是**的根治途徑是骨髓移植。” “我不明白,艾米麗,你得了這種病嗎?” “成年人不會得這種病,”她放下咖啡杯,抬起眼簾,他不善於分析 眼神,可是艾米麗眼睛裡的痛苦是那樣明顯,“患者都是孩子。” 仿佛為了配合她的話,星巴克裡播放的音樂變成了一首憂郁的演奏曲 。米隆靜靜等著,沒過多久,她又開口了。
      “我的兒子得了這種病。”她說。
      米隆想起格雷格失蹤時,他前往他們位於弗蘭克林湖住處的情景,那 個男孩和他的妹妹在後院玩耍——那應該是兩三年前的事了。當時,那個 男孩10歲,他的妹妹8歲,格雷格和艾米麗正在進行一場不惜代價的監護權 爭奪戰——對於兩個孩子,夫婦倆都勢在必得,沒有任何一方肯輕易放棄 。
      “我很難過。”他說。
      “我們需要找到與之匹配的骨髓。” “我聽說兄弟姐妹之間的匹配率很高。” 她掃視著房間,目光飄忽,“四分之一的概率。”她短促地說。
      “噢。” “全國骨髓登記庫中隻找到3個可能的捐贈者。我說可能的意思是,初 步HLA測試顯示他們有匹配的可能,但他們還必須進行整套的血液與器官檢 查。看看……”她停頓了一下,“我說得太專業了。我不是故意的。可是 ,如果你的孩子得了那樣的病,你就像是生活在醫療術語的包圍中。” “我理解。” “總之,通過初步篩選就像是中了二級彩票,匹配的機會仍然相當渺 茫。血液中心會給可能的捐贈者打電話,進行一繫列測試,可是他們的相 似程度足以達到移植要求的概率還是很低——何況隻有3名捐贈者?” 米隆點點頭,心裡依然不明白她為什麼要對自己說這些。
      “我們很幸運,”她說,“3名捐贈者中有一名與傑瑞米匹配。” “太好了。” “問題是,”說著,她露出一個不自然的笑容,“那名捐贈者不見了 。” “什麼意思,不見了?” “具體情況我也不知道。骨髓庫的信息是被嚴格保密的,沒有人肯告 訴我們發生了什麼事。本來,一切似乎都很順利,可是突然之間,捐贈者 就這麼消失了。我的醫生不能透露任何情況——我說過,信息是受保護的 。” “也許捐贈者隻是改變了主意。” “那麼,我們*好讓他再變回來,”她說,“否則傑瑞米隻有死。” 這句話相當直率。
      “那麼,你認為發生了什麼事?”米隆問,“你認為他是失蹤了,還 是怎麼樣了?” “也許是他,也許是她。”艾米麗說。
      “也許是他,也許是她?” “我不了解這名捐贈者的任何情況——年齡、性別、住址,統統都不 知道。可是,傑瑞米一直沒有好轉的跡像,而及時找到另一名捐贈者的機 會幾乎不存在。”她的表情仍然很堅強,可是米隆看得出,她極力維持的 平靜開始逐漸坍塌了,“我們必須找到那名捐贈者。” “這就是你來我這兒的原因——為了找到他?” “格雷格失蹤時,所有人都無能為力,隻有你和溫找到了他。那時, 克裡普**個想到的人就是你,為什麼?” “說來話長。” “並不太長,米隆,你和溫受過這方面的訓練,你們擅長這種事。” “那次的情況有所不同。”米隆說,“格雷格是一個知名的運動員, 可以在媒體上宣傳,提供懸賞,還可以雇私人偵探。” “我們已經在做這方面的工作了。明天早晨,格雷格會召開一個記者 會。” “那還有什麼問題?” “問題是,這不會有用的。我告訴過傑瑞米的醫生,我們願意給這名 捐贈者出任何數額的價錢——即使這麼做不合法。可是,這件事中一定還 有別的蹊蹺,我怕公諸於眾的效果適得其反——讓這名捐贈者隱藏得*深 之類的,我不知道。” “格雷格怎麼說?” “我們不大講話,米隆,就算講,也常常劍撥弩張。” “格雷格知道你來找我嗎?” 她看著他,“他對你的恨絲毫不亞於你對他的恨,甚至可能超過你。
      ” 這麼看來,米隆猜想,格雷格應該不知道。艾米麗一直盯著他,仿佛 要在他的臉上尋找答案。
      “我幫不了你,艾米麗。” 她的臉色變了,仿佛挨了一巴掌。
      “我很同情你的遭遇,”他接著說,“可是,我自己也遇到了一些嚴 重的麻煩。” “你是說你沒有時間?” “不是這樣,一個私人偵探比我*——” “格雷格已經雇了4個,他們連捐贈者的名字都沒查出來。” “我想我並不比他們強。” “事關我兒子的性命,米隆。” “我明白,艾米麗。” “你能暫且把對我和格雷格的仇恨放在一邊嗎?” 他不知道能否做到,“不是這個問題。我是一個運動經紀人,不是私 人偵探。” “可你以前不也做過這類事?” “看看那些事的結局吧——每次隻要我一插手,就會引發一場災難。
      ” “我的兒子今年13歲,米隆。” “我很難過。” “見鬼,我不是想要你同情我!”她的眼睛變得*小、*黑了,她把 身子前傾,直到兩人的臉相距隻有幾英寸,“我想讓你做一下算術。” 他露出困惑的表情,“什麼?” “你是一個經紀人,你知道怎麼做算術,是嗎?那就算一下吧。” 米隆向後仰,給自己留下一點空間,“你究竟在說什麼?” “傑瑞米的生日是7月18日,”她說,“算一下。” “算什麼?” “再說一次:他13歲,生於7月18日,我結婚是在8月10日。” 他的頭腦一片空白,在接下來的幾秒鐘內,他聽到幾位母親在聊天, 一個嬰兒在啼哭,一個服務生大聲喊著一份接一份的訂單。突然,他想到 了。一陣冷風掃過米隆的心,他的胸膛像是被鐵條緊緊箍住,幾乎無法呼 吸。他張開嘴,卻說不出一句話,仿佛有人掄起球棒砸在他的太陽穴上。
      艾米麗看著他,點點頭。
      “是的,”她說,“他是你的兒子。”  “你無法肯定。”米隆說 。
      艾米麗的整個身體都散發出筋疲力盡的氣息,“我可以肯定。” “你也和格雷格睡覺,是嗎?” “是的。” “那段時間我們隻發生過一次,而你和格雷格可能有很多次。” “沒錯。” “那你怎麼可能知道?” “拒*面對,”她嘆口氣,插入一句,“這是**步。” 他伸出一根手指指著她,“不要跟我說那些心理學廢話,艾米麗。” “立即轉為憤怒。”她繼續說。
      “你無法知道!” “我一直知道。”她打斷他的話。
      米隆靠向椅背,他維持著表面的平靜,卻感到內心裂開了一條縫,他 的根基開始動搖。
      “剛懷孕的時候,我跟你想的一樣:我和格雷格睡覺的次數*多,所 以很有可能是他的孩子——至少我是這樣告訴自己的。”她閉上眼睛。米 隆一動不動,心揪得越來越緊。“傑瑞米出生後,長得很像我。所以,怎 麼看得出來呢?可是,這話聽起來真是蠢——作為母親,我自然知道。我 說不出來為什麼,可是我知道。我也曾不肯相信,我告訴自己,我隻是為 自己的所作所為感到愧疚,這是上帝懲罰我的方式。” “你可真是虔誠的信徒。”米隆說。
      “諷刺,”她幾乎笑了,“這是你*擅長的自我保護方式。” “你的母性直覺很難算作證據,艾米麗。” “你剛纔提起過莎拉。” “莎拉?” “傑瑞米的妹妹。你想知道她是否能成為骨髓捐贈者嗎?她不能。” “對。可是你說了,兄弟姐妹間隻有四分之一的匹配概率。” “對同父同母的兄弟姐妹確實如此,可是他們倆甚至不相近,因為她 隻是傑瑞米同母異父的妹妹。” “這是醫生告訴你的?” “是的。” 米隆感到腳下的地板開始塌陷,“那麼……格雷格知道嗎?” 艾米麗搖搖頭,“醫生把我拉到一邊說的。離婚後,我是傑瑞米的主 要監護人——雖然格雷格也是監護人,可是孩子們跟著我生活,醫療決定 權在我手中。” “這麼說來,格雷格仍然相信……” “是的,他仍然相信傑瑞米是他的兒子。” 米隆仿佛在深水裡撲騰,看不到陸地,“可是你說你一直都知道。” “是的。” “你為什麼不告訴我?” “你開玩笑吧?我嫁給了格雷格,我愛他,我們要一起開始新生活。
      ” “你還是應該告訴我。” “什麼時候,米隆?我應該在什麼時候告訴你?” “孩子一出生就該告訴我。” “你沒有聽見我的話嗎?我跟你說過——我不能肯定。” “你說母親自然知道。” “算了吧,米隆,那時我愛的是格雷格,不是你!你和你那種陳腐的 道德感——你一定會堅持要我和格雷格離婚,嫁給你,和你一起譜寫郊區 的童話故事。” “所以,你選擇在謊言裡生活?” “當時在我看來,這是正確的決定。現在回想起來,”她停頓一下, 深深地呷了一口咖啡,“我可能應該走相反的路。” 他試著理解這一切,可是做不到。另一群帶孩子來參加體育運動的母 親走進咖啡屋,在牆角的一張桌子旁邊坐下,開始唧唧喳喳地討論布列塔 尼、凱爾和摩根。
      “你和格雷格分開多久了?”米隆的聲音變得尖銳。這不是他的本意 ,不,也許他是故意的。
      “4年了。” “你已經不再愛他了,對嗎——4年之前?” “對。” “甚至*早,”他接著說,“我是說,你很久之前就不再愛他了,對 嗎?” 她露出不解的神色,“對。” “那麼,你那時就應該告訴我——至少4年前應該告訴我。你為什麼不 說?” “別再翻來覆去地審問我。” “是你扔出**的,”他說,“你希望我會有什麼樣的反應?” “你應該像個男子漢。” “這是什麼意思?” “我需要你的幫忙,傑瑞米需要你的幫忙——我們應該關注的是這件 事。” “我想先得到一些問題的答案——我有這個權利。” 她猶豫了一下,似乎想要爭辯,但*終還是疲倦地點點頭,“如果這 樣可以幫助你擺脫……” “擺脫?你以為這是腎結石還是什麼?” “我太累了,不想和你吵。”她說,“來吧,問吧。” “為什麼你以前不告訴我?” 她將目光越過他的肩膀,落在遠處。“我差點兒說了,”她說,“曾 經有一次。” “什麼時候?” “你還記得你去我家那次嗎——在格雷格剛失蹤的時候?” 米隆點點頭,他正在回憶那**。
      “你透過窗戶望著他,他和妹妹在院子裡玩耍。” “我記得。”米隆說。
      “格雷格和我正在進行那場不堪回首的監護權爭奪戰。” “你指控他虐待孩子。” “那不是真的——你立即意識到了,那隻是一個策略。” “真是個好策略,”米隆說,“下一次你應該指控他犯下戰爭暴行。
      ” “你有什麼權利指責我?” “事實上,”米隆說,“我覺得我有這個權利。” 艾米麗牢牢地瞪著他,“監護權爭奪戰中沒有簽訂《日內瓦公約》, ”她說,“格雷格先使出卑劣招術,我也用卑劣招術響應——為了贏,我 必須不擇手段。” “不包括揭露格雷格不是傑瑞米的親生父親?” “不。” “為什麼?” “因為不需要這麼做,我還是贏得了監護權。” “這不是答案。你恨格雷格。” “是的。” “你現在仍然恨他嗎?”他問。
      “是的。”她的回答沒有一絲猶豫。
      “那麼,你為什麼不告訴他?” “盡管我憎恨格雷格,”她說,“但我愛傑瑞米。我可以傷害格雷格 ——也許我樂於傷害他,可是我不能對自己的兒子這麼做——奪走他的父 親。” “我以為你為了獲勝可以不擇手段。” “我對格雷格可以不擇手段,”她說,“但對傑瑞米不是。” 有道理,他想,可是他懷疑她仍然隱瞞了什麼,“所以,你把這個秘 密保守了13年?” “是的。” “你的父母知道嗎?” “不知道。” “你從來沒有告訴過任何人?” “從來沒有。” “那你為什麼現在告訴我?” 艾米麗搖搖頭,“你是在裝傻嗎,米隆?” 他把雙手放在桌子上,它們在顫抖。他知道,提這些問題並不僅僅是 出於好奇,部分是心理防御機制在起作用。他在拼命地修建鐵絲網和護城 河,阻止艾米麗揭示的真相滲透進他的腦海。他知道,她告訴他的事實將 會對他產生***的影響,改變他的生活。“我的兒子”這個詞不停地 在他的意識中浮現——雖然現在隻是空洞的詞彙,但它*終總會滲透進來 。他想,至少眼前,*好用鐵絲網和護城河牢固地將它攔截在外。
      “你以為我想告訴你嗎?我求你幫忙,可是你不肯聽,我*望了。” “*望得足以說謊?” “是的,”她說,仍然沒有一絲猶豫,“可是我沒有說謊,米隆,你 必須相信這一點。” 他聳聳肩,“也許傑瑞米的父親另有其人。” “你說什麼?” “第三個人,”他說,“你結婚前夜和我睡覺——我不相信我是** 一個。說不定傑瑞米的父親是一幫其他男人中的一個。” 她看著他,“你想胡攪蠻纏嗎,米隆?來吧,我可以承受,但這不像 你。” “你那麼了解我,是嗎?” “即便在你生氣的時候,即便你**有理由恨我——你也從來不說殘 忍的話。這不是你的風格。” “這事讓人摸不著頭腦,艾米麗。” “這不重要。”她說。
      他感到胸膛裡有什麼東西膨脹起來,令他呼吸困難。他抓起咖啡杯, 望向裡面,仿佛杯底藏著答案,接著又放下。他不敢看她,“你怎麼可以 這樣對我?” 艾米麗伸出手,搭在他的前臂上,“對不起。” 他縮回手。
      “我不知道還能說些什麼。剛纔你問我為什麼一直不告訴你,我主要 是為傑瑞米考慮,但也是為你考慮。” “胡說!” “我了解你,米隆,我知道你無法輕易釋懷。可是,現在你不得不這 麼做。你必須找到那個捐贈者,救傑瑞米的命——剩下的我們今後再考慮 。” “傑瑞米,”他差點兒脫口說出“我的兒子”,“病了多久?” “我們是在六個月前知道的,在他打籃球的時候——他變得很容易受 傷,接著毫無理由地呼吸短促,他開始跌跤……”她的聲音漸漸低下去。
      “他住院了嗎?” “沒有。他住在家裡,每天上學,表面看起來挺好,隻是有點兒蒼白 ,並且不能從事對抗性運動。他似乎恢復得不錯,可是……這隻是時間的 問題。他的貧血很嚴重,骨髓細胞**脆弱,早晚會堅持不住的,也許會 感染炎癥危及生命,就算能挺過去,*終也會發展成癌癥。我們對他進行 激素治療,但那隻是暫時控制病情惡化,無法治愈。” “骨髓移植可以治愈他嗎?” “是的,”她的面孔被近乎宗教熱情的光芒點亮了,“如果進行骨髓 移植,他可以被**治愈——我見過這樣的例子。” 米隆點點頭,靠向椅背,把雙腿疊起又分開,“我可以見見他嗎?” 她低下頭。攪拌器突然爆發出轟隆隆的聲音,也許是在制星冰樂,蒸 汽咖啡機也尖銳地鳴叫,制造各式拿鐵。艾米麗等著這陣噪音低下去,“ 我不能阻止你,可是,我希望你做出明智的選擇。” “什麼是明智的選擇?” “對於一個幾乎病入膏肓的13歲孩子來說,這件事很難面對。你真的 想奪去他的父親嗎?” 米隆沒有說話。
      “我知道你現在很震驚,我也知道你心裡有無數疑問。可是,你必須 暫時忘記,你必須控制自己的迷惑、憤怒。一個13歲男孩的生命——我們 兒子的生命——正面臨著危險,把精神集中在這一點上,米隆,找到那個 捐贈者,好嗎?” 他回頭看看,那些母親仍然唧唧喳喳地聊著各自的孩子。聽著她們的 談話,他的心裡感到一陣刺痛。
      “在哪兒可以找到傑瑞米的醫生?”他問。P139-149
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部