| | | 神秘的奎因先生(阿加莎·克裡斯蒂作品) | 該商品所屬分類:小說 -> 偵探/懸疑/推理 | 【市場價】 | 278-403元 | 【優惠價】 | 174-252元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787513323710 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/13/11/33/3708873-fm.jpg)
-
出版社:新星
-
ISBN:9787513323710
-
作者:(英)阿加莎·克裡斯蒂|譯者:黨敏博
-
頁數:299
-
出版日期:2017-01-01
-
印刷日期:2017-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:146千字
-
《神秘的奎因先生(阿加莎·克裡斯蒂作品)》是阿加莎·克裡斯蒂**一部獻給筆下人物——哈利奎恩的小說集。哈利奎恩是阿加莎·克裡斯蒂特別喜歡的一個喜劇角色,在許多故事中出現過,據說這部小說就是阿加莎·克裡斯蒂在詩集中描繪哈利奎恩而意猶未盡的產物。薩特斯韋特先生,是一位干癟瘦小的老頭,卻有著女性般敏銳的情感;以結交公爵夫人、伯爵夫人為榮,卻不是個趨炎附勢的小人。在人生的舞臺上,他一直扮演著旁觀者的角色,直到一個風雪交加的新年夜,哈利奎恩的到來,改變了這一切,他走到了舞臺正中,做起了主演。
-
薩特思韋特先生是一位干癟瘦小的老頭,卻有著
女性般敏銳的情感。在人生的舞臺上,他一直扮演著
旁觀者的角色,直到一個風雪交加的新年夜,哈利?
奎因的到來。來無影去無蹤的奎因先生常與愛情和死
亡相伴。他文雅地引導著薩特思韋特先生揭示各式各
樣的秘密,激發其利用自己豐富的閱歷和天生的敏感
挽救一段又一段愛情,一條又一條生命……
《神秘的奎因先生(阿加莎·克裡斯蒂作品)》
由阿加莎·克裡斯蒂著。
-
奎因先生的到來 玻璃上的影子 旅店夜談 空中的征兆 荷官的情感 海上來的男人 黑暗中的低吟 海倫的臉 死去的小丑 折翼之鳥 世界的盡頭 小丑路
-
正是波特爾夫婦引起了薩特思韋特先生的興趣。 他之前從來沒見過亞歷克斯.波特爾,但對他了
如指掌一一認識他的父親和祖父。亞歷克斯.波特爾
純粹是其先祖的翻版.他年近四十,金發,像所有波
特爾家族的人一樣有雙藍眼睛,喜歡運動,擅長競技
,缺乏想像力。亞歷克斯.波特爾沒有什麼不尋常之
處。屬於那種優良而健全的純英國血統.
而他妻子則不一樣.據薩特韋斯特先生所知,她
是個澳大利亞人。兩年前波特爾先生曾經在澳大利亞
待過,在那兒遇見了她,之後結了婚並把她帶回家。 婚前她從未到過英國.但是,她**不像薩特思韋特
先生之前見過的任何一個澳大利亞女人。 現在,他偷偷地觀察她。有趣的女人一一**有
趣.這麼安靜,又這麼活力充沛。有活力!就是這樣
!不見得有多美一一不,她算不上美麗,但她身上有
一種毀滅性的魔力讓你無法忽視一一沒有男人能忽視
這一點。從男性角度,薩特思韋特先生是這麼認為的
,而從女性的角度(薩特思韋特先生也有很多女性的
特質)來看,他對另外一個問題產生了同樣的興趣:
波特爾太太為什麼要染發?
其他人也許不知道她染了頭發,但是薩特思韋特
先生知道.他對這種事知道得清清楚楚。有一點讓他
覺得困惑:許多黑發的女人會把頭發染成金色,但他
從來沒見過哪個女人把金發染成黑發。 關於她的一切都讓薩特思韋特先生感到好奇.他
有種奇怪的直覺,他確信她要麼**開心,要麼**
不開心一一但他不知道是哪一種情況,這讓他很氣惱
.而且,她對她丈夫有一種奇特的影響力.
“他愛慕她,”薩特思韋特先生自言自語道,“
但有時候他一一對,害怕她!這很有意思,極其有意
思。”
波特爾喝得太多了,這一點毋庸置疑。當妻子不
看他的時候,他注視她的方式很古怪。 “神經質,”薩特思韋特先生心想,“這家伙神
經兮兮的。她知道,但對此無動於衷。”
他對夫婦倆滿是好奇,一些他無法看穿的事情正
在進行著。 牆角大鐘發出的莊嚴報時聲打斷了他的沉思。 “十二點,”伊夫夏姆說,“新年到了。祝大家
新年快樂。實際上,這鐘快了五分鐘……我不懂孩子
們為什麼不能熬夜迎接新年的到來。”
“我根本不相信他們真的去睡覺了,”他妻子平
靜地說,“他們可能正往我們床上放梳子之類的東西
呢。他們覺得這種事很好玩。我真不明白是為什麼。 在我們小時候**不允許這麼做的。”
“時代不同了,風俗習慣也不同了。”“康韋微
笑著說。 他是個軍人模樣的高個子男人,和伊夫夏姆大體
上是同一個類型的人一一誠實、正直、善良,不會自
命不凡。 “在我小的時候,大家會手拉著手圍成一圈,唱
《憶往昔》。”勞拉夫人接著說道,”怎能忘記舊日
朋友’一一如此感人,我一直覺得歌詞很感人。”
伊夫夏姆不安地動了動。 “哦!別說了,勞拉,”他喃喃道,“別在這兒
說。”
他大步穿過他們坐著的大廳,又打開一盞燈。 “我太傻了,”勞拉夫人壓低聲音說道,“他肯
定是想起了可憐的卡博爾先生。親愛的,你覺得火太
熱了嗎?”
埃莉諾.波特爾生硬地挪了挪。 “謝謝。我會把我的椅子往後移一點的.”
多麼動人的聲音啊一一在記憶中低低回蕩的喃喃
細語聲,薩特思韋特先生心想。她的臉龐被陰影所籠
罩.真是可惜。 從她所處的那片陰影中再次傳來了她的聲音。 “卡博爾先生?’
“是的。這所房子原先的主人。他開*自殺了,
你知道一一哦!好吧,親愛的湯姆,我不說了,除非
你想聽。這對湯姆來說無疑是個沉重的打擊,因為事
發時他在場。你也在,對嗎,理查德爵士?”
“是的,勞拉夫人。”
角落裡那座老爺鐘呻吟著,喘息著,氣喘似的噴
著鼻息,然後敲了十二下。 “新年快樂。”伊夫夏姆敷衍地嘟囔了一句。 勞拉夫人從容地收好了她的編織活計。 “好啦,我們迎接了新年,”她說,然後朝波特
爾夫人看了看,補充道,“你在想什麼,親愛的?”
“當然是床。”她輕輕說道。 “她面色蒼白,”薩特思韋特先生心裡一邊想著
,一邊站起身,忙著找燭臺,“平時沒這麼蒼白。”
他為她點亮了蠟燭,用一種有點滑稽過時的姿勢
朝她鞠了一躬。她接過燭臺,說了句表示感謝的話,
然後緩緩走上樓梯。 一種很古怪的衝動漫過薩特思韋特先生心頭。他
想跟過去一一安慰她一一他有種極其奇怪的感覺,她
處於某種危險之中。但這種衝動慢慢消退後,他覺得
難為情起來。他也變得神經質了。 她上樓的時候並沒有看向她丈夫,但現在,她轉
過頭,深深地探尋式地瞥了他一眼,目光中含有一種
奇怪的熱情。薩特思韋特先生莫名地被打動了。 他發現自己慌慌張張地跟女主人道了晚安.
“我確定,我希望這是個快樂的新年.”勞拉夫
人說道,“但在我看來,政局十分動蕩。”
“我相信是這樣,”薩特思韋特先生懇切地說,
“我想是這樣。”
“我隻希望,”勞拉夫人的語氣沒有絲毫的改變
,她繼續說道,“**個跨過門口的是一個黝黑的男
人.你知道那個迷信的習俗吧,薩特思韋特先生?不
知道?這真讓人驚訝。新年**天**個跨過門階的
必須是個黝黑的男人,纔能給這座房子帶來好運。天
哪,我不希望在我的床上發現什麼令人極不愉快的東
西。我從不相信孩子們,他們的精力太充沛了.”
勞拉夫人懷著悲傷的預感搖了搖頭,莊嚴地走上
樓梯。 女人們離開之後,男人們把椅子拉近一些,圍著
正燃燒著木頭的大平爐。 “酒斟夠了請說一聲。”伊夫夏姆熱情地說道,
同時舉起了威士忌細頸酒瓶。 大家都說酒斟夠了後,又談起了之前有些忌諱的
話題。 “你認識德裡克.卡博爾,是嗎,薩特思韋特先
生?”康韋問.
“是的,知道一點點。”
“你呢,波特爾?”
“不,我從沒見過他。”
他的語氣中充滿了戒備,使薩特思韋特先生不由
得細細地看了看他。 P4-7
| | | | | |