| | | 狼人/瓦爾加斯繫列 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 308-446元 | 【優惠價】 | 193-279元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787516637555 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
包裝:平裝
-
出版社:新華
-
ISBN:9787516637555
-
作者:(法)弗蕾德·瓦爾加斯|譯者:餘中先
-
頁數:316
-
出版日期:2018-12-01
-
印刷日期:2018-12-01
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:230千字
-
弗蕾德·瓦爾加斯的作品不血腥、不煽情,在帶有音樂韻律感的、漫不經心的表述中推進情節發展,長於分析線索與發掘真相——恰似她擅長的考古挖掘工作——在表像的細節之下,探索每個人物內心深處的真實世界、尋找隱藏在事件背後的聯繫,並進而在懸疑的外衣下探討人性的本質。 阿當斯貝格探長繫列在作者諸多作品中負盛名。作者對這個人物的塑造顛覆了人們傳統印像中的探長形像。對阿當斯貝格探長而言,線索,或許僅僅是對推斷的驗證而已…… 本書是《狼人/瓦爾加斯繫列》。
-
弗蕾德·瓦爾加斯著的《狼人/瓦爾加斯繫列》是
被英國《衛報》評為當代歐洲十大犯罪小說的法國女
作家弗蕾德·瓦爾加斯的代表作,是作者創作的阿當
斯貝格探長繫列之一。
風景宜人的法國山區出現了駭人聽聞的巨狼襲擊
羊群事件,之後不久,血腥殘忍蔓延到了人的身上。
但一個受害者蘇珊娜的養子和朋友卻認為,這或許與
狼、與法國當地傳說中的“狼人”無關,而是與案發
後就人間蒸發的孤僻的屠宰工人馬薩爾有關。在馬薩
爾的住處,人們發現了繪制著從這個山區一直通往巴
黎市區的一條奇怪路徑的地圖,而且與兇殺案的發生
地正好吻合……探長阿當斯貝格的前女友卡米葉和先
前在山區潛心研究瀕臨滅絕野獸種群的加拿大動物學
家勞倫斯也卷入其中,為了尋找卡米葉,阿當斯貝格
開始了謹慎的調查……
2009年,由本書改編的電影《狼人》上映。
-
正文
-
在一點到四點之間,梅爾康都森林公園的人們待在昏
暗的石頭棚屋裡,進行著一次長久的休息,或是研習,或
是瞌睡,那種用來築屋的干燥的石頭,人們在山坡上到處
都能找到。勞倫斯返回他的棲身之地,離年輕的馬庫斯的
新領地並不太遠,一片破敗的羊圈,他清除了地面上積攢
了經年累月後早就沒了臭氣的羊糞,把它當作臨時的住所
。這可是一條原則。這位加拿大巨人,*習慣於用雪團來
擦洗自己赤裸的上身,而不是帶著渾身的臭汗,在滿是羊
糞的地上就地打滾,他覺得法國人實在太污髒。巴黎,在
他匆匆忙忙穿城而過之後,給他留下的印像是臭氣衝天,
滿城都是濃重的尿臊味和汗酸味,還有一陣陣的蒜味和酒
氣。但是,恰恰是在巴黎,他遇識了卡米葉,因此,巴黎
還算是情有可原。而他跟她一起臨時落腳的這太過炎熱的
梅爾康都,還有這聖維克托杜蒙村,也算是情有可原。但
是,畢竟還算是污髒的,尤其是那些家伙。他實在不習慣
看到他們那黑污污的指甲,黏噠噠的頭發,灰蒙蒙、油膩
膩的走了形的短衣短褲。 在他打掃干淨的舊羊圈中,勞倫斯每天下午都會安坐
在一塊大布上,那布就直接鋪在干燥的地面上。他整理筆
記,審查上午拍攝的圖像,準備晚上的觀察計劃。*近幾
個星期裡,有一頭像是已經筋疲力盡的老狼,一匹大約十
五歲的獨狼,真正的奧古斯都元老①,在穆尼埃山狩獵。 它隻在涼快的時分出動,而勞倫斯並不想錯過它。因為老
爹爹總是*多地嘗試著苟延殘喘,而非獵獲敵人。它瀕臨
衰竭的力氣使得它無法捕獲*簡單的獵物。勞倫斯自忖,
那老狼還能支撐多長時間,這一切將如何收場。而他自己
,勞倫斯,將支撐多長時間,然後就會去偷獵一點點肉送
給那年老的奧古斯都,由此冒犯**公園的法則,因為公
園中的規矩,就是讓那些動物像在世界的*初階段中那樣
,自己去擺脫困境,或自行走向死亡。假如勞倫斯給老狼
帶去一隻兔子,那也不至於會打破這地球的平衡吧?無論
如何,總應該這樣做一下,而不要向法國同行們透露半點
風聲。同行們會保證說,為野獸提供一個幫助,就是加速
它們的弱化,就是擾亂自然法則。當然,但是奧古斯都早
已很衰弱了,而自然法則正如日中天,如美麗的花邊。那
麼,這又能改變什麼?
勞倫斯喫完了面包、水、肉腸,然後就地躺下,兩手
墊放在後脖底下,他想起了卡米葉,他想到了她的身體,
她的微笑。卡米葉很干淨,卡米葉很香,尤其,卡米葉擁
有一種難以想像的優雅,它會讓他雙手顫抖,讓肚子和嘴
唇顫抖。勞倫斯從來想像不出會為一個如此的褐發女子而
顫抖,她有一頭烏亮烏亮的秀發,齊脖子剪平,很像是那
一位埃及艷後克萊奧佩特拉。畢竟,他想到,這位老克萊
奧佩特拉死去已經有整整兩千年了,但她依然還是那些鼻
子高挺、脖子優美、膚色純正的高傲褐發女郎的原型。是
的,萬分強大,這個老克萊奧佩特拉。而實際上,他對她
竟然一無所知,當然,除了一點,即她根本不是什麼女王
,她是靠自己的勞動來養活自己的,一會兒搞音樂創作,
一會兒修水管子。 隨後,他還得拋棄那些妨礙他好好休息的形像,他的
| | | | | |