| | | 皮埃爾或夜的秘密/法國二十世紀文學譯叢 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 331-480元 | 【優惠價】 | 207-300元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532766109 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532766109
-
作者:(法)圖爾尼埃|譯者:柳鳴九
-
頁數:221
-
出版日期:2014-08-01
-
印刷日期:2014-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:140千字
-
米歇爾·圖尼埃是當代法國*走紅的作家。他不僅是纔華橫溢的小說家,而且是睿智深刻的哲學家。西方批評界對他的小說以及融彙在小說中的現代哲學思想推崇備至,評價極高。 《皮埃爾或夜的秘密》是一部短篇小說集,從圖爾尼埃幾部短篇小說集中精選而成,堪稱他***的短篇小說結集,代表了圖爾尼埃在短篇小說上*傑出的成就。
-
《皮埃爾或夜的秘密》從米歇爾·圖爾尼埃幾部
短篇小說集中精選而成,堪稱他最優秀的短篇小說結
集,集中體現了作家凝練完美的形式、雋永深刻的寓
意、色彩繽紛的睿智,以及可與莫泊桑媲美的純淨的
語言風格和完美自然、精當利落的敘述風格。《皮埃
爾或夜的秘密》代表了圖爾尼埃在短篇小說上最傑出
的成就,在人纔輩出的法國當代文學中具有經典性的
地位。
-
法國二十世紀文學的一個輪廓(總序) 色彩繽紛的睿智(譯本序) 皮埃爾或夜的秘密 阿芒迪娜或兩個花園 金胡子 鈴蘭空地 魯濱遜·克魯索的結局 小布塞出走 少女與死亡 聖誕老太太 維羅尼克的裹尸布 紅色侏儒 特裡斯丹·沃克斯 願歡樂常在 大松雞 作者簡介
-
皮埃爾或夜的秘密
柳鳴九譯
在普爾德勒齊村子,有兩所面對面的白色小屋。 一所是洗衣
坊。誰都不記得那個洗衣女的真名實姓了,大家都叫
她□苾,因
為她那一身雪白的衣袍使她像一隻鴿子。另一所房子
則是皮埃爾的
面包坊。 皮埃爾與葛□苾是在鄉村小學的板凳上一道長大
的。他們經常
地獃在一起,因此,大家都以為兩人將來一定會締結
良緣。但是,
生活把他們分開了,皮埃爾成為了面包坊的小伙計,
葛□苾成為了
洗衣女。面包坊伙計隻能在夜裡干活,以便全村一清
早就可以得到
新鮮的熱乎乎的羊角面包。洗衣女則是白天干活。盡
管如此,他們
還是可以經常在暮色與晨曦之中會面,或者在□苾準
備就寢而皮
埃爾正起身的傍晚,或者在□苾**的活計正開始而
皮埃爾也把
活干完了的清晨。 但是,□苾開始避開皮埃爾了,可憐的面包師心
裡痛苦得難
受。為什麼□苾要避開皮埃爾呢?因為她覺得這位老
朋友總引起
她的某種不快。□苾隻愛陽光普照,鳥語花香。她隻
是在夏季熱
天的時候,纔生氣勃勃,容光煥發。但面包師,我們
已經講過,他
總是在夜裡生活,而夜晚對於□苾來說,就是一片黑
暗之中布滿
了一些可怕的野獸,如像狼或者是蝙蝠。在夜裡,她
喜歡把門窗關
得緊緊的,在被子裡蜷成一團睡大覺。不僅如此,還
因為皮埃爾的
生活有兩大片令人擔心的黑暗而顯得*糟,一片黑暗
是他的地窖,
另一片黑暗是他的灶洞。誰知道他的地窖裡有沒有老
鼠?誰又不說
“任何黑暗莫過於一個灶洞”?
此外,還得承認,皮埃爾的外貌就像干他這一行
的。也許是因
為他夜裡干活白天睡覺,他那張圓臉顯得很蒼白,就
像盈滿時的月
亮。他那雙盯著不動而帶有驚愕神情的大眼睛,又使
他像一隻貓頭
鷹。如同月亮與貓頭鷹那樣,皮埃爾生性羞怯,沉靜
少言,老實本
分,深沉內向。他喜歡鼕天而不喜歡夏季,喜歡孤獨
而不喜歡合
群。他不愛講話,他說起話來感到費勁,而且總是表
達不好。他愛
用筆寫,他常在燭光下,大筆疾書,給葛□苾寫老長
老長的信,這
些信他都沒有交給她,以為她是決不會去讀的。 皮埃爾在他的信裡寫些什麼?他努力勸說葛□苾
回心轉意,向
她解釋夜晚並不如她想像的那樣可怕。 皮埃爾知道夜晚是怎麼回事。他知道夜並不是一
個黑窟窿,也
不像他的地窖與灶洞。在夜裡,河流歌唱得比白天*
清亮,它還閃
爍著千萬道銀光。大樹的葉叢在深沉的夜空中搖擺,
夾帶著閃耀的
星星,夜裡的微風深深地發散著大海、森林與高山的
氣息,而白天
的風則沒有這種氣息,它隻讓人嗅到世間的操勞。 皮埃爾對月亮也深有了解。他知道怎麼凝視它。 他知道怎麼纔
能看出它並不是一張像盤子那樣扁平的白色唱片。他
專心而帶著友
情凝視著它,他光憑自己的肉眼就看出它實際上是一
個立體,是_
個球狀物,就像一個蘋果,一個南瓜,而且它並不光
滑,它被鑿得
凹凸不平,高低起伏,總之,像一片帶有崗巒與幽谷
的風景,像一
張帶有皺紋與微笑的面孔。 是的,皮埃爾知曉所有這一切,因為他的面團揉
了好久又用酵
母發了以後,還需要放兩個鐘頭好讓它發起來。這樣
,他就偷閑走
出面包坊去。村裡的人都睡著了,他就成為這村子的
清醒意識的代
表。他走遍了村裡大大小小的通道,他那對圓圓的眼
睛睜得大大
的,守候著村裡人的睡眠,這些男人、女人、小孩,
隻是為了要喫
他給他們烤好的熱乎乎的羊角面包纔會醒來的。他從
葛□苾緊閉著
的窗戶下走過。他是全村的守夜人,葛□苾的保衛者
。他想像著這
個少女在她白色的大床上從夢鄉中發出微微的嘆息,
而當他把自己
蒼白的面孔朝向月亮的時候,他忖量著,這個溫柔可
愛的圓形之物
裹著一層薄霧,在樹叢之上飄浮著,它是不是像圓圓
的嫩臉、圓圓
的酥胸,或者干脆像圓圓的臀部呢。 毫無疑問,村裡的這些事情會如此這般長久地繼
續下去,如果
不是在夏天的某一個鳥語花香、光燦明亮的早晨,有
個男子拖著一
輛怪裡隆氣的車子,進入了這個村子的話。這既是一
輛帶篷車又是
一個趕集的木棚。因為,它一方面顯然可以用來擋風
避雨,歇息睡
覺,另一方面,它鮮艷強烈的色彩和上面畫得花花綠
綠、像旌旗一
樣在它周圍飄動的布簾,又格外引人注意。它的上面
掛著一塊油漆
招牌:
阿爾勒坎油漆粉刷工
P1-3
| | | | | |