| | | 伊利亞特(精) | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 596-864元 | 【優惠價】 | 373-540元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532772230 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532772230
-
作者:(古希臘)荷馬|譯者:陳中梅
-
頁數:656
-
出版日期:2016-08-01
-
印刷日期:2016-08-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:365千字
-
荷馬著的《伊利亞特》全詩分為二十四卷,是一部戰爭史詩。詩人在詩中通常不直接出現,對戰爭雙方都進行了敘述,從而表現出一定的客觀性,不過如果認真體會整個敘述過程,特別是在對戰爭雙方進行並列敘述時表現出的比較色彩,人們仍可以感覺出詩人的傾向性。詩中描寫了不少戰爭場面,畫面都很生動,有如一幅連續不斷的畫卷展現在讀者面前。詩中對不少英雄人物都著力進行了刻畫,如阿基琉斯、阿伽門農、奧德修斯、埃阿斯、墨涅拉奧斯和特洛亞方面的赫克托爾等。詩人刻畫人物時不僅描寫人物性格的正面,也注意描寫人物性格的副面不足,正是這種副面性的東西給事件和人物本身造成悲劇性後果,這一點在阿基琉斯、阿伽門農、赫克托爾等主要人物身上表現得尤為明顯,從而使整部史詩蘊含著一種悲劇氣氛。史詩在刻畫人物性格方面的這種特征為其後的古希臘文學所繼承。
-
《伊利亞特》是古希臘詩人荷馬的敘事史詩,為
古希臘不朽的英雄史詩,西方古典文化基石。全詩分
24卷,15693行,主要敘述的是希臘聯軍圍攻小亞細
亞的城市特洛伊的故事,以希臘聯軍統帥阿伽門農和
希臘英雄阿基琉斯的爭吵為中心,集中描寫了戰爭結
束前五十天發生的事情。希臘英雄阿基琉斯因女俘為
主帥阿伽門農所奪,盛怒之下拒絕作戰,希臘聯軍因
此受挫。後因好友帕特羅克洛斯戰死,再度披掛上陣
,終於殺死特洛伊主將赫克托耳,使希臘聯軍轉敗為
勝。
-
序 伊利亞特 名稱索引 荷馬生平軼聞
-
**卷
歌唱吧,女神①!歌唱裴琉斯之子阿基琉斯的憤
怒,他的暴怒招致了這場兇險的災禍,給阿開亞人②
帶來了受之不盡的苦難,將許多豪傑強健的魂魄打入
了哀地斯,而把他們的軀體,作為美食,扔給了狗和
兀鳥,從而實踐了宙斯的意志,從初時的一場爭執開
始,當事的雙方是阿特柔斯之子、民眾的**阿伽門
農和**的阿基琉斯。 是哪位神明挑起了二者間的這場爭鬥?是宙斯和
萊托之子阿波羅,後者因阿特柔斯之子侮辱了克魯塞
斯,他的祭司,而對這位**大發其火。他在兵群中
降下可怕的瘟疫,吞噬眾人的生命。為了贖回女兒,
克魯塞斯曾身臨阿開亞人的快船,帶著難以數計的財
禮,手握黃金節杖,杖上繫著遠射手阿波羅的條帶③
,懇求所有的阿開亞人,首先是阿特柔斯的兩個兒子
,軍隊的統帥:“阿特柔斯之子,其他脛甲堅固的阿
開亞人!但願家住俄林波斯的眾神答應讓你們洗劫普
裡阿摩斯的城堡,然後平安回返家園。請你們接受贖
禮,交還我的女兒,我的寶貝,以示對宙斯之子、遠
射手阿波羅的寵愛。”
其他阿開亞人全都發出贊同的呼聲,表示應該尊
重祭司,收下這份光燦燦的贖禮;然而,此事卻沒有
給阿特柔斯之子阿伽門農帶來愉悅,他用嚴厲的命令
粗暴地趕走了老人:“老家伙,不要再讓我見到你的
出現,在這深曠的海船邊!現在不許徜留,以後也不
要再來,否則,你的節杖和神的條帶將不再為你保平
佑安!我不會交還姑娘;在此之前,歲月會把她磨得
人老珠黃,在遠離故鄉的阿耳戈斯,我的房居,她將
往返穿梭,和布機做伴,隨我同床!走吧,不要惹我
生氣,也好保住你的性命!”
他如此一頓咒罵,老人害怕,不敢抗違。他默默
地行進在濤聲震響的灘沿,走出一段路後,開始一次
又一次地向**阿波羅、美發萊托的兒子祈願:“聽
我說,衛護克魯塞和神聖的基拉的銀弓之神,強有力
地統領著忒奈多斯的**,史鳴修斯④,如果,為了
歡悅你的心胸,我曾立過你的廟宇,燒過裹著油脂的
腿件,公牛或山羊的腿骨,那就請你兌現我的禱告,
我的心願:讓達奈人賠報我的眼淚,用你的神箭!”
他如此一番祈禱,福伊波斯·阿波羅聽到了他的
聲音。身背彎弓和帶蓋的箭壺,他從俄林波斯山巔直
奔而下,怒滿胸膛,氣衝衝地一路疾行,箭枝在背上
鏗鏘作響,他來了,像黑夜降臨一般,遙對著戰船蹲
下,放出一枝飛箭,銀弓發出的聲響使人心驚膽戰。 他先射騾子和迅跑的狗,然後,放出一枝鋒快的利箭
,對著人群,射倒了他們;焚尸的烈火熊熊燃燒,經
久不滅。 一連九天,神的箭雨橫掃著聯軍。及至第十天,
阿基琉斯出面召聚集會——白臂女神赫拉眼見著達奈
人成片地倒下,生發了憐憫之情,把集會的念頭送進
他的心坎。當眾人走向會場,聚合完畢後,捷足的阿
基琉斯站立起來,在人群中放聲說道:“阿特柔斯之
子,由於戰事不順,我以為,倘若尚能幸免一死,倘
若戰爭和瘟疫正聯手毀滅阿開亞人,我們必須撤兵回
返。不過,讓我們先就此問問某位通神的人,某位先
知,哪怕是一位釋夢者——因為夢也來自宙斯的神力
,讓他告訴我們福伊波斯·阿波羅為何盛怒至此,
是因為我們忽略了某次還願,還是某次豐盛的祀祭。 如果真是這樣,那麼,倘若讓他聞到烤羊羔和肥美山
羊的熏煙,他就或許會在某種程度上中止瘟疫帶給我
們的磨難。”
阿基琉斯言畢下座,人群中站起了塞斯托耳之子
卡爾卡斯,識辨鳥蹤的裡手,*好的行家。他博古通
今,明曉未來,憑借福伊波斯·阿波羅給他的卜占之
術,把阿開亞人的海船帶到了伊利昂。懷著對眾人的
善意,卡爾卡斯起身說道:“阿基琉斯,宙斯鐘愛的
壯勇,你讓我卜釋遠射手、**阿波羅的憤怒,我將
謹遵不違。但是,你得答應並在我面前起誓,你將真
心實意地保護我,用你的話語,你的雙手。我知道,
我的釋言會激怒一位強者,他統治著阿耳吉維人①,
而所有的阿開亞兵勇全都歸他指揮。對一個較為低劣
的下人,**的暴怒*非兒戲。即使當時可以咽下怒
氣,他仍會把怨恨埋在心底,直至如願以償的時候。 認真想想吧,你是否打算保護我。”
聽罷這番話,捷足的阿基琉斯說講,答道:“勇
敢些,把神的意思釋告我們,不管你知道什麼。我要
對宙斯鐘愛的阿波羅起誓——那位你,卡爾卡斯,在
對達奈人卜釋他的意志時對之祈禱的天神——隻要我
還活著,隻要還能見到普照大地的陽光,深曠的海船
旁就沒有人敢對你撒野。沒有哪個達奈人敢對你動武
,哪怕你指的是阿伽門農,此人現時正自詡為阿開亞
人中*好的雄傑!”
P3-6
| | | | | |