| | | 斷頭王後(瑪麗·安托瓦內特) | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 240-347元 | 【優惠價】 | 150-217元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787514131185 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/17/45/34/2529994.jpg)
-
出版社:經濟科學
-
ISBN:9787514131185
-
作者:(奧)斯蒂芬·茨威格|譯者:趙緯婷//劉悅
-
頁數:232
-
出版日期:2013-04-01
-
印刷日期:2013-04-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:190千字
-
她是千嬌百媚的奧地利公主,卻逃不過政治棋子的婚姻悲劇;她是**無度的法國王後,*終卻踏上了時代和命運的斷頭臺。世界文學巨匠斯蒂芬·茨威格*值得稱道的人物傳記作品《斷頭王後:瑪麗·安托瓦內特》出版後曾經轟動歐洲。它揭秘了曾經風華*代的“法蘭西玫瑰”,使我們*好地理解她走過的心路歷程,她所生活的時代,*深刻地認識大革命時期法國的*高統治者,刻畫了大革命前期的政治氛圍風尚剪影。
-
《斷頭王後:瑪麗·安托瓦內特》是著名德語作家,世界文學巨匠斯蒂
芬·茨威格最出色的傳記作品之一,成書於1932年。
《斷頭王後:瑪麗·安托瓦內特》的主人公瑪麗·安托瓦內特是原奧地
利公主,奧地利特蕾西亞女王最小的女兒。
15歲時,她作為政治棋子,嫁給了當時的法國王儲路易十六。路易十六
性格猶疑、懦弱且由於生理缺陷無法盡到夫妻間的義務。瑪麗?安托瓦內特
為了排解內心的苦悶,每日驕奢淫逸、紙醉金迷、賭博揮霍,被稱為“赤字
王後”。
直到她最終嘗到了命運的苦果。當時法國風雨飄搖,內憂外患,1789年
爆發了推翻君主制的大革命。在人生的最後時刻,她一改當初奢侈懶散、漫
不經心的狀態,努力維護自己的尊嚴,開始堅持,開始勇敢,努力維護自己
的尊嚴,坦然面對即將到來的死亡。
-
第一章 公主要出嫁/001 一個孩子被安排的婚姻航道/001 風光無限的婚禮/005 公主的床幃秘事/010 第二章 太子妃初登凡爾賽/017 全新的人生舞臺/017 與國王情婦的戰爭/023 微服出遊巴黎/029 第三章 年輕的王後/033 路易十五晏駕,新王登基/033 貌合神離的國王夫婦/036 第四章 奢華的生活/043 洛可可王後/043 小特裡亞農的新主人/051 新的社交生活/058 第五章 命運的轉折/063 哥哥訪問法國/063 初為人母/068 第六章 背離民心/073 王後不得民心/073 洛可可劇場的晴天霹靂/078 項鏈事件,王後名聲掃地/085 第七章 大革命前的轉變/095 對項鏈事件進行審判/095 人們的覺醒,王後的覺醒/101 決定性的夏天/105 第八章 大革命中的王後/113 眾叛親離/113 走出幕後的情人/118 凡爾賽的*後一夜/124 君主制的滅亡/130 第九章 被困巴黎的歲月/135 杜伊勒裡宮的生活/135 苦難讓她醒悟/137 米拉波伯爵/139 第十章 屈辱的逃亡之路/145 準備逃往/145 逃往瓦倫/150 瓦倫之夜/157 返回巴黎/162 玩弄權術/166 第十一章 反法戰爭爆發/171 愛人*後一次露面/171 陷入戰爭/175 *後的掙扎/180 孤立無援/183 第十二章 路易十六斷頭/183 移居聖殿塔/187 生活在聖殿塔的日子/192 9月屠殺/196 處決路易十六/198 第十三章 獨居的歲月/202 **個逃跑計劃/202 第二個逃跑計劃/205 與兒子骨肉分離/208 第十四章 巴黎監獄/211 *後的努力/211 *後的嘗試/214 第十五章 王後香消玉殞/220 兒子對母親的控訴/220 對王後的預審/224 *後的審判/225 前往斷頭臺/229
-
全新的人生舞臺
凡爾賽宮,這座華麗壯觀的宮殿,如今仿佛成為曾經存在過的專制制度
的標志。這座神奇的宮殿,位於法國巴黎以西幾英裡處,突兀地聳立在人工
堆建的山丘上,它除了宏偉突兀的外貌,沒有任何有意義的實際價值。而這
,就是號稱“大君主”和“太陽王”的路易十四所想要得到的!他是一個剛
愎自用的大獨裁者,他要將太陽所照射出來的光輝燦爛集於他一人身上。他
要實現“朕即**”的意願,成為整個法國乃至世界的中心。於是他要建這
樣一座宮殿,讓太陽時刻照耀著這位專橫的君王。這是在向整個法國宣布:
隻有君王纔是至高無上的。 雖然王位可以代代相傳,但是個人所具有的特殊纔能卻是沒有辦法繼承
的。雖然路易十四的後代們繼承了他遺留下來的大好河山和宏偉宮殿,卻沒
有辦法繼承他的專斷和魄力。雖然路易十五時期疆界、語言、宗教及軍隊都
與路易十四時期一樣,但是卻隻是虛有其表,外強中干,失去了其中的精神
。路易十五和路易十六貪圖享樂,缺乏遠見以及堅強的意志,雖然凡爾賽宮
還保留著曾經的繁華,但卻像是一個空轉的機器,毫無生氣。路易十五即位
後,他的身邊雖然聚集了一群大臣、將領、大主教、建築師、文學家及音樂
家,但是卻不再像路易十四時期那些精英們那樣可以發揮作用。這些朝臣們
*擅長阿諛奉承,尋歡作樂,互相算計,搞陰謀詭計。在路易十五的統治下
,凡爾賽宮變成了一座*華麗、*虛偽的劇院,劇院中的每個人都扮演著自
己的角色,不管是國王還是朝臣。 而在這個看似富麗堂皇的舞臺上,一位新星正慢慢走上來,她隻有15歲
,初來乍到。然而這位法國的太子妃,沒過幾年,就變成了這個劇院裡數一
數二的明星。她楚楚動人,貌美如花,舉止優雅,體態高貴。這讓那些幻想
自己也許可以勝任主角的貴婦們意識到:安托瓦內特將會在這場競爭中勝出
。 對於美麗的安托瓦內特,宮廷中的人們隻是覺得這個孩子總是顯現出試
圖擺脫束縛的傾向。她其實是一個很調皮的孩子,在和她的小叔子們玩耍的
時候,她甚至看起來像個小男孩。但是她在重大場合中的表現是十分得體的
,這些都歸功於哈布斯堡家族對禮節的重視。隻不過,在維也納美泉宮,隻
是在重要的場合講究禮儀,等到宴會一結束,就可以回到像百姓那樣輕松自
如的生活方式。然而在法國,則恰恰相反,人們認為越拘謹於禮節,越顯得
尊貴,虛榮地將自己偽裝成看似高貴的姿態。他們的人生目標不是為了生活
,而是為了炫耀。 不管安托瓦內特是孩子還是太子妃時,甚至是她當了王後以後,她都沒
有把這些裝模作樣的禮節放在眼裡;她就是無法理解這些代表著尊卑次序的
禮節的重要性。她不拘小節,享受自由的生活,她不能忍受把時間浪費在沒
完沒了的瑣碎禮節上。她甚至給她的宮廷女侍者諾埃裡夫人起了一個外號叫
“禮儀夫人”,而這位“禮儀夫人”無時無刻不在提醒告誡她要遵守禮節,
於是安托瓦內特像當初逃功課一樣總是試圖逃脫這位宮廷女侍的管教。 自從安托瓦內特成為太子妃的那一刻起,她就再也不是一個孩子了,她
隨時都被一股拘謹刻板的力量束縛著。除了剛剛提到的“禮儀夫人”,還有
路易十六三個尚未嫁人的姑姑也負責對這位太子妃嚴加管教。這三位——阿
德雷德公主、維多利亞公主,索菲亞公主——將宮廷中*陰暗狠毒的計謀傳
授給安托瓦內特,希望她可以像她們一樣在宮中上演一出出精彩的好戲。可
惜這個天真的小女孩還是善良直率的,與這些矯揉造作的表演實在無法融為
一體。也許這正是她*大的不幸,她從沒有學會過隱瞞自己的真實情感。 從她的日記中可以看出,她對於每天千篇一律的作息是多麼的無奈:“
9點半或10點起床,做早禱。隨後用早餐,與三位姑姑一起拜見國王。11點
梳頭。然後接見王公貴族,並且在他們面前塗脂抹粉。接下來和國王、太子
以及姑姑們去教堂做彌撒。午餐過後,和太子獨處片刻,就會到自己的房間
讀書寫字或者做做針線活。下午4點的時候神父來給我上課,隨後我的音樂
老師也會來給我上課。晚上大多數時候是去姑姑們那裡,等到見完國王,就
回房睡覺。這就是我的**。”
韋蒙神父一直擔任她的家庭教師,並且心中總是苦惱不知道該如何對付
她。她的文化水平實在不怎麼樣,不僅德文忘得差不多了,法文也學得很是
糟糕。她的作文裡總是錯別字滿天飛,*談不上書面正式。她的學習問題一
直讓女王很是擔心,這位費心的母親總是懷疑自己的女兒能否踏實認真地好
好學習。事實證明,她的擔心是**有道理的。安托瓦內特以太子妃的身份
,讓可憐的韋蒙神父無法使用強制的手段使她專心學習。由於她的早婚,她
身旁的所有人都迫切地希望她能夠早日變成一個成熟優雅的貴婦人。然而她
*想在這樣美好的青春年華多享受一些無憂無慮的自在日子。就這樣,她總
是活在想要反抗管束逃脫束縛的情緒中,這使她本可以正常發展的性情變得
誇張無度。也許她本來隻是比較活潑好動,刻板的約束使其變得輕佻浮躁。 隨著時間的積累,這些誇張的性情越發嚴重,直到在某一點**爆發出來引
發毀滅性的災難。 特蕾西亞女王為了能夠時刻掌握女兒在法國王宮裡的一舉一動,也是為
了保護她不要卷入到政治鬥爭中去,特意派梅西伯爵前往巴黎,協助她關注
安托瓦內特的動向並且保護她不要被壞人所害。這位女王*信任的顧問,應
該稱得上是*佳人選。他出生於荷蘭,對女王算得上是忠心耿耿。他對宮廷
生活了如指掌卻又不是朝廷大臣。他沒有野心並且機智老練。這位密探果然
沒有讓女王失望,多虧他詳細的報告,女王能夠對女兒的一舉一動了如指掌
,比如**安托瓦內特說了什麼話,讀了哪些書,穿了什麼衣服,做了什麼
錯事。梅西伯爵還買通了安托瓦內特身邊的三個貼身侍從,從他們那裡可以
了解到太子妃每天和神父在上課時的情況,包括她和姑姑們的談話也都有專
人監控並傳話到梅西伯爵這裡。這些真實的情況通過私人快件遞交到女王手
裡,沒有第二個人能夠看到這些信件的內容。 安托瓦內特常常感到驚訝,為什麼遠在美泉宮的母親總是能夠知道她在
凡爾賽的各種情況。她做夢也不會想到,身邊這位和藹可親的梅西大使竟然
是母親的密探。特蕾西亞女王的很多告誡安托瓦內特的書信也都是在梅西的
建議下書寫出來的,這位充滿智慧的大使認為隻有由女王親自來表達這些訓
導以及告誡的話,纔能使其發揮真正的效用。安托瓦內特每次收到母親的來
信時,心中都是忐忑不安的。雖然她玩世不恭,不願聽從任何人的管教,但
是對於母親,她還是敬畏三分的。正是女王堅持不斷的監督,纔讓安托瓦內
特在進入凡爾賽的前幾年平安無事。特蕾西亞女王希望通過這樣的守護來彌
補為女兒的婚姻及命運所帶來的不幸。 安托瓦內特性格外向隨和,所以很容易對身邊的人產生好感。隻是在她
身邊都是比她年長的人,比如路易十五、三位姑姑、韋蒙神父、梅西伯爵以
及“禮儀夫人”。她雖然與他們相處的都還不錯,但終究年齡的差距讓她*
想要尋找同年齡的伙伴。按理來講,她應該和隻比自己大一歲的丈夫相處得
*加輕松愉快,但是由於自身的原因,他在剛開始的時候總是嚴肅謹慎,讓
人看起來甚至有些無禮。於是,安托瓦內特隻能和丈夫的弟弟們一起玩耍,
她甚至想辦法讓人弄來了一條獅子狗,這讓“禮儀夫人”十分頭疼。她的性
格就是這樣與這個充滿繁文縟節的皇宮格格不入,就算是走到了自己*後的
歲月,她也依然在和那讓人窒息的氣氛作鬥爭。 P17-22
| | | | | |