| | | 警犬漢克歷險記(1警犬漢克初次歷險) | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 148-216元 | 【優惠價】 | 93-135元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787811402964 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:浙江工商大學
-
ISBN:9787811402964
-
作者:(美)約翰R.埃裡克森|譯者:火香//英尚|繪畫:(美...
-
頁數:118
-
出版日期:2012-01-01
-
印刷日期:2012-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:100千字
-
美國企鵝公司於20世紀90年代出版的《警犬漢克歷險記》出自美國兒童作家約翰·R.埃裡克森筆下,插畫家傑拉爾德·L·福爾摩斯為其配上了精美的插圖。全書圍繞一隻叫“漢克”的警犬展開,緊緊圍繞冒險、偵探、勇氣、智慧、友誼等主題展開。主人公漢克是一隻不修邊幅又有些自作聰明的警犬,他機警、真誠、堅持不懈,具有非凡的魅力,對成長中的少兒讀者有良好的教育啟示作用。 《警犬漢克初次歷險》中,一群冷酷無情的郊狼竟然樂於向漢克傳授捕殺技藝。……直到有**他們暴露突襲牧場的陰謀!漢克深知自己並非他們的對手——他會迫於無奈而參與這次行動嗎?
-
《警犬漢克歷險記》繫列圖書20年來由世界頂尖出版商企鵝公司連年
出版,一直位居美國暢銷兒童圖書百名榜,熱銷全球20多個國家。被《今
日美國》評為“家庭娛樂首選讀物”;被《世界》雜志譽為“我們生活的
伴侶,給我們精神滋養的源泉。”這是與《湯姆·索亞歷險記》相媲美的
最時尚的兒童歷險文學,同時也是最適合親子閱讀的繫列故事,讓家長和
孩子一樣愛不釋手!現在就讓我們跟警犬漢克一起歷險吧!親子快樂閱讀
現在開始!
這份棘手的工作總得有人來做……《警犬漢克初次歷險》為其中一冊
,由美國兒童作家約翰·R. 埃裡克森所著。
《警犬漢克初次歷險》講述:對於牧場治安長官漢克而言,膽識、榮
譽、危險和犧牲構成了每天生活的全部內容。當他正在調查一起惡性牧場
謀殺案時,卻發現自己成了頭號嫌疑犯。由於失望,漢克憤而離職,跑到
山中成了一個亡命之徒。一群冷酷無情的郊狼竟然樂於向他傳授捕殺技藝
。果真如此嗎?他們似乎同他友好相處……直到有一天他們暴露突襲牧場
的陰謀!漢克深知自己並非他們的對手——他會迫於無奈而參與這次行動
嗎?
-
第一章 血腥的謀殺 第二章 豪豬刺:不過是工作的一部分 第三章 巨大的怪物 第四章 拳師犬 第五章 又一起血腥的謀殺案 第六章 禿鷹 第七章 愛情從天而降 第八章 漢克虛張聲勢會群狼 第九章 我是一個毫無價值的郊狼 第十章 腐羊大餐 第十一章 突襲牧場 第十二章 令人振奮的結局
-
又是我,警犬漢克。我剛剛得到了一個可怕的消息,牧場上發生了一
起謀殺案。 其實,我心裡明白,我不該過分自責。也就是說,我隻是一條狗,並
不具備超人的能力,不可能隨時隨地出現在需要我的地方。早在我接受牧
場治安長官這個職位的時候,我就知道自己隻是個血肉之軀——四條腿、
一條尾巴、兩隻耳朵、有個**討女人喜愛的俏鼻子、一身濃密的毛發,
同時粘滿了墨西哥蒺藜草。 所有的一切加在一起,也不會出現一個超人,而你隻會看到一個工作
努力、恪盡職守、態度隨和的老漢克。即便這樣,想從周圍人那裡得到哪
怕一丁點的幫助,也是不太容易的。 我並不想抱怨什麼。我明白自己從事的並不是一份輕松的工作,這份
工作需要的是一種特殊的狗——健壯、無畏、勇於獻身,尤其是要機警過
人。很顯然,卓沃爾勝任不了他的工作,因此工作重擔都落在了我的肩上
。這就是我的宿命,我不能回避命運的安排,無論如何都要承擔起這份責
任。 牧場治安長官——這是我為之自豪的頭銜。每當聽到這個稱呼,我就
高興得直搖尾巴。然而,現在,一起謀殺案竟然就發生在我的眼皮底下。 我明白這沒有什麼可自責的,但我的心情依然因此而沉重起來。 關於這起謀殺案,我是在**早晨黎明時分接到的報案。我一整夜的
大部分時間都在牧場北邊的一帶重點區域進行巡邏,我聽到了一些郊狼∞
在那邊嚎叫,決定過去查看一番。我跟卓沃爾打了聲招呼,告知他我要去
那邊巡查,可是他卻突然開始一瘸一拐起來,並聲稱他的右前腿急需休息
。 因此,我隻好獨自一人前往,然而,並沒有發現任何異常動靜。那些
郊狼停留在牧場的外圍,我判斷是他們中的兩匹或三匹在不停地嚎叫。他
們就這樣一直嚎叫了兩個多小時,向我示威,挑釁我過去和他們打一架。 然而,大家知道,我並不是一個傻瓜。英雄與傻瓜的區別往往隻有一
線之隔,因此,我決定隻待在這條線以南,堅決不能衝出去與他們對壘。 並且,也不能就這樣忍著,而是以牙還牙。他們對我嚎叫,我就對他們狂
吠。 郊狼的嚎叫聲並沒有壓過警犬漢克的狂吠聲。 在接近黎明的時候,牧場裡的牛仔魯普爾從門縫裡探出頭來沒有好氣
兒地吼道:“別叫了,傻瓜!”聽他這語氣,我猜他肯定認為那裡隻有一
條郊狼。 即便聽到這樣的警告,郊狼們也並沒有停止他們的嚎叫,我也沒有善
罷甘休。可是,沒過多久,魯普爾手握**又來到了門口,他氣急敗壞地
朝天開了一*,然後開始大聲咒罵——主要是這該死的叫聲讓他沒法好好
睡覺而牢騷滿腹。他的這種舉動,我是可以理解的。 然而,不可思議的是,那些郊狼叫得*兇了。因此,我除了與他們抗
衡到底,實在是別無選擇。 魯普爾向前走到門廊上,又開了一*。這一*打得,離我實在是太近
了,我都聽見了**呼嘯而過的嗖嗖聲。魯普爾一定是被氣得暈頭轉向了
,或是出現了其他什麼不對勁兒的地方。於是,我隻得*大聲地叫,以便
告訴他我所在的方位——同時,也是在告知他,我一直在這邊保護著牧場
。 可是,魯普爾接下來發射的一顆**,幾乎是緊貼著我飛了過去,我
甚至感到了**飛過的時候帶起的風。我的天呀,這回我算是看明白了,
可得先避一避了。如果魯普爾還是不能很好地瞄準目標的話,他就得為射
傷本牧場的治安長官而承擔責任。 我趕緊跑到了防護林帶的一處隱蔽的地方躲了一會兒,直到**確定
這個胡亂開*的“*兵”已經回床睡覺了,這纔出來。然後,我來到臭水
溝,美美地洗了個澡,感覺相當不錯,這纔決定去補一補覺。我一路小跑
,來到我*喜歡的睡覺地點——油罐底下,卻發現卓沃爾已經捷足先登了
。 看到他占用了我心愛的粗麻袋,我不禁對他大聲吼道:“快起來,伙
計。該輪到你去巡夜了。”
然而,他根本就不想挪窩,因此我隻好使出我的殺手锏——用我鋒利
的牙齒給他點兒厲害瞧瞧。這樣,他立即爬了起來,並且,看不出來一點
兒腿瘸的跡像。照此看來,卓沃爾的毛病不在腿上,而是在他兩隻耳朵中
間夾著的那個東西上——純屬腦子有病。 像往常一樣,我舉行了常規的就寢儀式——圍繞著我的床轉悠了幾圈
,直到找到我認為剛剛好的地方,然後纔趴下。哦,這種感覺實在是好極
了!我抖了抖身體,開始四腳朝天地休息了。我閉上雙眼,然後,開始做
一些愉快而又有些令人激動的夢……我記不清夢的細節了,但是好像大部
分是關於比歐拉的。她是鄰近牧場上的牧羊犬,我經常夢見她。P2-4
| | | | | |