| | | 豪夫童話全集 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 275-398元 | 【優惠價】 | 172-249元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540756659 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:漓江
-
ISBN:9787540756659
-
作者:(德)威廉·豪夫|譯者:楊武能
-
頁數:314
-
出版日期:2012-05-01
-
印刷日期:2012-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:250千字
-
威廉·豪夫(Wilhelm Hauff,1802—1827)是德國後期浪漫派的重要作家。他雖然隻生活了短短的25個年頭,以童話和小說為主的成果卻相當豐富。其童話作品被逕稱作豪夫童話,如格林童話一樣在德**喻戶曉,且被譯成各種語言,受到了全世界的孩子和青少年的歡迎,是世界兒童文學的重要經典。 《豪夫童話全集》篇數有限,題材內容和藝術風格卻稱得上豐富多彩;風格上則兼收並蓄、廣采博取,既富有民間童話善惡分明的教育意義和清新、自然、幽默的語言特色,也不乏浪漫派童話小說的想像奇異、詭譎、怪誕,氣氛神秘、恐怖。
-
威廉·豪夫童話是德國藝術童話的傑出代表。它盡管篇數有限,題材內
容和藝術風格卻稱得上豐富多彩。《豪夫童話全集》不僅發生在德意志的城
市、鄉村和莽莽黑森林,也發生在遙遠的異國他鄉,如廣袤的阿拉伯大沙漠
,荒涼的蘇格蘭小島嶼,等等。在風格上,《豪夫童話全集》更是兼收並蓄
、廣采博取,既富有民間童話善惡分明的教育意義,清新、自然、幽默的語
言特色,也不乏浪漫派童話小說的想像奇異、詭譎、怪誕,氣氛神秘、恐怖
,是世界兒童文學的重要經典。
-
童話裝扮成年鋻 大漠商旅 鷺鷥哈裡發 幽靈船 斷手 營救法特美 小矮子穆克 假王子 亞歷山大城總督和他的奴隸 矮子長鼻兒 阿布納爾,什麼也沒看見的猶太人 年輕的英國人 阿爾曼索爾的故事 施佩薩特林中客棧 鹿金幣的傳說 冷酷的心(**部分) 賽義德歷險記 施廷福岩洞 冷酷的心(第二部分)
-
童話裝扮成年鋻
相傳有一個遙遠而美麗的國度,在它四季常青的花園裡太陽永遠不會沉
落;從遠古直至**,都是幻想女王統治著這個國度。千百年來,女王慷慨
大度地賜福她的臣民,因此受到所有知道她的人的尊崇和愛戴。然而,女王
的心胸過分博大,不滿足於僅僅在自己的國度內施恩行善,而是紆尊降貴,
親臨塵世,因為她聽說塵世上的人們日子過得不但嚴肅煩悶,而且勞累艱苦
。話說永遠是青春煥發、雍容華貴的幻想女王來到世上,把自己***貴重
的禮物帶給人們。美麗的女王走到哪兒,那兒田野上的人們干活兒時便高高
興興,即使討論起嚴肅的問題來也不再愁眉苦臉。 為了造福人類,女王還把自己的孩子們派到了人間。一次,她的大女兒
童話從地球上回來,一副難過傷心的模樣子。可不是嗎,母親打量著她,甚
至懷疑她曾經流過淚哭過鼻子來著。 “你怎麼啦,親愛的童話?”女王問女兒,“你這次旅行回來一直垂頭
喪氣,愁眉不展,難道不肯告訴媽媽,你到底發生了什麼事嗎?”
“唉,好媽媽,”童話回答,“要是我不知道我的苦悶也是你的苦悶,
我肯定不會沉默這麼久的。”
“隻管講吧,我的女兒,”美麗的女王請求道,“苦悶像塊石頭,它隻
能壓垮單獨的個人,隻要兩個人在一起,就可以輕輕松松搬走它吶。”
“既然你要我講,”童話回答,“那就聽好了:你知道,我多麼樂意與
人類打交道,多麼喜歡與那位*年長者一起坐在他的茅屋前,在干完活兒以
後和他閑聊上個一時半會兒。想當初,我一出現,他們總是高高興興地立刻
握著我的手表示歡迎;我繼續往前走,他們仍舊面帶微笑,心滿意足地目送
著我。可是*近以來,再也沒有這樣的事啦!”
“可憐的童話!”女王說,同時撫摸著女兒被眼淚弄濕了的臉蛋兒,“
所有這些,可別都隻是你無中生有的想像吧?”
“相信我,我的感覺**正確,”童話回答,“他們確實不再喜歡我啦
。不管去到哪兒,人家都待我以冷眼。我在哪兒都不再受歡迎;就連那些我
一直十分鐘愛的孩子們也嘲笑我,對我不理不睬,變得來老成又世故。”
女王手撐著額頭,默默地墮入了沉思。 “究竟怎麼回事呀,世人競**變了樣?”女王問女兒童話。 “幻想女王啊,聽我說,人類給自己派了一些聰明的邊境衛士,任何從
你的國度去的使者都遭到他們嚴格的審查和監視。隻要有誰不合他們的心意
,他們立刻大喊大叫,要麼揍死他,要麼對他大肆誹謗,使得對他們言聽計
從的人類壓根兒不再愛我們,對我們不再有絲毫的信任。唉,我的那些兄長
夢纔叫幸運嘍!他們輕松愉快地在地球上蹦來跳去,根本不理睬聰明的衛士
,而是隻管去拜訪沉睡中的人們,給人們編織和描繪出種種悅目賞心的景像
!”
“你的兄長是些輕浮的家伙,”女王說,“你,我的寶貝,沒有理由羨
慕他們。那些邊境上的衛士嘛我很了解;人類讓他們守在那兒也並非沒有道
理;因為不時地有些個浪蕩子跑去冒充我的使臣,實際上呢和我們根本沒有
什麼關繫。”
“可人類為什麼要把氣出在我,你的親生女兒身上呢!”童話哭道。“
唉,你要知道他們是怎樣對待我的就好啦。他們罵我是個老處女,還威脅說
,下次根本不再放我進門。”
“怎麼,不再放我的女兒進門?”女王吼道,憤怒燒紅了她的臉頰。“
不過我已清楚是怎麼回事啦;那個假惺惺的刁婆子誹謗了咱們!”
“時髦嗎?不可能!”童話嚷嚷道,“她平常可總是那麼友好啊。”
“哦,咱了解她,這個虛偽婆娘,”女王回答,“不過你得努力排除她
的干擾,我的女兒,一個想做善事的人不可以松懈。”
“唉,媽媽!要是人家**拒*我,或者誹謗我,弄得誰都不願正眼瞧
我一瞧,或者鄙視我,把我獨自一人冷在一旁呢?”
“要是成年人受了時髦的蠱惑鄙視你,你就去找那些小孩子們,真的,
他們是我的心肝寶貝兒,我經常派你的兄長夢送去我那些*美麗的圖畫,是
的,我還多次親自飛到他們身邊,逗他們歡笑,親吻他們,和他們一塊兒玩
兒*有趣的遊戲。他們也很了解我,雖說並不知道我叫什麼名字。我可已經
常發現,他們夜裡總愛仰望著我在天空中的星星微笑,早上呢,當我那些亮
晶晶的羊羔從空中飄過,他們*高興得拍起手來。即使他們長大些了,他們
仍舊愛我,隨後我便幫助可愛的小姑娘們編織五彩的花環;還有那些個野男
孩子,我也要坐在高高的崖頭上,讓他們看見從遠方雲霧繚繞的藍色群山中
如何高聳起巍峨的城堡,閃亮的宮殿,看見紅色的晚霞變成一隊隊勇敢的騎
士,一行行令人贊嘆的朝聖者。”
“哦,可愛的孩子們!”童話激動得直嚷嚷。“是的是的!我樂意再去
他們那兒試試看。”
“這就對啦,好女兒,”女王說,“去他們那兒吧。不過我要給你穿戴
打扮一下,以便討得孩子們的歡心,使大人也不排斥你。瞧,我就給你穿上
這件年鋻的外衣。”
“年鋻的外衣,媽媽?唉!——我可不好意思這副打扮去丟人現眼。”
P1-3
| | | | | |