SONGS AS A PART OF ENGLISH CUL
作 者: 艾思祺 著作
定 價: 88
出?版?社: 知識產權出版社
出版日期: 2016年01月01日
頁 數: 631
裝 幀: 簡裝
ISBN: 9787513038188
●U.K.and Ireland
●England
●Blow the Wind Southerly
●Drink to Me Only With Thine Eyes
●Early One Morning
●English Country Garden
●God Save the Queen
●Greensleeves
●Home Sweet Home
●It's a Long Way to Tipperary
●The Keel Row
●Lady Margaret
●The Land of Hope and Glory
●The Lass of Richmond Hill
●Morning Has Broken
●My Boy Willie
●Roses of Picardy
●Sleepy Lagoon
●The Beatles
●Yesterday......
內容簡介
《英語國家歌曲200首》從文化視角上收集了英語國家歌曲約200首。作者艾思祺從語言價值、音樂價值和文化價值等方面收錄了傳統民歌、經典歌曲、經典流行歌曲和很好娛樂歌曲。這是靠前同領域中首創,所以本書既可以做英語學生的參考書,也可以做英語老師的參考資料或者是音樂愛好者的收藏資料。
半個多世紀前,20 世紀 40 年代,我在上海讀中學時曾由於學習英語,接觸不少英語民歌與名曲。它們不僅提高了我的英語水平,還深化了我對英美民族文化藝術的認識。如今再度在艾思祺先生選編的這本歌曲集中與它們重逢,倍感親切。回想起來:每一個民族的精神文化結晶都體現於各個方面和各種成品中,其中以民歌、名曲*為深刻、感人。語言與音樂同是人類*古老、*自然、*本能的結晶;它們共同扎根於人類的生活與人心,體現著人類文化的精華:語言升華為詩詞,詩詞升華為音樂,音樂體現著民族與人類的精神本質與風貌。我國古代的詩詞原本就是用以歌唱的;吟詠與歌唱本來就是一對孿生的姐妹,水乳交融般地呈現出人類與民族*原本的本能,也體現著人類與民族的心態和精神面貌,可惜隨著社會和時代的發展與變遷,語言和詩有了距離,詩與歌也有所割裂,一般語言學習者也不再熱衷於吟詠語言*高層次的結晶——詩詞,更不再歌唱原......
"