●編跨文化認同與中外文學綜合研究
●跨越差異——論全球化語境中的文化認同
●論全球化視野下的文化產業發展戰略
●試論深生態學視域下的海洋倫理觀
●論後殖民主義視野中的“尋根”文學
●道德理性與當代情愛小說
●跨文化視野中的王蒙小說解讀——《堅硬的稀粥》與《活動變人形》新論
●民族性與現代性成功“對接”的典範——重讀《李有纔板話》
●《長谷》壓抑主題闡釋
●第二編中西文學關繫研究
●瀋從文與福克納小說中“神”與“上帝”的指涉意義
●瀋從文、福克納小說的“神話一原型”闡釋
●生態學視野中的瀋從文與福克納
●後現代視野中的瀋從文與福克納小說
●試論瀋從文與威廉·福克納小說中的文化特質及價值評判
●福克納與新時期小說思潮關繫研究
●第三編跨文化溝通與對話
●論中國傳統文化“和諧”理念在跨文化交際中的意義
●中國傳統文化中的時間取向的獨特價值——兼與西方文化中的時間觀相比較
●跨文化對話——麥克·H.普羅斯教授訪談錄......
內容簡介
李萌羽著的《跨文化溝通與中西文學對話》以開闊的學術視野,對中外文化、文學進行了觀照省思和審美評析,主要包括“跨文化認同與中外文學綜合研究”“中西文學關繫研究”及“跨文化溝通與對話”三編內容。靠前編“跨文化認同與中外文學綜合研究”一方面對“跨文化認同”“優選化”“深生態學”“現代性”“後現代性”“後殖民主義”等重要理論範疇進行了學術探究和考辨,另一方面則透過這些理論審視視角對中外文化及文學作品進行了深入分析和闡釋。第二編“中西文學關繫研究”主要聚焦福克納與中國現當代文學關繫。第三編“跨文化溝通與對話”多為作者在國外刊物或靠前學術研討會上所發表的成果,附錄部分收錄了十餘篇英文文章,包括對西方福克納研究專家和跨文化傳播知名學者所做的幾個重要訪談。本書在文化認同研究、福克納與中國現當代文學比較研究以及跨文化研究上具有一定的學術借鋻價值。