●初版序引/1 再版說明/1 初唐詩話 1王績:野望/3 2王勃:杜少府之任蜀州/8 3楊炯:從軍行/14 4五七言絕句四首/21 5劉希夷:代悲白頭翁/28 6宋之問:奉和晦日幸昆明池應制/35 7瀋佺期:遙同杜員外審言過嶺/41 8雜言歌行三首/46 9陳子昂:感遇詩(上)/51 10陳子昂:感遇詩(中)/56 11陳子昂:感遇詩(下)/60 12王梵志詩/64 13初唐詩餘話/77 盛唐詩話 14王維:五言律詩三首/87 15王維:五言律詩二首/95 16孟浩然:五言律詩三首/100 17孟浩然:五言律詩又三首/108 18高適:燕歌行/113 19岑參:七言歌行二首/118 20早朝大明宮唱和詩四首/125 21王灣:五言律詩二首/134 22邊塞絕句四首/138 23五言絕句四首/145 24常建:題破山寺後禪院/154 25王昌齡:七言絕句四首/160 26李頎:漁父歌/167 27李頎:聽董大彈胡笳聲兼語弄寄房給事/171 28黃鶴樓與鳳凰臺/176 29李白:古風三首/187 30李白:蜀道難/194 31李白:戰城南/206 32李白:將進酒/211 33李白:夢遊天姥山別東魯諸公/218 34李白:五言律詩三首/225 35杜甫:哀江頭/232 36杜甫:新安吏/241 37杜甫:無家別/246 38杜甫:悲陳陶悲青坂/250 39杜甫:七言律詩二首/255 40杜甫:吳體七言律詩二首/264 41杜甫:五言律詩二首/271 42盛唐詩餘話/277 中唐詩話 43張志和:漁歌五首/285 44李冶:寄校書七兄/293 45劉長卿:五言律詩三首/298 46韋應物:自敘詩二首/310 47韋應物:五言古律三首/317 48錢起:湘靈鼓瑟/322 49韓翃:七言絕句三首/327 50韓翃:送中兄典邵州/335 51盧綸:七言律詩二首/339 52戴叔倫:七言歌行二首/343 53戴叔倫:除夜宿石頭驛/349 54王建:樂府歌行二首/355 55王建:宮詞八首/362 56張籍:節婦吟/370 57韓愈:山石/378 58韓愈:落齒/384 59韓愈:華山女/388 60劉禹錫:竹枝詞九首/394 61劉禹錫:絕句二首/405 6:五言古詩四首/411 63孟郊:詩三首/418 64賈島:詩六首/427 65張繼:楓橋夜泊/435 66嚴維:酬劉員外見寄/442 67白居易諷諭詩:兩朱閣/448 68白居易感傷詩:霓裳羽衣歌/455 69白居易:閑適詩十一首/466稹艷詩:會真詩/476 71李賀:詩三首/484 72瀋亞之:詩二首/491 73朱慶餘:七言絕句二首/497 74張祜:詩十首/504 75姚合:詩十首/513 76寒山子:詩十一首/520 77中唐詩餘話/529 晚唐詩話 78李商隱:錦瑟/537 79李商隱:七言絕句四首/548 80溫庭筠:五七言詩四首/554 81溫庭筠:菩薩蠻/563 82杜牧:七言絕句十一首/571 83許渾:金陵懷古/582 84鄭鷓鴣詩/593 85曹唐:遊仙詩/599 86章碣:詩三首/608 87李群玉:黃陵廟詩/614 88劉駕:詩八首/620 89秦韜玉:貧女/624 90皮日休、陸龜蒙:雜體詩五首/630 91三家詠史詩十首/636 92韓偓:香奩詩、長短句六首/643 93韋莊:秦婦吟/652 94晚唐詩餘話/669 95唐女詩人/673 96六言詩/682 97聯句詩/692 98唐人詩論鳥瞰/699 99唐詩絕句雜說/704 100歷代唐詩選本敘錄/717 後記/735 索引/739 附錄 “秦時明月漢時關”/749 說李白詩《夢遊天姥吟留別》等五首/753 說“飛動”——讀杜小記/763 說杜甫《戲為六絕句》/770 我寫《唐詩百話》/784 詩與詞有什麼不同?/787 談談《孟纔人嘆》/791 閨情詩/794 西明寺/797 秋夕/799 新版編輯說明/801
內容簡介
《唐詩百話》是施蟄存先生晚年創作的一部集唐詩研究和欣賞於一體的著作,旨在“用漫話的方式,自由活潑地與讀者漫談唐詩”,文風典雅、語言曉暢,於賞鋻中夾談典故的意義,每首詩所反映的時代、風俗,詩體的源流及關於詩史、音律和有關的文學基礎知識。 全書由“初唐詩話”13講,“盛唐詩話”29講,“中唐詩話”35講,“晚唐詩話”17講組成,另有“唐女詩人”“六言詩”“聯句詩”“唐人詩論鳥瞰”“唐詩絕句雜說”“歷代唐詩選本敘錄”6講專論,合為“百話”。施蟄存先生選詩有自己獨到眼光,每講一詩務要選取一定角度,講出新意或講出相關詩史、詩體等的綜合知識。講解既全面又從個體藝術感知出發,言之有物,簡而不繁,為讀者了解唐詩、鋻賞唐詩提供了入門之徑。
……初唐以來,樂府歌行的形式,一般都是七言古體詩,但李白卻創造了新的形式。他善於把三言、四言、五言、七言各種句法混合運用,成為一種不同於魏晉的新型的雜言體。甚至,他有時還大膽地在詩裡運用散文句法。這是遠遠地繼承著楚辭和漢代樂府歌辭的傳統,而加以推陳出新的。就像這首《蜀道難》,七言句不到一半,其餘大半是不拘一格的雜言句。讀他的詩,要跟著作者的豪放的感情和參差的句法,一氣貫注,而以它的韻腳為段落。長篇的詩,不論歌行或排律,換韻的地方一般總是思想內容分段的地方。讀詩的人應當懂得這個竅門。這一點,我在上文已經談到過,現在再提一提。這首詩,我就用依韻分段、以一韻為一句的方法來寫定。 段以“天”字起韻,連押五韻:“噫吁戲!危乎高哉!蜀道之難,難於上青天。”雖然分二行寫,實在隻是一句。全詩一開頭就用三字驚嘆詞“噫吁戲”。屈原用過“已矣哉”,漢樂府歌辭有“......
唐詩百話初版序引 一九七七年鼕天,上海古籍出版社編輯部陳邦炎先生來訪問,寒暄幾句之後,他就開門見山,說是來為出版社組稿的。他希望我編一本古典文學方面的書稿給他們的出版社印行。我感到很抱歉,無法報 答他的好意。從一九五七年起始的二十年間,我雖然還能偷閑看了不少書,也積有不少札記,但因為內容龐雜,要盡快編一本稍稍像樣的書,還不可能。不過一九七七年是中國知識分子龍蛇起蟄的年頭 ,我一方面是有點不甘寂寞,另一方面,看見許多久已不知下落的老朋友都已有文章見於報刊,我也未免見獵心喜。因此決心活動活動筆杆子,寫那麼一二本小書出來,在社會主義文化復興的大事業中 充當一個小卒子。當時我就向陳邦炎先生建議,用一年時間寫一本關於唐詩欣賞的書。陳邦炎先生贊同我的建議,希望我能在一年內交稿。他回去後,就把我的計劃作為一九七九年的出版選題。 我於一九七八年一月二日開始寫篇。按當初的設想,僅僅是選......
"