內容簡介
《約翰·阿什貝利自選詩集(套裝共3冊)(漢英對照)》約翰·阿什貝利的詩具有驚人的力量,他的每一部詩集,如《一些樹》(由W.H.奧登選入“耶魯青年詩人叢書”,1956)、《網球場宣言》(1962)、《春天的雙重夢幻》(1970)、《凸面鏡中的自畫像》(1975),都在進行語言的實驗。阿什貝利從十部詩集裡,選擇了138首詩,包括短詩、俳句、散文詩和重要的長詩。讀者和研究者可以對阿什貝利的詩歌創作有較完整的了解,進而觸發新的解讀。正如大衛·布羅姆維奇在《紐約時報書評》所言:“阿什貝利先生的創造力令人嘆服,他屬於所有對詩歌或現代藝術感興趣的人,以及對變化的可能性感興趣的人。”應約翰·阿什貝利生前的要求,這部詩集中譯本為漢英對照。譯者馬永波生於1964年,批評家,詩人,文藝學博士後,長期從事英美後現代詩歌的翻譯和研究,出版相關著作和譯著多部。
《消失的島嶼/希尼自選詩集(上、下2冊)》“......