![內容虛線](http://img.alicdn.com/imgextra/i4/101450072/TB2uhKJhB0kpuFjSsppXXcGTXXa-101450072.png)
內容簡介
![](http://img.alicdn.com/imgextra/i2/101450072/TB2LvCmhxXkpuFjy0FiXXbUfFXa-101450072.png)
嚴歌苓是目前北美華文文壇*具實力和影響力的新移民作家,她的小說創作取得了顯著的成就,作品屢次在靠前外華文文壇引起轟動。伴隨著社會審美思潮“從一種抽像的書籍文化進入一種高度感性、造型和畫像似的文化”,即從印刷文化向視覺文化轉變。基於嚴歌苓小說改編制作而成的影視作品成繫列、成規模地進入大眾消費市場,獲得了藝術和市場等方面的豐收。嚴歌苓的小說及基於其小說改編制作而成的影視作品熱的興起,給我們帶來的正是關於文學與影視關繫的思考,這其中諸多方面都值得我們進行分析和研究。張藝謀曾經很有感觸地談道:“我們研究中國當代電影,首先要研究中國當代文學。因為中國電影永遠沒有離開文學這根拐杖。”李燕編著的《跨文化視野下的嚴歌苓小說與影視作品研究》一方面以跨文化的研究視野,運用比較文學、文化研究、女性主義批評和精神分析等方法,通過文本細讀,梳理嚴歌苓小說在創作題材、女性形像、敘述模式和美學意識等方面的演變和拓展,對......