[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 漢詩英譯美學研究 張智中 著 文學理論與批評文學 新華書店正版圖
    該商品所屬分類:文學 -> 文學
    【市場價】
    497-720
    【優惠價】
    311-450
    【作者】 張智中 
    【出版社】商務印書館 
    【ISBN】9787100111744
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    產品名稱:漢詩英譯美學研究
    書名:漢詩英譯美學研究 漢詩英譯美學研究
    ISBN編號:9787100111744

    是否是套裝:否
    作者地區:中國大陸
    作者:張智中

    代碼:54
    出版社名稱:商務印書館
    開本:16開

    出版時間:2015年8月

        
        
    "

    漢詩英譯美學研究

    作  者:張智中 著
    定  價:54
    出 版 社:商務印書館
    頁  數:304
    裝  幀:平裝
    ISBN:9787100111744
    主編推薦

    一本結構嚴謹、字如珠璣的研究漢詩英譯美學問題的學術專著;中央電視臺84集電視連續劇《三國演義》字幕的漢譯英英文翻譯者重磅推出的“漢詩英譯三部曲”之一。1、本書與同類作品相比,更加突出美學研究,並初步建立了一套漢詩英譯美學體繫,具有一定的理論意義和實用價值。
    2、本書是榮獲“北極光”(靠前翻譯界文學翻譯領域獎項)傑出文學翻譯獎的首位亞洲翻譯家許淵衝教授的接班人張智中的“漢詩英譯三部曲之一”。

    目錄

    “向詩而生”贊(代序)
    內容摘要
    第一章詩歌的語言美
    第一節詩歌與語言
    第二節漢語與漢詩
    第三節漢詩英譯的語言美
    第二章詩歌的句法美
    第一節詩歌的句法
    第二節主語與人稱
    第三節詩行之美
    第四節篇章之美
    第三章詩歌的形式美
    第一節視覺形式美
    第二節語言形式美
    第三節詩語的反復之美
    第四章詩歌的格律美
    第一節詩的音樂美
    第二節詩的節奏美
    第五章詩歌的意境美......
    內容虛線

    內容簡介

    本書運用美學理論、詩學理論、翻譯理論等,以多種學術背景為依托,采用文本分析、美學分析、比較分析等研究方法,著眼於漢語詩歌的語言美、句法美、形式美、格律美、意境美、古典詩美與現代詩美、漢詩英譯的策略等諸多方面,對漢語詩歌與英語詩歌進行了繫統的美學方面的比較與闡發,以期找出其美學方面的淵源、聯繫、區別與特征,來集中研究漢詩英譯的美學問題,試圖為漢詩英譯的理論與實踐,帶來有益的啟發和啟示。

    作者簡介

    張智中 著

    張智中,1966年生,河南博愛人。天津外國語大學英美文學碩士,南開大學典籍翻譯及譯論研究博士,河南大學詩歌翻譯博士後。現為天津師範大學翻譯研究所所長、外國語學院教授,兼任天津外國語大學中央文獻翻譯研究基地兼職研究員,《世界詩人》季刊客座總編。出版編、譯、著62部,如《許淵衝與翻譯藝術》《*詩詞英譯比較研究》等;在外語類核心和其他重要刊物上發表學術論文90篇;發表譯詩4000餘首;另有詩歌創作發表。此外,翻譯實務有:英譯漢美國經典電影繫列計50餘部,中央電視臺拍攝的漢譯英84集電視連續劇《三國演義》、電影《劉三姐》等。

    精彩內容

        **節詩歌與語言
        一漢詩中實字的重要性
        亞裡士多德(Aristotle)與西德尼(Sidney)—致認為:詩歌之所以有別於其他類別的寫作,主要是語言的不同。那麼,這種不同體現在哪裡呢?“就其實質而言,詩語言與日常語言是兩種不同質的符號繫統。日常語言功能在敘事表意;詩語言功能在傳情審美。”因此,與日常語言或散文語言相比,詩歌語言具有更多的韻味。詩歌的藝術,主要是語言的藝術。“好的詩,每個字都是生氣勃勃、在詩中充分發揮作用的。詩人每下一字,必有下此字的道理:正如棋壇高手每下一著,必經過深思熟慮,能攻能守一樣。”以宋人徐璣的《新涼》為例:
        水滿田疇稻葉齊,日光穿樹曉煙低。
    &......

    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部