![](http://img.alicdn.com/imgextra/i2/2455124912/TB2SBi_nGQoBKNjSZJnXXaw9VXa_!!2455124912-0-item_pic.jpg)
產品名稱:飛鳥集新月集 書名:飛鳥集新月集 飛鳥集新月集 ISBN編號:9787505738416 是否是套裝:否 出版社名稱:中國友誼出版社 代碼:18 出版時間:2016年10月 作者:無 譯者:鄭振鐸
" 飛鳥集·新月集 作 者:(印)羅賓德拉納特·泰戈爾(Rabindranath Tagore) 著;鄭振鐸 譯 定 價:18 出 版 社:中國友誼出版社 出版日期:2016年10月01日 頁 數:174 裝 幀:平裝 ISBN:9787505738416 ●飛鳥集 ●一九二二年版《飛鳥集》例言 ●一九三三年版本序 ●新月集 ●譯者自序 ●再版自序 ●家庭 ●孩童之道 ●不被注意的花飾 ●偷睡眠者 ●開始 ●孩子的世界 ●責備 ●審判官 ●玩具 ●天文家 ●雲與波 ●金色花 ●仙人世界 ●流放的地方...... 內容簡介 《飛鳥集·新月集》是羅賓德拉納特·泰戈爾很膾炙人口的兩部詩集《新月集》和《飛鳥集》的合集。《新月集》是一部兒童詩集,語言空靈秀麗,形散神聚,給人一種無限的美感。《飛鳥集》是一部富於哲理的英文格言詩集,智慧的深刻和篇幅的簡短成為其鮮明特色。在這部思緒點點的散文詩集中,白晝與黑夜,落葉與流螢,自由與背叛,無不在泰戈爾筆下化為一首首清麗的小詩,它們充滿著撲面而來的清新氣息,如同被大雨衝刷後的世界,清亮而又耐人尋味。 (印)羅賓德拉納特·泰戈爾(Rabindranath Tagore) 著;鄭振鐸 譯 泰戈爾(1861-1941),全名羅賓德拉納特·泰戈爾(Rabindranath Tagore),印度有名詩人、作家、藝術家和社會活動家。生於加爾各答市的一個富有哲學和文學藝術修養的家庭,13歲即能創作長詩和頌歌體詩集。1913年憑借《吉檀迦利》獲得諾貝爾文學獎。他是具有巨大世界影響的作家,共寫了50多部詩集,被稱為“詩聖”,還寫了12部中長篇小說,100多篇短篇小說,20多部劇本及大量文學、哲學、政治論著,並創作了1500多幅畫,還創作了難以統計的眾多歌曲。 一九二二年版《飛鳥集》例言
譯詩是一件最不容易的工作。原詩音節的保留固然是絕不可能的事!就是原詩意義的完全移植,也有十分的困難。散文詩算是最容易譯的,但有時也須費十分的力氣。如惠特曼(Walt Whitman)的《草葉集》便是一個例子。這有兩個原因:第一,有許多詩中特用的美麗文句,差不多是不能移動的。在一種文字裡,這種字眼是“詩的”是“美的”,如果把他移植在第二種文字中,不是找不到相當的好字,便是把原意丑化了,變成非“詩的”了。在泰戈爾的《人格論》中,曾討論到這一層。他以為詩總是要選擇那“有生氣的”字眼,——就是那些不僅僅為報告用而能融化於我們心中,不因市井常用而損壞它的形式的字眼。譬如在英文裡,“意識”(consciousness)這個字,帶有多少科學的意義,所以詩中不常用它。印度文的同意字cheta...... "![](http://img.alicdn.com/imgextra/i2/2455124912/TB2SBi_nGQoBKNjSZJnXXaw9VXa_!!2455124912-0-item_pic.jpg)
|