![](http://img.alicdn.com/imgextra/i1/2455124912/TB20LrxnJknBKNjSZKPXXX6OFXa_!!2455124912-0-item_pic.jpg)
產品名稱:中國新詩格律問題 書名:中國新詩格律問題 中國新詩格律問題 ISBN編號:9787800409608 是否是套裝:否 出版社名稱:昆侖出版社 代碼:32 出版時間:2010年06月 作者:丁魯 開本:32
" 中國新詩格律問題 作 者:丁魯 定 價:32 出 版 社:昆侖出版社 出版日期:2010年06月01日 頁 數:309 裝 幀:平裝 ISBN:9787800409608 ●《東方文化集成》編輯委員會 ●《東方文化集成》總序 ●前言 ●緒論 ●一、“五四”運動與中國新詩 ●二、新詩“自由、格律兩腿一長一短”的原因 ●三、艱苦的探索歷程 ●四、關於內容和形式的關繫 ●五、中國現代文學向西方學習的第二次高潮 ●六、經濟全球化和文化的民族化 ●七、詩歌基本理論和詩歌形式問題是當前詩歌建設的突破口 ●八、對過去格律倡導的再認識 ●九、放開我們的眼界 ● ●第一部分 格律基本內容 ●第一章 格律和格律詩 ●一、格律和格律詩是從哪兒來的?它會不會帶來束縛? ●二、什麼是格律 ●三、什麼是格律詩 ●四、格律三要素的不同研究方法:詩體和詩歌體例...... 內容簡介 《中國新詩格律問題》認為白話新詩的自南詩發達而格律詩不發達是文體突變(文言改白話)及詩歌格律傳統中斷的結果;認為解決詩歌基本理論和詩歌形式問題是當前中國詩歌發展的突破口;認為新詩詩律研究路子要從過去的強調指導寫作轉變為強調用來作為研究的工具;認為詩歌的大發展和詩體的演變需要群眾性的詩歌運動,而當前這種運動主要表現於全民性的歌唱運動,等等。 《中國新詩格律問題》重點對白話格律詩的節奏問題作了深入探索。 《中國新詩格律問題》對詩歌翻譯給予了相當大的注意。 《中國新詩格律問題》整理和制定了·繫列詩歌術語並給了它們以科學的定義。 這是一本研究中國向話詩歌基本理論和新詩格律問題的書。它以語言學、特別是語音學作為工具,對中國的詩歌理論作了基礎性研究,並提出了對中國詩歌今後發展的看法。 丁魯 丁魯,男,1934年生,1960年畢業於北京大學俄羅斯語言文學繫。曾在中國音樂學院和中央音樂學院工作二十餘年。現為湖南科技大學人文學院中文繫教授。多年任教外語、現代漢語、對外漢語、外國文學等課程,並從事詩歌翻譯以及詩歌形式與詩歌譯法的研究。有詩歌譯作兩百餘萬字(包括《涅拉索夫詩選》、《葉賽寧抒情詩選》、普希金長詩《葉甫蓋尼·奧涅金》、《雷洛夫寓言詩全集》,以及與吳廣平合譯的《白話格律楚辭》手稿等)。已故老一輩有名詩人、學者卞之琳先生曾評價其譯作為“真像原詩的譯品”,並認為《中國新詩格律問題》手稿是“出了難得的成果”。2006年12月4日,其博客文《關於中國新詩的若干疑問》被人民網貼出,傳貼較廣...... 不能不說,我們不僅至今還沒有把某些重要問題研究透,而且有的問題甚至還沒有認真提出過。比如說,我們常常注意了節奏單位的“磚頭”,卻忽視了怎樣用它們去砌詩句、詩行的“牆壁”;而砌“牆壁”其實倒應該是造“磚頭”的目的。 可見,詩體和詩歌體例這兩個概念的區分,有很好重要的意義。我們切不可把二者弄混淆了。 五、中國詩歌的分類及白話格律詩的命名 研究格律詩,涉及詩歌的分類;研究中國的白話格律詩,涉及中國詩歌、特別是中國白話詩歌(包括文學創作的白話的新詩及白話的民間詩歌)的分類。這裡既談到新詩的內部類別區分,也談到它的外部類別歸屬。由外部看它屬於哪個類別,實際上也就是確定它的定義。 ...... "![](http://img.alicdn.com/imgextra/i1/2455124912/TB20LrxnJknBKNjSZKPXXX6OFXa_!!2455124912-0-item_pic.jpg)
|