蘇聯時代的中國文學研究
作 者:(俄羅斯)柳·波茲涅耶娃 著;李明濱 編選
定 價:40
出 版 社:大像出版社
出版日期:2016年12月01日
頁 數:214
裝 幀:平裝
ISBN:9787534783067
●波茲涅耶娃教授的學術成就
●《太陽照在桑干河上》俄譯本(第二版)序言
●《丁玲選集》俄譯本序言
●《魯迅評傳》(選)之一與傳統的決裂
●《魯迅評傳》(選)之二在中國留日學生中間
●《魯迅評傳》(選)之三外國文學研究的開端-
●《魯迅評傳》(選)之四 從革命浪漫主義到批判現實主義
●《魯迅評傳》(選)之五與民族遺產
●《魯迅評傳》(選)之六雜文中的諷喻形像
●《魯迅評傳》(選)之七與共產黨人的聯繫和左翼作家聯盟的建立
●論《紅樓夢》
●中國文藝復興時代的文學
●蘇聯的中國文學研究
●莫斯科大學東方語言學院的漢語教學和科學研究的情況
●附錄一:“中俄文字之交”又一頁——關於波茲涅耶娃著《魯迅評傳》的由來及評價
●附錄二:波茲涅耶娃的中國文學史觀、魯迅論與《文心雕龍》論
●附錄三:波茲涅耶娃與中國的特殊情緣
●附錄四:波茲涅耶娃主要學術成就
●後記
內容簡介
俄羅斯漢學家波茲涅耶娃的論文集。俄羅斯漢學家波茲涅耶娃的研究兼及中國古典文學和現代文學,有大量的著述及譯作存世。她是俄國歷目前搶先發售完整翻譯《列子》和《莊子》的學者。她認為中國的8—12世紀為中國的“文藝復興”時期,並撰寫了《中國文藝復興時代的文學》一文。她不僅翻譯了丁玲、魯迅等人的作品,還創作了長達56萬字的《魯迅評傳》。作為蘇聯時代的學者,她的研究不可避免地有那個時期的烙印,然而她對魯迅的認識不乏真知灼見,而她在分析中國古典文學時所展示出的女性特有的敏銳,使她成為我們不可忽視的“他山之石”。