[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 鼕天的故事(中文本)/莎士比亞全集
    該商品所屬分類:文學 -> 戲劇
    【市場價】
    248-358
    【優惠價】
    155-224
    【介質】 book
    【ISBN】9787513578929
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:外語教研
    • ISBN:9787513578929
    • 作者:(英)威廉·莎士比亞|總主編:辜正坤|譯者:李華英
    • 頁數:145
    • 出版日期:2016-08-01
    • 印刷日期:2016-08-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 威廉·莎士比亞所著的《鼕天的故事(中文本)/莎士比亞全集》依據世界上**部莎士比亞作品集的全新修訂翻譯而成,是數以千計的版本中接近莎士比亞戲劇舞臺的版本,也是三百多年來許多導演和演員鐘愛的文本。
      本書譯文逼肖原作整體風格,以詩體譯詩體,以散體譯散體,從節奏、韻律、措辭三方面體現莎翁劇文的格律性。翻譯風格多樣化,主要包括:有韻體詩詞曲風味譯法、有韻體現代文白融合譯法、無韻體白話詩譯法,可讀性強,文采斐然,文白用語,自然得體。
    • 威廉·莎士比亞所著的《鼕天的故事(中文本)/ 莎士比亞全集》為“莎士比亞全集·中文本”中的一 本,講述了西西裡國王利昂茨懷疑王後赫米奧娜與他 的朋友波利克森斯關繫曖昧,於是監禁了王後,並且 拋棄了新生女,當他的女兒被波利克森斯的兒子追求 的時候,她的真正身份纔被發現,大家都認為已死去 的王後也從隱藏的地方出現。
    • 出版說明
      莎士比亞詩體重譯集序
      《鼕天的故事》導言
      鼕天的故事
    • 裡昂提斯分析後得出的合情合理的結論應當是: 那件不斷縈繞在他心頭之事,也就是妻子與自己至交 間所謂的曖昧關繫,其實什麼也不是,隻是一場噩夢 。但他卻固執地往反方向想。這種荒謬的做法本身就 是侵染折磨他身心的“傳染病”的一種病像。忠心的 卡密羅明白這一點,但裡昂提斯卻不明白,因為他身 受“傳染”;“心慌意亂”(distraction)使得裡昂 提斯曲解每一個舉動,甚至他的言語也受到影響,帶 上了陰暗的性雙關含義,比如引文中 的“刺”(stabs)、“虛無”(nothing)和“結 合”(coijoin)。後文中裡昂提斯還說出“肚下那東 西防不了”(no barricadofor a belly),“她背著 他早被別人開過閘,/那位笑臉鄰居還在他的池塘裡 釣過魚”(she has been sluiced in's absence/ And his pond fished by his nextneighbour)等 粗俗話語。
      無論裡昂提斯的猜疑源自何事,其結果是戲劇本 身對這種猜疑感興趣:那些跌入陷阱的人往往作繭自 縛,越陷越深。裡昂提斯不容他人勸諫,甚至在神聖 的神諭昭示了事實後,他也不相信是自己錯了。因此 ,真正使裡昂提斯回心轉意的不是理智,而是情感: 自己的兒子和妻子突然去世所帶來的震驚與深切哀慟 。當邁密勒斯的母親要他講故事的時候,他說“鼕天 *好講淒慘的故事”(A sad tale's best for winter)。果然,在本劇前半部分裡,他就成了鼕天 魔咒的受害者。裡昂提斯冷落妻子,卻無意中造成兒 子染上風寒,*後死去;這正好暗合“鼕天”的隱喻 。隻有經歷了這些風波,戲劇情節纔會向著傳奇式的 重生發展。在老牧人抱起嬰孩潘狄塔而安提哥納斯被 熊撕碎的關鍵時刻,老牧人說:“你遇見將死之人, 我卻遇見新生之人。”(Thou met’st with things dying,1 withthings newborm) 要找尋莎氏一部劇的核心關注點,*佳方法之一 便是注意他對劇本素材的重要擴充:他對原始素材的 背離是*能展現其自我風格的,這樣的假設合情合理 。從《潘多斯托))來看,人們很容易想到,裡昂提斯 會是《鼕天的故事》中*主要的角色;他的出場時間 是其他人的兩倍。但是另外兩個出場時間較長的角色 是卡密羅和寶麗娜,他們的出場時間加在一起和裡昂 提斯的出場時間相等。裡昂提斯忠實的諫臣這一角色 極大地拓展了《潘多斯托》中國王斟酒人的角色。而 人物寶麗娜,作為赫米溫妮的保護者和裡昂提斯良心 的指引者,在原始素材中無對應的人物原型。莎氏突 出這些角色的做法表明,在該劇中,他對掌握**權 力但有可能變成暴君的統治者和智臣角色問的關繫特 別感興趣。臣子(或者就此處而言,自己的劇作於宮 廷演出的劇作家)要對統治者講逆耳忠言,統治者卻 聽不進,在這種情況下,臣子應把握怎樣的分寸?在 伊麗莎白一世(Elizabeth I)和詹姆斯一世(James I)時期,這一問題長期為人們所關注。
      詹姆斯一世的宮廷不同於伊麗莎白一世的宮廷, 主要原因在於詹姆斯一世有妻有子。在該劇本創作與 宮廷首演期間,關於為國王的女兒尋找如意郎君的商 談還在進行。然而,我們不應該因為此事而把該劇視 為當時政治的影射,裡昂提斯*不是詹姆斯一世的化 身;而且,該劇成為傳奇劇的一個原因是,在戲劇開 始的宮廷場景裡,裡昂提斯在與邁密勒斯的對話中表 現出了令人愉悅的、慈父般的隨意與親密。現實中的 國王不會像那樣當眾展現兩種角色,既做家長,又當 玩伴。
      P4-P5
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部