| | | 黑奴王子 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 232-336元 | 【優惠價】 | 145-210元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787222107779 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/00/28/58/2599450-fm.jpg)
-
出版社:雲南人民
-
ISBN:9787222107779
-
作者:(法)維克多·雨果|譯者:謝百魁
-
頁數:228
-
出版日期:2013-04-01
-
印刷日期:2013-04-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:170千字
-
十六歲少年的文學夢!天纔作家維克多·雨果的處女作! 《黑奴王子》繫維克多·雨果**部小說,1818年,16歲的雨果與人打賭說15天內寫一部小說,結果便有了《黑奴王子》(Bug Jargal)。雖然1825年(7年後)作者已將大部分重新處理和重寫,但就其背景或許多細節而言,仍不失為作者的**部小說。原本將作為《帳篷下講的故事》的繫列故事的一部分,因這一長篇*終並未完成,故而讀者無緣見其全貌。好在它本身就是一個完整的故事,特刊於此。
-
《黑奴王子》繫維克多·雨果第一部小說,1818
年,16歲的雨果與人打賭說15天內寫一部小說,結果
便有了《黑奴王子》(Bug Jargal)。雖然1825年(7
年後)作者已將大部分重新處理和重寫,但就其背景
或許多細節而言,仍不失為作者的第一部小說。原本
將作為《帳篷下講的故事》的繫列故事的一部分,因
這一長篇最終並未完成,故而讀者無緣見其全貌。好
在它本身就是一個完整的故事,特刊於此。又因《黑
奴王子》篇幅較小,故將雨果另一篇揭露、批評波旁
王朝法律制度的小說《死囚末日》與之並刊。書名《
黑奴王子》,實則兩部作品。
-
作者原版序言 作者1832年序言 黑奴王子 死囚末日
-
輪到萊奧波德·多維內上尉講故事的時候,他睜
大了眼睛,對
這些先生們坦誠地說,他不知道他一生中有任何事情
值得吸引他們
的注意。 “不過,上尉,”亨利中尉說道。“人們說你曾
遊歷過,見過世
面。你不是去過安第斯山脈、非洲、意大利和西班牙
嗎?上尉,你
的跛足犬來了!”
多維內顫了一下,嘴裡的雪茄煙掉在地上。他突
然轉過身來對著帳篷的入口。正在這時有隻大犬跛著
腳向他跑來。 這隻犬在走過時踩壞了上尉的雪茄煙,但上尉顯
得若無其事。 大犬舔著他的腳,搖尾巴討他喜歡,盡情地蹦跳
,並發出尖叫,
然後在他前面躺了下來。顯然有些激動和抑郁的上尉
用左手機械地
撫摸著它,同時用右手解開他頭盔的繫帶。他反復說
道:“拉斯克,
你回來了,你回來了……”*後他叫道:“是誰把你
找回來的?”
“請原諒,上尉……”
幾分鐘以來,塔代中士半掀開帳篷的簾子,一直
站在那兒,右
胳膊裹在上衣裡,眼裡噙著淚花,默默地思量著那個
歷險的結局。 *後他唐突地說了句:“請原諒,上尉……”多維內
抬起眼睛說道:
“塔代,原來是你找回來的,你怎麼有這個本事
……可憐的狗呀,我原以為它失落在英國軍營裡。你
究竟在哪兒踫到它的?”
“感謝上帝!我的上尉,您看我就像您的姪兒先
生一樣的快活。您叫他變出‘有角的’這一形容詞的
名詞,他就得出‘角’字來……”
“你就告訴我你是在哪兒踫到它的?”
“上尉,我並沒有踫到它。我是費了些功夫去找
到它的。”
上尉站了起來,將手伸給中士,但中士的手仍裹
在上衣裡面。上尉一點也沒有留意這事。 “上尉,您瞧,是這麼回事。自從這可憐的拉斯
克失蹤後,我就
——請原諒——注意到您像是缺了點什麼東西似的。 我全對您說了
吧。我相信那天晚上它沒像往常一樣來分享我的配給
面包時,年老
的塔代就差點像小孩般地哭了起來。不過,感謝上帝
,我一生隻流
過兩次眼淚。頭一次是……那天……中士不安地望了
望他的主人。 第二次是第七團的那個下士,一個名叫巴爾塔扎的古
怪家伙,忽然
想要我剝洋蔥的時候。”
“塔代,”亨利笑呵呵地叫道,“我看你並沒有
講明你是在什麼場合**次流淚的。”
“老朋友,那肯定是在你接受法蘭西**投彈手
《多維尼之塔》
劍面擊肩禮的時候吧?”上尉一邊繼續撫摸著他的愛
犬,一邊深情地
問道。 “不是的,上尉,如果中士塔代會淌眼淚的話,
不可能是因為那
個。您會同意,那是在他對著又名皮埃羅的比格·雅
加爾喊‘開火’
的那天。”
多維內的整個面部蒙上了一層陰雲。他很快走近
中士,想和他
握手。但盡管面對這種過分的榮譽,年老的塔代還是
把手塞在上衣
底下。 “是的,上尉,”塔代倒退幾步繼續說道。多維
內則將充滿痛苦
表情的雙眼盯在他身上。“是的,那一次我淌眼淚了
。的確,他也值
得我淌眼淚。他是黑人,這不錯。但*彈的火也是黑
的。再說……
再說……”
善良的中士本想體面地完成他這個奇異的比較。 這個比較也許
存在某種使他中意的東西。但他老是無法把它表達出
來。當他像一
位攻打強大的堡壘而不得其計的將軍,一再試圖從各
個方面來攻打
他的這個思想之後,他突然放棄圍攻,也不在意聽他
講的年輕軍官
們的微笑,徑直往下說:“上尉,請問您還記得那可
憐的黑人嗎?當
他那十個黑人兄弟快死的時候,他氣喘吁吁地趕來。 說實在的,不
能不把他們捆起來。是我命令的。他把他們一個個松
綁,為的是代
替他們受刑,盡管他們都不願意被松綁。但他卻堅定
不移。啊,多
麼好的人呀!真是個地道的直布羅陀人。後來呢,上
尉……當他像
要進入舞池似地挺直腰板,而他的愛犬,就是這隻拉
斯克,也懂得
人們將要加害於他的主人而猛地撲到我的脖子上時…
…”
“塔代,”上尉打斷他的話說,“當你講到這點
的時候你總是要撫摸幾下拉斯克:瞧,它在怎樣望著
你。”
“您說得對,”塔代帶點窘態地說。“可憐的拉
斯克在望著我。不過,昨晚馬拉格麗達對我說,用左
手撫摸是不吉利的。”
“為什麼不用右手呢?”多維內驚奇地問道。這
時他纔**次注意到那隻裹在上衣裡的右手,以及塔
代的蒼白臉色。 中士顯得*加發窘了。 “請您原諒,上尉。這是因為……您已經有了一
隻跛足的狗,我擔心搞不好您又會有一名獨臂的中士
”
上尉從他椅子上衝了過去。 “怎麼回事?你說什麼,我的老塔代?——一隻
胳膊!——讓我看看你的手臂。上帝呀!隻剩一隻胳
膊。”
多維內戰栗著:中士慢慢地打開他的外衣,在他
上級眼前展示出用血污的手巾裹著的手臂。 “嘿,我的上帝!”上尉一邊小心翼翼地揭起手
巾一邊喃喃地說道。“我的老朋友,你就對我講清楚
吧……”
“啊,事情**簡單。我已經對您說過,自從該
詛咒的英國人奪
去了您的愛犬,我便注意到您的苦楚。我決定哪怕丟
掉我的生命也
要**把它領回來,好讓我今晚痛快地喫頓晚飯。這
就是為什麼,
在我交代給您的衛兵馬泰勒,要他好好擦擦您的**
——因為明天
就要打仗——之後,我便拿把軍刀,悄悄地從軍營溜
走。我穿越籬
笆……以便盡早地趕到英國軍營。我還沒有進入**
道戰壕,我就
——請您原諒,上尉——我就看見在左邊的一個小樹
林裡有一大群
紅衣士兵。我繼續前進,想探明究竟。幸好他們沒提
防我。我終於
發現拉斯克正被他們綁在一棵樹上,而兩位英國紳士
,赤裸得像異
教徒似的,在用拳頭痛擊對方的背脊,發出的響聲有
如團裡敲大鼓
的聲音。請允許我說,這是兩個英國人在為您的愛犬
決鬥。這時拉
斯克瞧見了我。他帶著套圈用力一扯,扯斷了繫索。 轉眼之間這小
乖乖便來到了我的跟前。您可以想見,其餘那幫人並
不會袖手旁觀。 我猛地鑽進樹林。拉斯克跟在我的後面。一顆顆的子
彈在我耳邊絲
絲地掠過。拉斯克在尖叫。幸虧他們沒聽見它叫,因
為他們在狂喊
著‘法國狗’、‘法國狗’,仿佛您的愛犬不是聖多
明各產的一條美
麗的良犬。那怕什麼。我穿過一個荊棘叢,而正在我
打算走出來的
時候,兩個紅衣英國兵突然出現在我面前。我用軍刀
干掉了一個。 我肯定還會再干掉另一個的,要是他的手*沒有上膛
的話。你瞧我
的右胳膊吧。沒啥!您且看‘法國狗’像個老熟人一
樣,將身一縱,
撲到他的脖子上;而我可以負責地說,擁抱確實是粗
魯的。這個英
國人便被卡住喉嚨倒在地上——這也是為什麼那個魔
鬼附體的人,
就像個窮人追趕神甫那樣,拼命地追趕著我!*後,
塔代回到了軍
營,拉斯克也回來了。我**的遺憾是仁慈的上帝不
願意讓我在明
天的戰鬥中受傷——僅此而已!”
這種沒能在作戰時受傷的憂思使得年老的中士臉
色變得陰暗起來。 “塔代……”上尉用一種慍怒的聲音喊道,隨後
又溫柔地補充說:“你怎麼會愚蠢到為一隻狗而甘冒
危險呢!”
“這不是為了一隻狗,上尉,這是為了拉斯克。 ”
多維內的臉色變得**溫和起來。中士繼續說道
:
“是為了拉斯克,比格……的愛犬”。 “夠了,夠了,我的老塔代!”上尉一邊嚷著,
一邊用手遮住眼睛。“走吧,”沉默了片刻後他補充
說道。“你倚著我去衛生站吧。”
在表示了尊敬有禮的反對之後,他服從了。在這
幕情景繼續時,
高興得半咬壞了主人那張漂亮的熊皮的拉斯克則站了
起來,跟隨兩
人而去。P3-7
| | | | | |