| | | 巴別爾全集(第4卷巴別爾劇作集) | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 321-465元 | 【優惠價】 | 201-291元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540778323 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:漓江
-
ISBN:9787540778323
-
作者:(俄羅斯)伊薩克·巴別爾|總主編:劉文飛|譯者:王樹福...
-
頁數:369
-
出版日期:2016-09-01
-
印刷日期:2016-09-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:230千字
-
伊薩克·巴別爾編著、戴驄、王若行編譯的《巴別爾全集》收入迄今所能搜集到的巴別爾全部文字,包括中短篇小說、新聞報道、散文、劇作、電影腳本、演講、訪談以及書信。全集分為五卷。 《巴別爾全集(第4卷巴別爾劇作集)》為第4卷,收錄了巴別爾的6 部劇作,即《別尼亞·克裡克》《日薄西山》《流浪的星星》《中國磨坊》《瑪麗婭》《老廣場4號》。
-
伊薩克·巴別爾編著、戴驄、王若行編譯的《巴
別爾全集(第4卷巴別爾劇作集)》收錄了巴別爾的6
部劇作,即《別尼亞·克裡克》《日薄西山》《流浪
的星星》《中國磨坊》《瑪麗婭》《老廣場4 號》。
劇作《別尼亞·克裡克》和《日薄西山》均改編自巴
別爾本人“敖德薩故事”中的同名短篇,《流浪的星
星》是他對猶太作家肖洛姆- 阿萊漢姆同名長篇小說
的改編,《中國磨房》的情節則取自《共青團真理報
》上發表的一篇同題諷刺小品文。
-
編者序:巴別爾的生活和創作 別尼亞·克裡克 日薄西山 流浪的星星 中國磨坊 瑪麗婭 老廣場4號 巴別爾生活和創作年表
-
**部 國王
薩科維奇警官的休閑時光
薩科維奇的房間。天花板下,窗子旁,一隻銜老
鸛草的金絲雀在籠裡搖擺。 坐在鋼琴邊、頭裹包發帽的老婦人在織毛活兒,
指間幾根毛衣針疾走如飛。鋼琴的一角清晰可見,黑
漆琴蓋閃閃發光。 警官彈奏的感覺與眾不同。雙唇蠕動,肩膀聳著
,嘴張著。 黑白相間的鍵盤上,警官的手指在來回跑動。 籠中金絲雀也開始嗚叫起來了。 隨著琴聲,警官的身體搖擺得漸漸快起來,房間
、金絲雀、毛衣針和老婦人也都和他一起,歡快地擺
搖起來。 這時,猶太人馬蘭茨穿著又舊又長的禮服在房間
的暗處出現了。馬蘭茨不時咳嗽幾下,滑溜似地走路
,兩腿相蹭,發出沙沙聲。全神貫注的警官竟沒聽見
。 警官的手指猛烈按鍵。馬蘭茨的一張臉從鋼琴上
面垂下來:疑慮重重,淒涼陰郁。 警官的彈奏轉入溫柔的段落。馬蘭茨失控了,*
望地抱住警官的頭,使警官依偎在自己懷中。 薩科維奇跳將起來。馬蘭茨和他低聲耳語,或者
*準確地說,他是在警官耳朵的下方某處,低聲說道
:
“就讓我活不到領著女兒去結婚那一刻吧……如
果……如果不是**的話……”
馬蘭茨向後退,身體打著轉兒,兩隻赤腳胡亂蹬
踹著,不時地搓手,搖頭晃腦。警官則**嚴肅地觀
察著、注視著他。馬蘭茨終於說:
“國王**要把姐姐嫁人,‘他們’會喝很多酒
,您可以圍捕‘他們’……”
警官啪的一聲合上琴蓋。他敏銳審視著猶太人那
張擠眉弄眼、痙攣中的臉。 警官家房前,人行路邊,坐著一個穿破裙的茨岡
女人。茨岡女人渾身到處掛滿帶子、錢串和珠鏈。她
正啃著小面包圈。她從酒瓶的瓶頸中倒出葡萄酒,身
邊蹦跶著一隻戴著鏈鎖的猴子。猴子周圍小孩子們發
瘋似的大跳大笑。 警官公寓的樓門打開,馬蘭茨溜到街道上。他狡
猾地環顧四周,沿著牆根,走得很快。 那茨岡女人拎起猴子,跟在馬蘭茨身後跑,追上
他。請求施舍:
“可憐可憐我,王子……可憐可憐我,美男子…
…”
馬蘭茨啐她一口,走遠了。茨岡女人的目光久久
盯住他不放。肩上那隻又蹦又跳的猴子,也目送馬蘭
茨的背影。 在莫爾達萬卡的街道上。門德爾·克裡克的馬車
從街的角落裡衝出來。老車夫喝醉了,他揚鞭策馬,
幾匹駑馬向前狂奔不止,行人忙不迭地閃躲避讓。 在強人間因蠻橫而著稱的門德爾·克裡克
門德爾·克裡克甩動馬鞭。老頭兒叉著腿,立在
四輪馬車上,臉上密密麻麻,盡是汗珠。這是一個高
個子,貪杯,逍遙快活。 馬車全速奔馳。老車夫向過路人醉醺醺吆喝道:
“小心!”……迎面走來了搖晃著胯骨、口裡哼著小
曲兒的茨岡女人。那猴子煞有介事地磕著堅果兒。茨
岡女子悄悄向老頭使個眼色。 門德爾手中的韁繩。韁繩被那雙鐵手一抓,馬車
立刻停住了。 門德爾的臉。瞬間清醒過來,望著茨岡女子。 那茨岡女人走過門德爾身邊,眨動眼睛,唱道:
“馬蘭茨,他是一百個魔鬼所生……”
耍弄猴子的女人,自顧自地唱道:
“馬蘭茨曾到過警官家……”
門德爾的胡須微微抖動了一下。不像先前一般縱
馬狂奔,隻是讓馬匹緩步而行。 一塊文字斑駁脫落的招牌:“門德爾·克裡克父
子馬車運營公司”。招牌上塗抹著由馬掌制成的項圈
和手執馬鞭的英國貴婦形像。騎馬的貴婦敏捷矯健,
駿馬的兩條前腿凌空飛馳。P3-5
| | | | | |