[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 源氏物語(上下插圖本)/世界文學文庫
    該商品所屬分類:文學 -> 文集
    【市場價】
    308-448
    【優惠價】
    193-280
    【介質】 book
    【ISBN】9787540217969
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:北京燕山
    • ISBN:9787540217969
    • 作者:(日本)紫式部|譯者:鄭民欽
    • 頁數:1007
    • 出版日期:2011-02-01
    • 印刷日期:2011-02-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:3
    • 印次:3
    • 字數:1100千字
    • 本書是日本平安中期的長篇物語,是日本*具代表性的古典小說,也是世界*早的長篇小說。它以宮廷生活為中心,描寫平安前期、中期的世相。這部作品是以源氏及其嶽父在大臣為代表的皇室一派同以弘徽女御及其父右大臣為代表的皇室外戚一派之間的權力鬥爭為主線,通過源氏的生活經歷和愛情故事,描寫當時貴族社會政治的腐敗、生活的**和一夫多妻制下婦女的悲慘命運。
    • 《源氏物語》在藝術上是一部有很大成就的作品。它開闢了物語文學 的新道路,使日本古典現實主義文學達到一個新的高峰。這部作品是以源 氏及其嶽父在大臣為代表的皇室一派同以弘徽女御及其父右大臣為代表的 皇室外戚一派之間的權力鬥爭為主線,通過源氏的生活經歷和愛情故事, 描寫當時貴族社會政治的腐敗、生活的奢侈和一夫多妻制下婦女的悲慘命 運。比較完整地反映了平安王朝貴族階級各方面的生活。故事涉及4個朝代 ,歷時80餘年,出場人物400餘人。小說對這些人物描寫的細致入微,表現 了各自的性格特色和復雜的心理。《源氏物語》以散文為主,插入近800首 和歌,歌與文融為一體,行文典雅,筆意纏錦,富有日本民族古雅的風格 。
    • 序一
      序二
      **回 桐壺
      第二回 帚木
      第三回 空蟬
      第四回 夕顏
      第五回 若紫
      第六回 末摘花
      第七回 紅葉賀
      第八回 花宴
      第九回 葵上
      第十回 楊桐
      第十一回 花散裡
      第十二回 須磨
      第十三回 明石
      第十四回 航標
      第十五回 蓬生
      第十六回 關屋
      第十七回 賽畫
      第十八回 松風
      第十九回 薄雲
      第二十回 朝顏
      第二十一回 少女
      第二十二回 玉矍
      第二十三回 鶯初啼
      第二十四回 蝴蝶
      第二十五回 螢
      第二十六回 常夏
      第二十七回 篝火
      第二十八回 狂風
      第二十九回 行幸
      第三十回 蘭花
      第三十一回 真木柱
      第三十二回 梅枝
      第三十三回 紫籐枝梢葉
      第三十四回 新菜(上)
      第三十四回 新菜(下)
      第三十五回 柏木
      第三十六回 橫笛
      第三十七回 鈴蟲
      第三十八回 夕霧
      第三十九回 法事
      第四十回 方士
      第四十一回 雲隱
      第四十二回 旬兵部卿親王
      第四十三回 紅梅
      第四十四回 竹河
      第四十五回 橋姬
      第四十六回 柯樹下
      第四十七回 總角
      第四十八回 早蕨
      第四十九回 寄生木
      第五十回 東屋
      第五十一回 浮舟
      第五十二回 蜉蝣
      第五十三回 習作
      第五十四回 夢浮橋
      譯後記
    • “光源氏公子”,這個名字叫起來十分亮麗,不過也正因為這個過於 華艷的名字令人想像其**的生活,遭到世人譏貶的瑕疵甚多。後來流傳 越發厲害,說他輕狂佻薄,他擔心這樣傳之後世,自己贏得個輕浮之徒的 不好名聲,於是極力隱秘,避人耳目,但流言蜚語依然不脛而走。真可謂 人言可畏。其實源氏公子做事穩重,交友謹慎,*無外面流傳之風流韻事 。倘若交野少將知道他的為人,一定會笑他不解風情吧。
      源氏公子的職位還是近衛中將的時候,經常在宮中居住,侍候皇上, 勤勉職守,難得回左大臣家一趟,因此左大臣的家裡人懷疑他是否另有新 歡。其實源氏公子並不喜歡世間常見的那種一時性起的**行為,但就其 癖好而言,會偶爾違背本性,陷入神魂顛倒的戀情,從而做出不該做的事 。
      梅雨季節,久不放晴,宮中正是齋戒期間,近臣皆在宮中值宿,不能 回家,因此源氏公子也一直住在宮裡。左大臣家裡的人對久盼不來的女婿 開始抱怨,但仍然給他備辦新衣以及各種珍貴物品送入宮中。左大臣的公 子們也在宮中奉仕,但天天到源氏公子的宮中住所淑景舍來陪伴他。其中 正夫人所生的那個藏人少將,現已升為頭中將,與源氏公子*為要好,不 論是音樂、遊戲,總與源氏公子*為融洽,意氣相投,他人莫能比。盡管 右大臣對頭中將這個女婿十分看重,可是他也不喜歡去嶽父家,而且還是 個**之徒。他把自己在左大臣家的房間裝飾得煥然一新,富麗堂皇,每 當源氏公子去左大臣家時,他都一定陪同前往,兩人在他的房間裡形影不 離,不分晝夜,共同研習漢學,一起遊戲玩樂。他的學問也不在源氏公子 之下,兩人同出同入,親密無間,不拘禮節,無話不談。
      這**,從早晨開始就陰雨淅瀝,黃昏依然未停,顯得岑寂清冷。清 涼殿也很安靜。源氏公子居住的淑景舍比平時*顯得清寧閑靜,於是,源 氏公子就在燈旁認真於功課,閱覽群書。這時,頭中將從近旁的書櫥裡取 下一束各色紙張書寫的信箋,隨手打開想看看什麼內容。源氏公子說道: “有一些你可以看,還有一些不便給你看。”頭中將一聽,有點不高興, 回答說:“我想看的正是你不便給我看的那些書簡啊。要是一般的情書, 像我這樣不名一文的男人也收到很多女人的來信。我想看的,就是那種訴 說幽怨之苦、企盼黃昏幽會的情書,那纔有意思呢。”其實,如果真是秘 不示人的重要情書,本來就不應該放在隨時都有可能被人偷看的書櫥裡, 所以並非什麼要緊的書信。於是,源氏公子就同意他隨便閱看。頭中將就 從中抽取書簡,一一觀看,說道:“還真不少啊,各種各樣的書簡。”他 一邊看一邊猜測寫信人是誰,有的猜對了,有的猜錯了,就刨根問底地要 源氏公子回答。源氏公子覺得好笑,有一句無一句地應付著,並且巧妙地 把他手裡的信件全部收回來。然後說道:“這種東西,你那裡也很多吧。
      我倒想看看。要是你能給我看,我把整個書櫥裡的東西都給你看。” 頭中將道:“值得你看的東西恐怕不會有的。”接著又說:“我現在 纔明白,這世上,**無缺的女人實在少得可憐。表面風雅,文字漂亮, 善解人意,精於應酬的女人不計其數。但是如果真的要在這些方面挑選中 意的人,恐怕未必有幾個能選得上。略知一二,就自以為是,洋洋得意, 目中無人,這種令人討厭的女子也比比皆是。
      “有的女子,被雙親視為掌上明珠,寄予厚望,嬌生慣養於深閨之中 。而男人對她也隻是道聽途說,一知半解,就產生戀情,這也是常有之事 。有的女子,青春年少,貌美如花,性情溫柔,清閑無事,便模仿他人, 附庸風雅地學點藝道,當然也有認真學習的,掌握一藝之長。然而,媒人 往往故意揚長避短,誇大其長處,隱瞞其短處。聽者雖有疑慮,卻也不能 斷定,隻好憑空遐想。於是如果相信媒妁之言,信以為真,交往相處,那 就大失所望了。” 說到這裡,頭中將一聲嘆息。源氏公子覺得不好意思,對他的話雖然 不盡同意,但還有贊同之處,便笑道:“有沒有毫無纔藝的女子呢?” 頭中將繼續大發議論:“這種一無所長的女人,有誰會上當受騙向她 求愛啊?一無是處的女人與**無缺的女人同樣世所罕見。出身高貴的女 子,備受寵愛,缺點多被隱藏,自然給人十全十美的印像。中等人家的女 子,性情品格,長處短處,多有顯露,能夠判斷孰優孰劣。至於下等人家 的女子,我就不感興趣了。” 頭中將說得頭頭是道,似乎無所不通,源氏公子頗感興趣,問道:“ 這等級是怎麼回事呢?上中下三個等級是根據什麼來劃分的呢?有的女子 出身門第高貴,可是後來家道中落,其父左遷,地位低微,身世凋零;有 的女子出身寒門,後來家道中興,扶搖直上,於是趾高氣揚,窮奢極欲, *不比那些名門望族遜色。這二者的等級如何判定呢?” 正說到此處,左馬頭和籐式部丞進來,要陪源氏公子在齋戒值宿。左 馬頭也是一個風流人,見多識廣,能說會道。頭中將就拉他進來,一起討 論如何判定女子等級的問題,於是便有許多話不堪入耳。
      左馬頭說:“出身平民家庭的女子,盡管其父後來爬到高位,但與世 冑豪門畢竟不同。還有,雖然先前是名門之家,但現在家道衰微,謀生無 計,而且時世變遷,聲望俱下,心雖高而力不濟,事與願違,有時難免做 出不體面的事來。這兩種人雖然情況不同,但應該都屬於中等。還有一種 女子,其父身任國守,在地方掌管行政,其等級已經確定,從中挑選** 女子,**可以作為中等。另外,雖然地位不及公卿,卻也是四位非參議 ,在社會也有聲望,門第也不錯,生活富足,悠閑自在。在這種富裕家庭 裡長大的女子,衣食無憂,無須節約,也有很好的教養,人品無可指責。
      這樣的女子進宮奉仕,也許會意外獲得恩寵,享受莫大幸福,其例甚多。
      ” 源氏公子笑道:“這麼說,評定等級隻是以貧富為標準了?” 頭中將對源氏公子說:“這可不像你說的話。” 左馬頭繼續發表見解:“出身門第高貴,現在高官厚祿,實在兩全其 美,但是,在這種家庭長大的小姐如果其貌不揚,缺少教養,人們一定會 覺得奇怪,怎麼會生出這種女子呢?現在聲望卓重的名門之家出身的女子 纔貌雙全,這是理所當然的,人們毫不足怪。這種上流之上流社會的女子 ,我接觸不到,姑且不論。不過,世上還有這樣的女子,出身低微,默默 無聞地生活在柴門茅舍之中,質樸簡陋,卻長得如花似玉,綽約多姿,埋 沒於寒舍陋室,令人驚喜萬分。這樣的紅艷姝麗怎麼會生在這種布衣之家 呢?實在出人意外,不可思議。有的人家的女子,其父年邁,肥胖丑陋, 其兄寒磣委瑣。觀此二人,可想而知此女子定不足道,沒想到小女子竟也 有幾分姿色,倘若身懷一技半藝,令人不無興趣。當然,比起纔貌雙全的 女子,自然望塵莫及,但可愛之處,還是教人舍不得。” 左馬頭說到這裡,回頭看了看籐式部丞。籐式部丞有幾個妹妹,其纔 貌很有名氣,他心想左馬頭剛纔的這一番話莫非就是暗指自己的妹妹,也 就不便說話。源氏公子似乎若有所思,就他所知,即使在上層的女子當中 ,也很難找到稱心如意的美人啊。**的源氏公子,身穿一套柔軟的白襯 衣,外面隻是很隨意地披著常禮服,也不繫帶子,半坐半臥,在燈光的映 照下,美不勝收,仿佛是一個婉妙美女。倘若給他尋找合適的對像,恐怕 上品中的上品猶嫌不足。
      接著,四個人繼續談論世間種種女人。左馬頭說:“作為世上一般性 的女子看待,固然沒有缺陷,但如果要選擇自己的終身伴侶,世間女子雖 多,難有中意之人。就男子而言,當官為政,奉仕朝廷,能誠心盡力安邦 治國者雖然很多,但從中挑選德纔兼備、適得其所者甚難。當然,治國之 道。無論多麼聰明之士,一兩個人總不能治理政事,上級需要下級的協助 ,下級必須服從上級,齊心合力,集思廣益,纔是執政之方。想到小小家 庭裡主婦隻有一人,因此必須具備很多不可或缺的條件。然而,一般女子 往往有長有短,有優有劣。即使退而求之,能符合要求的也難以尋找。大 多數男人並非**之徒,沒有喜歡制造許多風流韻事的興趣,但是選擇妻 子乃終身大事,必然十分慎重,竭盡全力,務必找到理想之人,無須婚後 重新教育。因此選擇一個女人作為妻子,實在很難。
      P015-018
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部