| | | 諾言/世界偵探推理名著文庫 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 232-336元 | 【優惠價】 | 145-210元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787501449538 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:群眾
-
ISBN:9787501449538
-
作者:(瑞士)弗裡德裡希·迪倫馬特|譯者:張佩芬
-
頁數:174
-
出版日期:2012-08-01
-
印刷日期:2012-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:190千字
-
弗裡德裡希·迪倫馬特(一九二一~一九九○),瑞士籍**德語作家。一九四六年開始職業作家生涯,在戲劇方面取得了巨大成就。曾獲德國曼海姆城頒發的席勒獎、瑞士伯爾尼市頒發的文學獎、意大利廣播劇大獎等。迪倫馬特創作了很多膾炙人口的偵探推理小說。他塑造的貝爾拉赫探長成為世界“大偵探”畫廊中的經典人物,為其贏得了***的聲譽。 《諾言》收入弗裡德裡希·迪倫馬特的兩篇代表作《諾言》和《嫌疑》。《諾言》是一部另類的偵探小說。
-
《諾言》收入弗裡德裡希·迪倫馬特的兩篇代表作《諾言》和《嫌疑
》。《諾言》是一部另類的偵探小說。蘇黎世州警察局探長馬泰依受命偵
破一起謀殺兒童案。報案人小商販被認定為是嫌疑犯。在遭到長時間的疲
勞審訊後,小商販被迫認罪,但隨後上弔自殺。當馬泰依來到機場看到如
小烏般歡樂的孩子們時,想到真兇尚未落網,這些可愛的孩子可能會成為
“獵物”。於是,他固執地留下來,開始以業餘偵探的身份追蹤兇手……
在《嫌疑》中,當醫生洪格爾托貝爾看到雜志中的一張關於納粹集中
營的照片時,臉色蒼白得像一位死人。原來,照片中在集中營實施殘忍手
術的人酷似他的同學艾門貝格。艾門貝格在蘇黎世山上開了一家專門接待
大富翁的醫院。貝爾拉赫探長懷疑,艾門貝格通過在納粹集中營學會的方
法強迫在其醫院中的貴族病人饋贈遺產,隨即又將他們殺死。經調查,照
片中的人是納粹黨衛軍內萊醫生;艾門貝格有不在集中營現場的證明;內
萊於一九四五年服毒自殺。二人同為醫生,外形又完全一樣。這是天衣無
縫的巧合,還是另有隱情?……
-
諾言 嫌疑
-
“兩杯牛奶咖啡。”警察局長吩咐。 這個婦女倒咖啡的時候,從隔壁房間走出來一個衣飾不整的姑娘,我
粗粗一看,她大概在三十歲左右。 “她隻有十六歲。”警察局長向我喃喃地說。 姑娘過來伺候我們。她穿一條黑裙子,白襯衣的紐扣隻扣了一半,胸
部扁平,身上很不干淨。她的頭發像酒吧後面那個女人一樣,也是金黃色
的,還沒有梳理過。 “謝謝,安妮瑪麗。”警察局長說完,把錢放在了桌子上。姑娘沒有
答話,也不道謝。我們默默地喝著。咖啡難喝極了。警察局長點著了一支
香煙。奧地利廣播電臺播送著水位上漲的消息。姑娘溜進了隔壁的黑屋子
,我們看見裡面有些白色的東西在閃光,肯定是一張沒有鋪好的床。 “我們走吧。”警察局長提議說。 到了外面,他看了一眼油泵上的數字。老頭兒已經給汽車加足了油,
也把車窗擦干淨了。 “下回一起給吧。”警察局長告別時說,他那困惑的目,光又一次被
我看到了。老人這次也沒有理他,而是重新坐回到長凳上,痴獃而*望地
瞪著前方。當我們走近奧佩爾牌轎車時,又轉過身來,這時,老人突然握
緊拳頭,一邊搖晃著拳頭,一邊低聲訴說著什麼,反反復復就是幾個字,
臉上煥發出一種無法估量的信念。他說的是:“我等著,我等著,他會來
的,他會來的。”
後來,當我們駛過凱侖茨山口時,路面又結冰了。在我們的身下,躺
著瓦倫湖,湖面閃著光,冰冷,懷著敵意。安眠藥片所導致的沉重疲乏感
又一次襲來,我的腦子裡泛起了一種對威士忌酒所引起的騰雲駕霧般的滋
味的回憶,一種好似在無邊無際、毫無意義的夢境中滑行的感覺。這時候
,H博士開口了:“說真的,我對偵探小說從來評價不高,很遺憾你竟然從
事這項工作。這純粹是白白浪費時間。你昨天晚上在報告中講的東西,無
疑是值得一聽的。由於政治家們把事情搞得這麼糟糕——這種事我*清楚
了,因為我自己就是其中的一員,我是一個國會議員,這你大概是知道的(
其實我根本不知道。在**疲倦的狀態下,我聽到他的聲音像是從遠處傳
來似的,我像一隻被關在籠子裡的野獸一樣傾聽著)——當政治家把事情搞
得這麼糟的時候,人們隻能指望警察局至少懂得如何維持社會秩序。我必
須承認,我自己也想像不出有比這個稍好一些的希望。讓人感到討厭的是
,所有的偵探小說都是騙人的。我還不得不指出:小說中所有的罪犯都會
得到應有的懲罰。因為在我看來,編造這些美麗的故事純粹是道德上的需
要。它們和別的有助於鞏固**的謊言一樣有用,就像那句虔誠的格言,
說什麼惡有惡報,其實人們隻需觀察一下周圍的社會,便可以發現這句話
有沒有道理了。但是即使僅僅是出於商業原則,我也願意不去追究,因為
每一個公眾,每一個納稅人,都有權利得到他的英雄人物及其美滿的結局
,為了滿足這種需要,我們警察局和你們創作界同樣具有責任。不過,我
對你們的小說中的情節實在頭痛得很。小說騙人騙得也未免太荒唐,太不
要臉了。你們所構思的情節,邏輯性太強,好像在下像棋,這是罪犯,這
是被害者,這是同謀犯,這是聰明*頂的大偵探。偵探隻需要知道規則,
像照棋譜下一盤棋那樣,他就可以捕獲罪犯,讓正義取得勝利了。這種杜
撰使我極為憤慨。現實生活中,隻有部分事物具有邏輯眭。當然,恰恰是
我們警察人員不得不依據邏輯,科學地進行工作。但是,干擾破壞我們工
作的不利因素實在太多了,因此常常由職業上的運氣和偶然性決定了我們
的成功或者失敗。在你們的小說中,偶然性**不起作用,倘若有什麼東
西看上去帶點偶然性,那也總是命運或上帝的旨意。自古以來,你們作家
為了戲劇規律而把真理拋在一邊。現在,該讓你們的規律見鬼去了!每一
件案子**不會是**相同的,因為我們並不知道所有必要的因素,而隻
認識少量的往往還是次要的因素。偶然性——這個無法估量的、不能比較
的東西的作用實在巨大。我們的規律僅僅建立在可能性和統計學上,而不
能建立在因果關繫上,它們僅僅適用於一般情況,而不適用於特殊情況。 特殊情況本來就在我們的預測範圍之外。我們的偵查手段還不完善,我們
越是想使它*完善一些,就越感到它不夠用。而你們這批耍筆杆子的人卻
不用為此操心。你們從來也不寫那些我們事實上無法破獲,隻好回避而讓
它滑了過去的案件。你們僅僅是寫你們控制得住的世界。這個世界也許是
十全十美的。哼,誰知道呢?但這樣的世界純粹是個騙局。趕快扔掉這種
**性吧,倘若你們還想真正做出點兒成績來,倘若你們還想接觸到問題
的本質,接觸現實,像一個男子漢那樣。否則你們將一籌莫展,隻好去做
那種毫無用處的文體練習。不過現在我得言歸正傳了。 “你肯定對**早晨發生的一繫列事情感到奇怪。我猜想,首先是對
我的這一大堆話。一個曾經擔任蘇黎世州警察局長的人理當觀點穩健,但
是我老了,不想再自欺欺人了。我明白,我們的工作很成問題,我們的能
力極其有限,我們**容易犯錯誤;但是,我知道,即使我們面臨犯錯誤
的危險,我們仍然必須行動。 “其次,你一定對我在這個破爛簡陋的加油站停車加油感到奇怪。我
還是馬上給你點明算了:那個替我們加油的醉醺醺的老廢物,以前是我的
一個*得力的下屬。老天爺知道,我也算是個內行,可是馬泰依卻是一個
天纔,比你筆下虛構的任何一個大偵探都*有纔能。”
當H博士超過一輛殼牌運油汽車後,他慢慢地接著說:“故事發生在九
年以前。馬泰依是我的一個探長,確切地說,就是警察局的一個中尉,因
為我們州警察局用的是軍事編制。他和我一樣,是法理學家出身。他是巴
塞爾人,也是在巴塞爾獲得的博士學位。由於他生性孤僻,*初是一部分
和他‘公事公辦’打過交道的人,後來連我們大家在內,全都背後叫他‘
死心眼的馬泰依’了。他一貫衣著整潔,沒什麼特點,拘謹多禮,落落寡
合,既不抽煙,也不喝酒。在工作上極其嚴厲苛刻,不留情面,成績固然
可觀,得罪的人卻也不少。我始終不知道該怎麼評價他纔好。我想我大概
是**喜歡他的人——因為我喜歡思想單純的人,雖然他缺乏幽默感也常
常使我忍受不了。他的頭腦是**流的,但是由於我們**的結構過於獃
板,使他的頭腦也因此變得毫無感情了。他是一個重視組織機構的人,他
把警察局這個機構運用得就像一把計算尺一樣。他沒有結過婚,從來不談
自己的私生活,事實上他也沒有私生活。除了工作,他不考慮任何別的東
西,他雖然成了**的犯罪學家,工作起來卻**不動感情。他拼命工作
,不知疲倦,但是漸漸地他似乎對業務也感到厭煩了,直到有**他卷進
了一件案子裡,這件事突然使他爆發出**。P4-6
| | | | | |