| | | 林紓家書(精)/碎金文叢 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 323-468元 | 【優惠價】 | 202-293元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787100121804 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/20/26/43/3555783-fm.jpg)
-
包裝:精裝
-
出版社:商務印書館
-
ISBN:9787100121804
-
作者:林紓|編者:夏曉虹//包立民
-
頁數:319
-
出版日期:2016-05-01
-
印刷日期:2016-05-01
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
林紓為中國近現代**極有影響的文學家、翻譯家,也是晚清民國*為**的傳統派文人。作為消失於時代的士人群體的一員,無論是處世之方,還是為文之道,林紓都極具代表性,而《林紓家書(精)/碎金文叢》正是從一個特殊角度入手,揭示了這位“末代文士”的內心世界。
-
林紓既為當世所重的翻譯大家,又是後人稱道的
古文殿軍,身處中兩文化之間,對於二者的態度又頗
可玩味。《林紓家書(精)/碎金文叢》以家書這一特
殊的視角,進入這位文學家的內心世界。其一為訓子
家書,共104通。信中林紓向子輩傳授處世之道,可
見傳統教育的理念和方法,也透露出’社會新變於傳
統家庭的衝擊。其二為經林紓批閱的林琮作文13篇,
展示了林紓教讀古文的方法及評判標準,可感其力延
古文之一線的殷殷期許。書中所收書信、作文多為首
次整理,由北京大學夏曉虹教授和包立民先生輯錄,
並進行校注和導讀,深入詮釋了林紓家書的珍貴價值
。
-
寄鄭禮琛婿書(七通) 訓林珪書(一通) 訓林璐書(六十五通) 訓林琮書(二通) 示林琮書(二十五紙,附手跡影印) 訓子遺書(四通) 林紓批改之林琮古文習作(十三篇,附手跡影印) 外曾祖母鄭太孺人事略 先伯姊事略 記伯兄宰大城三事 嚴幾道先生傳 孫念惺先生傳 張烈女傳 送世叔高夢旦先生南歸序 僭擬螺江太傅甲子重宴鹿鳴詩序 遊中央公園記 書猖鼠嗚冤 書彭城王義康傳後 書南史王曇首傳後 書南史謝弘微傳後 附錄一 謁外大母鄭太孺人墓記 陳宜人哀啟 先妣事略 亡室劉孺人哀辭 篷室楊道郁五十初度為文紀其生平 鄭氏女墓志銘 鈞壙銘 述險 九月十九日南中警報,急挈姬人、幼子避兵天津。回視屋上垂楊尚凌秋作態,慨然書壁 硅子宰大城,城中無兵,時旁邑為叛軍焚掠且盡。一日,有百餘賊臨城。珪子出城問狀,兵謬言,奉檄來衛。珪子知其謬,用羊酒米面犒之,慰以溫言,遣去,城得完。作此寄示珪子 珪子大城受代,率諸孫南歸治田,作詩送之 歲暮閑居,頗有所悟,拉雜書之,不成詩也(其七) 畏廬七十壽辰自壽詩(十九首) 餘去年七十,作《自壽詩》二十首,略述生平,近於搴篇自炫,屏去不錄。今年大病新愈,又屆賤辰,率成一首,用自解嘲 附錄二 畏廬老人訓子遺書(附北江先生跋)林實馨 後人心目中的林紓林大文 閱讀林紓訓子書札記夏曉虹 林紓的家教包立民
-
1906年8月,林紓受京師大學堂總監督李家駒之
聘,擔任該校預科和師範館的經學教員,同時仍繼續
在五城學堂任總教習。在擔任預科和師範館經學教員
時,林紓取孫奇峰《理學宗傳》中諸理家語錄,詮釋
講解,主講三年,遂編成《修身講義》二卷。 《修身講義》上卷有程顥這樣一段語錄:“儒者
隻合言人事,不合言有數。直到不得已處,然後歸之
命可也。”林紓在講解中插人一段話:“吾輩身處今
日,尚有作用之時。人人各存一**思想,無憚強鄰
之強。亦正由彼中有男子,解得人事,故國力雄偉至
此。我黃種人思力志節,何一稍遜於彼族?彼以強之
故,目我為賤種,蔑我以屬國,據我之利權,奪我之
土地,此仇真不共戴天!今幸得陪諸子講席,罄我所
欲言之隱,與諸君子言之:須知強國在人心,全不在
天數。乃**各國人人自振,詎天意專佑白種而不佑
我黃種耶?亦在講人事與不講人事耳。今一言以蔽之
日:講人事,於富國可十得八九;講天意者,但有亡
國滅種,此外別無言說。”此卷末有北宋哲學家張載
這樣一句語錄:“利於民則可謂利,利於身,利於國
,皆非利也。”林紓在講解時對清廷提出這樣的指責
:“綜言之,西方之所以能強,意專在民。吾國則視
民賤,而取民之道復多而不窮。即有富民,非投身異
籍亦窟藏不出。生利之道,既壅而不通,而取民之政
,因窘而加厲。紓心憂之久矣!所願同學諸君子,力
求實業,專意商戰,庶幾吾華有生蘇之望。編述至此
,淚與筆俱矣。”
他要求學生不要信天意,也把自己對清廷的不滿
和失望告訴學生。而他的愛國、利民之心,*是深深
地感染了莘莘學子。“儒者隻合言人事”、“強國在
人心,全不在天數”、“力求實業”、“意專在民”
,這都顯示了林紓貫穿一生的基本信念,充分表明他
是一位在歷史轉折時期努力探求民族復興之路的先驅
,盡管他的探索不一定為人們所接受,甚至也可能有
失誤,但其心可鋻、其情可感,卻是毫無疑問的。 1910年2月,京師大學堂開始分科,林紓不再給
師範生講課,改教大學經文科。 他在評選王船山的史論中說:因為中學生課業門
類繁多,“雖有通敏之纔,亦僅括其大略,即欲求精
,不復可得”,“不得已采選船山史論,取其博辯者
,逐篇講解。問有疑義,則隨時發明。或出口授,或
筆篇末,久之筆者成帙”。 1908至1910年林紓又應商務印書館的要求,編選
注釋並出版了共計十卷本的《中學國文讀本》。這套
《讀本》由清代一直上溯至先秦,林紓不僅精選篇目
,而且逐篇評注,每卷前都印有精心撰寫的序言。這
是近代文人編選的一套有影響的歷代古文選本,也是
應在近代教育**留下一筆的。 而他之熱衷於在京師大學堂講經文,為中學生編
寫歷代古文選,乃是出於“合中西二文镕為一體”的
文化理想與教育理念。他在1906年譯《洪罕女郎傳》
跋語中說:“予頗自恨不知西文,恃朋友口述,而於
西人文章妙處,尤不能曲繪其狀。故於講舍中敦喻諸
生,極力策勉其恣肆於西學,以彼新理,助我行文,
則異日學界中定*有光明之一日。或謂西學一昌,則
古文光焰熠矣。餘殊不謂然,學堂中果能將洋漢兩門
,分道揚鑣而指授,舊者既精,新者復熟,合中西二
文镕為一片,彼嚴幾道先生不如是耶?”
1913年春夏之交京師大學堂文科學生畢業,林紓
作序送別說:“今同學諸君子,皆彬彬能文者。亂餘
復得聚首,然人人皆悉心以古自勵。意所謂中華數千
年文字之光氣得不暗然而熠者,所恃其在諸君子乎?
世變方滋,文字固無濟於實用。苟天心厭亂,終有清
平之一日。則諸君力延古文之一線,使不至於顛墜,
未始非吾華之幸也。臨別,鄭重申之以文。餘雖篤老
,尚欲與諸君共勉之。”
1915年前後,林紓在為“國學扶輪社”編纂的《
文科大辭典》寫的序言中說:“綜言之,新學既昌,
舊學日就淹沒,孰於故紙堆中覓取生活?然名為中國
人,斷無拋棄其國故而仍稱國民者。僕承乏大學文科
講習,猶兢兢然日取《左》、《國》、《莊》、《騷
》、《史》、《漢》、八家之文,條分縷析,與同學
言之。明知其不適於用,然亦所以存國故耳。”
可以看出,作為京師大學堂的教師,林紓對學生
的引導,是既“極力策勉其恣肆於西學,以彼新理,
助我行文”,又期待其“力延古文之一線,使不至於
顛墜”的。片面誇大後者,而有意無意忽略前者,是
不可能把握林紓思想與教學活動的全部真實的。 因此,林紓一方面在京師大學堂盡其經學教員的
職責,另一方面仍在堅持西方作品的翻譯,這都不是
偶然的。盡管林紓早已翻譯出版了《巴黎茶花女遺事
》(1899)、《黑奴吁天錄》(1901),並產生了很大影
響,但他的很多重要譯作,卻是完成於1903至1910年
在京師大學堂任職、任教期間。特別值得一提的,是
他對狄*斯作品的譯介。他先後翻譯出版了《孝女耐
兒傳》(1907,今譯《老古玩店》)、《滑稽外史》
(1907,今譯《尼古拉斯·尼可貝》)、《塊肉餘生述
》(1908,今譯《大衛·科波菲爾》)、《賊史》
(1908,今譯《奧利弗退思特》或《霧都孤兒》)和《
冰雪因緣》(1909,今譯《董貝父子》)五部狄*斯代
表作。*難能可貴的是林紓的評價眼光,他在《孝女
耐兒傳》序裡說:“從未有刻畫市井卑污齷齪之事,
至於二三十萬言之多,不重復,不支離。……則迭*
司者蓋以至清之靈府,敘至濁之社會,令我增無數閱
歷,生無窮感喟矣。”並且和我國的《石頭記》比較
:“中國說部,登峰造極者無若《石頭記》。敘人間
富貴,感人情盛衰,用筆縝密,著色繁麗,制局精嚴
,觀止矣。其問點染以清客,間雜以村嫗,牽綴以小
人,收束以敗子,亦可謂善於體物。終競雅多俗寡,
人意不專屬於是。若迭*司者,則掃蕩名士美人之局
,專為下等社會寫照;奸獪駔酷,至於人意所未嘗置
想之局,幻為空中樓閣,使觀者或笑或怒,一時顛倒
至不能自已,則文心之邃曲寧可及耶!餘嘗謂古文中
敘事,惟敘家常平淡之事為*難著筆。……以史公之
書,亦不專為家常之事發也。今迭*司則專意為家常
之言,而又專寫下等社會家常之事,用意著筆為尤難
。”在《塊肉餘生述》前編序中,林紓這樣寫道:“
若迭*司此書,種種描摹下等社會,雖可穢可鄙之事
,一運以佳妙之筆,皆足供人噴飯。英倫半開化時民
間弊俗,亦皎然揭諸眉睫之下,使吾中同人觀之,但
實力加以教育,則社會亦足改良,不必心醉西風,謂
歐人盡勝於亞,似皆生知良能之彥。”又與施耐庵著
《水滸》相比較:“《水滸》從史進人手,點染數十
人,咸歷落有致。至於後來,則如一丘之貉,不復分
疏其人,意索纔盡,亦精神不能持久而周遍之故。…
…若(迭*司)是書,特敘家常至瑣至屑無奇之事跡…
…而迭*司乃能化腐為奇……”在《賊史》序中,林
紓又說:“所恨無迭*司其人,如有能舉社會中積弊
著為小說,用告當事,或庶幾也。”
P242-P247
| | | | | |