| | | 巨匠與傑作(精)/毛姆文集 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 331-480元 | 【優惠價】 | 207-300元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532762040 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532762040
-
作者:(英)毛姆|譯者:李鋒
-
頁數:300
-
出版日期:2013-09-01
-
印刷日期:2013-09-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:215千字
-
《巨匠與傑作:毛姆文集》中,毛姆對他心目中的十大小說家的生平及其代表作的研究,可說是文學批評的典範之作。此處所涉及的,既有此類體裁之所以偉大的普遍標準,亦有削弱其力量的瑕疵與異端。由一位小說巨匠所著的《巨匠與傑作》,早已同其討論的經典一樣成為了經典,被視為整個20世紀文學評論的典範之作,對於讀者而言實在是一部***、不可估量的文學指南。
-
一九四五年,毛姆應美國《紅書》雜志邀約開列
了一張書單,列舉
其心目中的世界十佳小說,並為之撰寫了繫列書評,
對這些名著的成
書過程、寫作手法、藝術特色一一做出點評,於是就
有了這本《巨匠與傑作:毛姆文集》(書名直譯就是
“十部小說及其作者”)。這十部小說及其作者
分別為:菲爾丁和《湯姆·瓊斯》,奧斯丁和《傲慢
與偏見》,司湯達和
《紅與黑》,巴爾扎克和《高老頭》,狄更斯和《大
衛·科波菲爾》,福樓
拜和《包法利夫人》,麥爾維爾和《白鯨》,艾米莉-
勃朗特和《呼嘯山
莊》,陀思妥耶夫斯基和《卡拉馬佐夫兄弟》以及托
爾斯泰和《戰爭與
和平》。以毛姆的人情練達,他當然一上來就坦承“
我所列的書單極為
武斷。其實我完全可以再列出十部小說,以其不同的
方式而絲毫不輸
之蒔所選,而且還能為選擇這十部給出同樣充分的理
由”。
毛姆評論這十位小說大師的方式很簡單,即“知
人論世”:一個作家
能寫出什麼洋的作品,取決於他是個什麼樣的人。於
是在他筆下,這些
“巨匠”們身上的光環和粉飾被盡數剔除:狄更斯和
巴爾扎克虛榮浮華、
品味粗俗,陀思妥耶夫斯基更是嗜賭成性,而艾米莉
·勃朗特和麥爾維
爾則是隱秘的同性戀……毛姆這樣做並非有意大唱反
調、嘩眾取寵,而
是去除一切偽飾,以他對人性的深刻洞察以及他本人
作為小說家的豐富
經驗去真正體貼他所評論的作家和作品,帶領讀者去
品味、去欣賞。於
是《巨匠與傑作:毛姆文集》這本由一位小說巨匠對
其心目中小說巨匠的評論遂成為文學評論的經
典,更是一部面向普通讀者的獨一無二的文學指南。
-
一 小說的藝術 二 亨利·菲爾丁和《湯姆·瓊斯》 三 簡·奧斯丁和《傲慢與偏見》 四 司湯達和《紅與黑》 五 巴爾扎克和《高老頭》 六 查爾斯·狄*斯和《大衛·科波菲爾》 七 福樓拜和《包法利夫人》 八 赫爾曼·麥爾維爾和《白鯨》 九 艾米莉·勃朗特和《呼嘯山莊》 十 陀思妥耶夫斯基和《卡拉馬佐夫兄弟》 十一 托爾斯泰和《戰爭與和平》 十二 尾聲
-
一 小說的藝術
(一)
我想告訴本書的讀者,書中的幾篇文章是如何寫
就的。還在美
國的時候,有**,《紅書》(Redbook)的編輯請
我列出本人心目中的
世界**小說。我依言照做,事後也未再想此事。當
然,我所列的
書單極為武斷。其實我**可以再列出十部小說,以
其不同的方式
而絲毫不輸之前所選,而且還能為選擇這十部給出同
樣充分的理
由。倘若叫上一百個博覽群書、文化深厚的人開列書
單,很可能要
有至少兩三百部小說被提到,但我相信,在所有的這
些書單中,本人
所選的大多數小說都會有一席之地。在這種問題上仁
者見仁,智者
見智,是**可以理解的。某一本小說,如果它能強
烈吸引一個人,
哪怕是判斷力很強的人,以至其對該書不吝溢美之詞
,其中的原因
是多方面的。可能是他讀這本書時所處的人生階段和
環境令他格
外容易受到感動;可能是由於他的偏好或遐想,使得
小說的主題或
場景對其具有非同尋常的意義。我**可以想像得到
,一位狂熱的
音樂愛好者,或許會把亨利·韓德爾·理查森的《毛
裡斯·格斯
特》列入**小說,而一個五鎮的當地人,會**喜
歡阿諾德·貝內
特對當地特征和居民翔實生動的描寫,並將其《老婦
人的故事》列
入自己的書單。兩本小說寫得都很好,可我相信,但
凡客觀公正的
看法,是不會把這兩本書列入**的。一個讀者的國
籍會令他對某
些作品格外感興趣,並由此導致其對該作品的評價超
過其**的價
值。在十八世紀,英國文學在法國廣為閱讀,但自此
之後直到近來,
法國人對本國之外所寫的任何東西都鮮有興趣。我很
難想像,一個
法國人在開列**書單時,會像我那樣想到《白鯨》
,假如他學識格
外淵博,或許會提到《傲慢與偏見》;但他幾乎肯定
會選拉法耶特夫
人的《克萊芙王妃》;這不無道理,這本書確有其超
凡之處,它是一
部感傷小說、一部心理小說,而且可能是歷來的**
部:故事觸動
人心,人物塑造細膩,文筆不同凡響,篇幅簡潔得體
。書中所涉及的
社會,法國的每一個男學生都很熟悉;而其中的道德
氛圍,讀過高乃
依和拉辛的他們也不陌生;它的魅力,在於同法蘭西
歷***為輝
煌的時期密切相關,它對法國文學的黃金時代做出了
傑出的貢獻。 然而英國讀者會覺得主人公們的高尚行為不近人情,
他們彼此間的
對話刻板做作,他們的行為令人難以置信。我並不是
說,這種看法
是對的;但是如果帶有這種想法,他是**不會把這
部傑作列入世
界**的。 我為《紅書》所開列的書單中,還附加了一個簡
短的說明,我在
其中寫道:“聰明的讀者,倘若他學會跳讀這一有用
的技巧,就能從
閱讀這些書中獲取*大的享受。”一個明智的人,是
不會把小說當成
任務去讀的。他會將之作為消遣。他要感興趣的是人
物,關注他們
在某些特定環境下的舉動,還有他們的遭遇;對於他
們的苦惱,他深
表同情,對於他們的快樂,他歡欣不已;他把自己置
於他們的位置
上,甚至在某種程度上過他們的生活。這些人物的人
生觀,他們對
人類思索這些重大問題的態度,不管是用言語還是行
動表露出來,
都會在他的心中激起或驚訝、或愉快、或憤怒的反應
。但是他發自
本能地知道自己的興趣在哪兒,並且像獵狗追尋狐狸
的蹤跡一樣,
堅定地追隨這一興趣。有時候,由於作者的失誤,他
跟丟了。那麼
他就會輾轉尋覓,直至重新發現蹤跡。他這是跳讀。 每個人都跳讀,但沒有遺失的跳讀可並非易事。 以我所見,跳
讀能力可能是一種天賦的纔能,或許也可以憑借經驗
來獲得。約翰
生博士就跳讀得很厲害。鮑斯韋爾告訴我們,“他具
有一種奇特的
能力,任何一本書,他無須從頭到尾費力細讀,就能
一下子抓住其中
有價值的東西。”鮑斯韋爾所指的,無疑是信息類或
啟蒙類的書籍;
假如讀一本小說很辛苦的話,那還不如干脆別讀了。 遺憾的是,由
於我隨後就會談到的一些原因,很少有小說能讓你興
味盎然地從頭
讀到尾。雖然跳讀可能是個壞習慣,但讀者也是不得
已而為之。然
而一旦讀者開始跳讀了,他會很難停下來,於是可能
會漏掉很多原
本對他有益的東西。 在我給《紅書》開列的書單面世不久,一家美國
出版商向我提
議,以縮寫本的形式重新發行我提到的這十本小說,
每本都由我來
寫上一篇前言。他的想法就是,除了作者必須要講的
,其他一概刪
去,揭示作者的相關思想,展示他所塑造的人物,這
樣的話,讀者就
會閱讀這些**的小說,如果不把許多朽木(這麼形
容不無道理)
從中砍掉的話,他們是不會去讀的;既然隻有那些有
價值的東西得
以存留,讀者就可以充分享受思想上的愉悅了。我起
先大喫一驚,
可後來我想到,盡管我們當中一些人已經學會了跳讀
的技巧,並從
中受益,可大多數人還不行,假若有一個富有經驗和
鋻別力的人替
他們做好刪選,無疑也是好事一樁。我欣然接受為以
上小說撰寫前
言的提議,並隨即動手開始寫。有些文學研究者,有
些教授和批評
家,都會驚呼,說損壞名著是一件令人震驚的事情,
應當依照作者所
寫的原貌閱讀經典。這得看是哪本名著了。我無法想
像,像《傲慢
與偏見》這樣一本迷人的小說,或是像《包法利夫人
》這樣結構嚴整
的小說,可以從中刪去哪怕一頁;但是極具洞察力的
批評家喬治
森茨伯裡曾經寫道:“沒有幾部小說能像狄*斯的作
品那樣經得起
濃縮和節略。”刪減本身並沒有什麼可指責的。很少
有戲劇在上演
之前,沒有經過彩排時的大幅刪減而受益匪淺。很多
年前的**,
當我跟蕭伯納共進午餐的時候,他告訴我說,他的劇
作在德國演出,
要比在英國演出成功得多。他將這種現像歸因於英國
公眾的愚蠢
和德國人的較高思想。他錯了。在英國,他堅持要求
自己所寫的每
個字都要念出來。而我在德國看過他的戲,那兒的導
演把其中對於
戲劇情節毫無必要的冗詞無情去除,由此為觀眾提供
了一種愉悅的
享受。不過,我覺得*好還是別把這事兒告訴他。而
一部小說為什
麼就不該受到類似的處理,我實在找不出理由。 柯勒律治曾說,《堂吉訶德》是一本**遍需通
讀、第二遍瀏覽
即可的書,他說這番話的意思,很可能是該書的某些
部分實在乏味、
甚至荒唐,一旦你發現了並再次閱讀的時候,花在上
面的時間是很
不值的。這是一部偉大而重要的著作,一個自稱是文
學研究者的人
當然應該通讀一遍(我本人就從頭至尾讀了兩遍英文
版的、三遍西
班牙文版的),但我不得不說,對於普通讀者,也就
是為了取樂而看
本書的讀者,假如他壓根兒不去讀那些枯燥的部分,
是根本不會損
失什麼的。他們肯定會*加喜歡餘下的段落,這些段
落直接關乎勇
武的騎士及其粗俗的隨從那些有趣而動人的歷險和對
話。事實上,
也確實有一位西班牙出版商,已經把這些內容合為一
卷,讀來感覺
頗好。還有一本小說,重要自然是重要,可要說偉大
可就得掂量一
下了,那就是塞繆爾·理查森的《克拉麗莎》,其篇
幅之長,除了少
數*倔強的小說讀者外,所有的人都會望而卻步。我
想,要不是偶
然踫上一本縮寫本的話,自己也決不會有勇氣讀這本
書的。該版本
縮減得很好,以至我根本沒覺出丟了什麼東西。 P1-4
| | | | | |