| | | 偽幣制造者/世界名著名譯文庫 | 該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆 | 【市場價】 | 284-412元 | 【優惠價】 | 178-258元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787539289410 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:江西教育
-
ISBN:9787539289410
-
作者:(法國)安德烈·紀德|編者:李玉民|總主編:柳鳴九|譯...
-
頁數:325
-
出版日期:2016-11-01
-
印刷日期:2016-11-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:274千字
-
《偽幣制造者》是諾貝爾文學獎得主,20世紀世界文壇巨匠,薩特、加繆等人的精神導師,打動木心、餘華的文學大師安德烈·紀德集畢生積累而創作的一部長篇小說,也是其**的長篇小說,它以嶄新的創作技巧開創了法國小說的新局面。它從純小說藝術主張、多視角敘事入手,紀德在本書中對於處理生活真實和藝術虛構的創作技巧上作出了極大貢獻。
-
《偽幣制造者》是安德烈·紀德的最後一部長篇
小說,又是一部偵探小說、成長小說、倫理小說、冒
險小說、心理小說。通過多線頭、多線索的糾合來展
現當時的社會全景。描述了幾個誤入歧途的孩子犯下
使用假幣的罪行,以及一群善於自欺又習慣於尋找理
由自欺以及不自覺地安於自欺的人。以裴奈爾·普羅
費當弟發現自己是私生子而離家出走開始,經歷一連
串事件,從青澀走向成熟,以回到他父親的身邊結束
。記錄當時年輕人的困惑、疑問與反抗,他們在道德
沉淪、價值失落的社會裡不斷摸索,卻又不斷迷失。
-
譯本序:**目標與“紋心”術 **部 巴黎 一 盧森堡公園 二 普氏家庭 三 裴奈爾與俄理維 四 在巴薩房伯爵家 五 文桑在格裡菲斯夫人處重見巴薩房 六 裴奈爾之覺醒 七 格裡菲斯夫人與文桑 八 愛德華返巴黎與蘿拉之信 九 愛德華與俄理維重逢 十 裴奈爾與行李箱 十一 愛德華日記:喬治·莫裡尼哀 十二 愛德華日記:蘿拉結婚 十三 愛德華日記:**訪問拉貝魯斯 十四 裴奈爾與蘿拉 十五 俄理維在巴薩房家 十六 文桑與格裡菲斯夫人 十七 朗部耶夜話 十八 愛德華日記:再次訪問拉貝魯斯 第二部 沙費 一 裴奈爾寄俄理維的信 二 愛德華日記:小波利 三 愛德華發表他對小說的意見 四 裴奈爾與蘿拉 五 愛德華日記:與莎弗洛尼斯加談話 六 俄理維寄裴奈爾的信 七 作者對其人物之檢討 第三部 巴黎 一 愛德華日記:俄斯卡-莫裡尼哀 二 愛德華日記:在浮臺爾家 三 愛德華日記:三次訪問拉貝魯斯 四 開學 五 裴奈爾應試畢重逢俄理維 六 愛德華日記:莫裡尼哀夫人 七 俄理維往訪阿曼·浮臺爾 八 亞各諾脫同人聚餐會 九 俄理維企圖自殺 十 愛德華日記:俄理維恢復健康 十一 巴薩房接待愛德華,隨又斯托洛維魯 十二 愛德華日記:愛德華接待杜維哀,隨又普羅費當第 十三 裴奈爾與天使 十四 裴奈爾在愛德華家 十五 愛德華日記:四次訪問拉貝魯斯,與喬治談話 十六 阿曼往訪俄理維 十七 壯士同盟會 十八 小波利自殺
-
普羅費當第先生急於回家,而在聖日耳曼大街同
行的他那位同事莫裡尼哀卻走得太慢。阿爾培利克·
普羅費當第**在法院的工作特別繁重,右脅上的某
種滯重使他焦心;由於肝髒柔弱,疲勞每積聚在那一
部分。他惦念著回家入浴,沒有比一次痛快的沐浴*
能使他安息日間的操勞了。因此,他連午茶也不用,
認為如果不是空著肚子,縱使用溫水洗澡,也是不謹
慎的事。歸根說,這也許隻是一種成見,但文化的基
石就是由成見堆積成的。 俄斯卡·莫裡尼哀已盡力加步以免落後,但他的
身軀比普羅費當第矮得多,而腿部尤其不發達,又因
心髒的脂肪層太厚,所以*容易喘不過氣。普羅費當
第纔五十五歲,身輕步健,想把莫裡尼哀撇開自非難
事,但他很注重禮貌,他的同事年齡比他大,地位也
比他高,他理應對他表示敬意。同時他*自慚經濟地
位的優越,因為自他嶽父母過世以後,曾遺下一宗可
觀的財產;而莫裡尼哀先生則除了他那筆菲薄的法院
院長俸給以外,一無所有。這俸給實在和他的高位不
成比例,雖然他態度的尊嚴倒足以掩藏他的低能而有
餘。普羅費當第不願顯露出自己的不耐煩。他回顧莫
裡尼哀,後者正滿頭大汗。莫裡尼哀和他所談的問題
很吸引他的興趣,但他們各人的觀點不同,辯論也就
開始了。 “把那所房子監視起來,取得門房與那假冒女僕
者的口供,這一切都很對。”莫裡尼哀說,“但您得
當心,如果您把這件案子想再進一步去查究,事情就
會弄糟了……我的意思是:您會被牽入到您事前所沒
有想到的境地去。”
“但這些顧慮與正義毫不相干。”
“當然噦!朋友,您跟我,我們都知道正義應該
是什麼,而實際上所謂正義又是什麼。我們盡我們的
力量去做,那是一定的;但不拘我們怎樣盡力,我們
所能做到的也就是一種‘差不多’的地步。**在您
門下的這樁案子特別應該審慎。十五個被告中,或是
,隻要您一句話,明天他們就可以成為被告,其中有
九個是未成年的孩子。而您知道這些孩子們中有些都
出自極有身份的家庭。因此我認為目前如果一出拘票
,事情就弄得很棘手。一些有背景的報紙立刻會抓住
這樁案子,而您反給他們大開敲詐與毀謗之門。這是
沒有辦法的,不拘您如何謹慎,您總沒有法子不使這
些被告的名字宣布出去……自然我不配給您出主意,
相反,您知道我*希望接受您的意見,您為人的正直
,您的睿智卓見,是一向為我所欽佩的……但是,站
在您的地位,我會這樣做。我一定先設法把那四五個
唆使者逮捕起來,使這可鄙的惡例告一段落……當然
,我也知道這並非容易的事;但誰讓我們喫這碗飯呢
。我會把那幢房子,那縱樂的場所,封閉起來,而一
面設法和緩地,秘密地,關照那些犯案的孩子們的家
長,意在不使他們此後再犯。唉!譬如說,拘留那些
女人,那我和您**同意;我覺得我們如今所做的隻
是替社會上肅清這一批禍深莫測的敗類。但我再次聲
明,切勿把那些孩子們逮捕起來;威嚇他們一下已很
可以,然後就用‘無知誤犯’等字了此公案,而這些
孩子們受驚以後又被開釋定會恍然神失。試想其中三
個競還不到十四歲,不必說,他們的父母還把他們看
作是天真純潔的小天使。話可說回來,朋友,——自
然這隻能在您我問說的——我們在他們那樣年齡難道
也已經想女人了嗎?”
他站住了,他的雄辯可又比行路*使他喘不過氣
來,他拉著普羅費當第的衣袖,迫使後者也不能不停
止下來。 “或是如果我們那時也想女人,”他又繼續說,
“那隻是帶著一種理想的意味,神秘的意味,或是我
可以那樣說的話,一種宗教的意味。而現在這些孩子
們,您看,他們已再沒有所謂理想……說回來,您的
那幾位怎麼樣?自然,剛纔我說的話並不是對他們而
發的。我相信在您的家教之下,加以您給他們所受的
教育,自然不必顧慮到他們會誤人類似的歧途。”
的確,直到如今普羅費當第對他自己的孩子們頗
堪自豪;但他不作妄想,天下*好的教育不足以戰勝
天然的劣根性。感謝上帝,他的孩子們身上並無劣根
性,正和莫裡尼哀的孩子們一樣,所以他們都能自動
遠避可疑的場所、不良的書籍,因為無法阻攔的事縱
使禁止又能有什麼效果呢?禁止他閱讀的書籍,孩子
可以自己偷偷地暗中去念。普羅費當第的方法很簡單
。對於不良的書籍,他並不禁止孩子們閱讀;但他設
法使他們不想去閱讀。至於眼前的這樁案子,他一定
要再加考慮,並答應如有任何動作,一定事先通知莫
裡尼哀。既然這惡習已經三月之久,當然還會繼續幾
天或是幾個禮拜,暫時隻能不斷地暗中加以監視。而
且暑假期間,這些罪人們也會自動地分散。好吧,再
見。 普羅費當第總算可以加緊步子了。 一到家,他就跑人盥洗室,把浴盆的自來水打開
。安東尼早在伺探他主人的回來,但裝作像在走廊上
偶然遇到他。 P9-11
| | | | | |