| | | 歐也妮·葛朗臺高老頭(全譯本)/世界文學名著 | 該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆 | 【市場價】 | 169-246元 | 【優惠價】 | 106-154元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787502050832 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:煤炭工業
-
ISBN:9787502050832
-
作者:(法)巴爾扎克|譯者:賈旭超
-
頁數:266
-
出版日期:2016-01-01
-
印刷日期:2016-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:350千字
-
巴爾扎克是歐洲批判現實主義的代表作家,在世界文學**占有著極為崇高的地位。《歐也妮·葛朗臺高老頭(全譯本)》收錄巴爾扎克***的兩部作品。 《歐葉妮·葛朗臺》是《人間喜劇》中***的作品之一,小說以葛朗臺一家、姪兒查理以及歐也妮的追求者這三條線索連接而成,開始時,作品將三條線索巧妙結合,當小說敘述到家庭糾紛之後立即達到高潮,而後戛然而止,給人留下無窮的回味。《高老頭》是巴爾扎克***的作品之一。高老頭是巴爾扎克塑造的一繫列富有典型意義的人物形像之一。
-
巴爾扎克的作品被譽為“法國社會的一面鏡子”
。《歐也妮·葛朗臺高老頭(全譯本)》為其兩部代表
作的合集。《歐也妮·葛朗臺》是巴爾扎克《人間喜
劇》中的“最出色的畫幅”之一。敘述了一個因為金
錢毀滅人性和造成家庭悲劇的故事。
《歐也妮·葛朗臺高老頭》中《高老頭》是巴爾
扎克的《人間喜劇》中最負有盛名的小說之一,批判
了建築在金錢基礎上的“父愛”和“親情”。兩部小
說形像地告訴人們:資產階級的每一分錢都充塞著“
污穢和鮮血”,人和人之間。除了“赤裸裸的金錢關
繫”、冷酷的“現金交易”再也沒有任何聯繫了。
-
高老頭 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 歐也妮·葛朗臺 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章
-
第一章
巴黎城裡的人都知道,佛哥太太是一位老女人,
她的夫家姓伏蓋,娘家姓龔弗冷。40年以來,她一直
開著一所兼營客飯的公寓,公寓坐落於拉丁區和聖·
瑪賽城關之間的什·熱威希街。 人人稱之為伏蓋家,這所寄宿所接納一切男女老
少,從來沒有發生過有傷風化之事。然而30年間卻不
曾有一位姑娘寄宿過,而且除非家庭給予極少的生活
費,纔能讓一個年輕男士來此住宿。雖然如此,1819
年那出悲劇開場的時候,公寓裡卻的確住著一位可憐
的少女。 “悲劇”這個詞已經泛濫成災了,以致無人相信
,但是這裡必須用這個字眼。並不是說在真正的意思
上,這個故事有什麼戲劇意味;但我這部書出版之後
,京城內外①或許有人會掉些許眼淚。在巴黎城外,
是否依舊有人理解這本書!倒也實在是個問號。書中
有不少考證與本地風光,隻有住在蒙瑪脫崗與蒙羅越
高地②中間地帶的人纔可以領會。這個**的盆地,
牆壁上的石灰總是不停地往下掉,黑乎乎的泥漿溢滿
了陰溝;到處是真苦難、假歡喜,而且總是那麼忙亂
,不知怎樣重要的事情纔能在這裡產生轟動效應。可
是也有些微微的痛苦,因為罪惡與德行摻雜在一起而
顯得偉大神聖,使一貫自私的人也會定定神,生出一
絲同情心;然而他們的感想隻是出現在那一瞬間,如
同匆忙咽下的一粒美味的果子,文明猶如一輛大車,
和印度的神車沒有什麼區別,踫到一顆十分堅韌的心
,稍稍耽擱片刻,馬上便把它壓碎了,隨即大刀闊斧
地前行。你們讀者可能也是這樣!用潔白的雙手拿著
這本書,埋在溫暖的安樂椅裡,想著說不定這本小說
可以使我消磨一下時光。讀完了高老頭的不幸隱私以
後,您或許依然胃口極好地用晚餐,把您的無動於衷
推卸給作者,認為作者過分誇張。哪知道這個悲劇不
是主觀臆想,也不是信口雌黃,而是客觀事實,以至
於人人都能在自己身上或心靈深處找到悲劇中的要素
。 公寓的房子是伏蓋太太的財產,位於什·熱威希
街的下段,恰好就是一個斜坡向駑箭街低凹下去的地
方。坡很陡且崎嶇不平,很少有馬匹爬上爬下,所以
夾在華特葛拉斯軍醫院和先賢們之間的那個窄小的街
道上十分寂靜。兩座大建築籠罩下的黃色調改變了周
圍的氣氛,窟窿顯得陰沉而且莊嚴,使一切都顯得毫
無光彩,街上的石板干干的!陰溝裡既沒有污泥,也
沒有水!靠近牆根的地方雜草叢生。每當到了這個地
方,連*沒心事的人也會變得心事重重。一輛車子的
聲音在這兒是件大事。屋子陰冷灰暗,整面牆垣全帶
著幾分牢獄氣息。一個認不出路的巴黎人看到的隻是
一些公寓或者私塾,苦難或艱難,等死的老人們,或
想作樂卻不得不低下頭用功的青年。這是巴黎城裡*
丑陋的世人皆知的地方,尤其是什·熱威希街,猶如
一個古銅框子,跟這個故事嚴絲合縫。為了讓讀者能
夠了解,盡管用灰黑的色調和沉重的描寫並不過分,
正如遊客參觀初期基督徒墓窟的時候,走下一級又一
級的石梯,光線隨之變得暗淡起來,向導的嗓音也變
得越來越空無一物了。誰又能說,枯萎的心靈與空洞
的骷髏,到底哪一種看上去*令人恐怖呢?
公寓的側面與街道相鄰,前面則是小花園,房屋
與聖日內維新街呈垂直狀。房子正前和小園之間有條
略呈漏鬥狀的小石子路,大約寬兩米;前面是一條平
行的沙石小路,兩邊的風莒草、夾竹桃和石榴樹,統
統種在藍白的大陶盆內。小路與街道相鄰的一頭有一
扇小門,上面釘著一塊招牌,寫道“佛哥公寓”。下
面還有一行小字“即本店兼包客飯,不論男女,敬請
惠顧。”
靠近街道的柵門上安裝有一個門鈴,鈴聲極其尖
銳。白天你從柵欄門前走過時,可以看到小路另一頭
的牆上畫有一個神龕,或許出自本街區哪位畫家的手
筆。神龕內供著一座愛神像,渾身油彩斑駁,鋻賞家
或許會把它看作愛情病的標記,那是在鄰近的街上①
即可醫治的小兒科。神像底座上寫有字跡模糊的銘文
,使人聯想到雕像的年代,伏爾泰在1777年回到巴黎
而備受歡迎的年代。那兩句銘文是:
無論你是誰,她總是你的師傅,
現在是,過去是,將來也可能是。 夜幕快要降臨了,柵欄門換上了板門。小園的寬
度與屋子正面的長度正如相同。園子兩旁,一邊是臨
街的牆,另一邊是與鄰居分界的牆;這座界牆被整片
的常春籐遮得嚴嚴實實,這在巴黎城中也算是一道風
景,十分惹眼。每一處的牆壁上都釘有果樹和葡萄籐
,小而密集的果實便是佛哥太太年年都會憂慮的事情
,這也成了房客們的談資。順著側面的兩堵牆各有一
條狹小的甬道,甬道盡頭處是一片菩提樹蔭。盡管佛
哥太太出生在龔弗冷,但“菩提樹”三個字總是不能
正確的讀出,房客們常用文法來幫她糾正發音,卻是
白費勁了。兩條甬道中間,一大塊方地上種著朝鮮薊
,它的兩邊是果樹,被修剪成圓錐形,四面又圍著些
萵苣、旱芹和酸菜。菩提樹蔭下有一張綠色油漆圓桌
,四周放了幾條凳子。在熱得能孵化雞子的大暑天,
有錢喝得上咖啡的顧客,將在這兒品嘗佛哥太太的咖
啡。 四層樓以上加有小閣樓的房子都是用粗沙石建成
的,刷的那種黃顏色幾乎使巴黎所有的房子都令人作
嘔。每一層樓上都開有五扇窗戶,均是小塊的玻璃;
撐起用細木條子做成的遮陽,遮陽高低不一,雜亂無
章。房子側面有兩扇窗,樓下的兩扇安裝有鐵柵欄和
鐵絲網,大有防盜之意。正房之後是個大院落,寬約
20尺,那些豬呀、鴨呀、兔子呀,它們和睦相處;院
子裡有個用來堆木柴的棚子,與廚房的後窗中間掛著
一個食品櫃,下面淌著從洗碗池流出來的污水。鄰著
什·熱威希街還有一扇小門,廚娘們必須洗刷院子時
,就通過這扇門把垃圾掃到了街道上。 房子本來是準備用來做公寓的。為了吸收光線,
底層的**間屋子裝有兩扇臨街的窗子,通向園子的
是一扇落地長窗。客廳的側面與飯廳相通,飯廳與廚
房中間是個樓梯道,樓梯的臺階是由木板和擦得亮閃
閃的彩色地磚拼成的。舉目望去,客廳的景像*加蕭
條了:為數不多的沙發和椅子上面包的廉價的馬鬃布
,用帶有一條條時而昏暗時而閃光的紋路的馬鬃布包
著。正中間放置著一張黑底白紋的雲石面圓桌,桌上
擺放一套白瓷小酒杯,上面的金線已剝落掉一大半,
這樣的酒杯現在還隨處可見。房間裡的地板很糟糕,
四周的護壁板隻有半人高,其餘的部分糊著上油的花
紙,上面畫著《丹蘭瑪葛》①主要的幾幕情節,那些
有名的人物都披著顏色。兩扇帶有鐵絲網的窗子中間
的壁上,畫著加理潑梭款待於理斯的兒子的盛宴的圖
畫。一些很有名的人物的身上都塗有五彩繽紛的顏色
。40年以來這幅畫時常引起入住的年輕房客的嘲諷,
將他們因貧窮而不得不將就的飯食取笑一番,以表明
自己的地位遠遠高於處境。石砌的壁爐架上,有兩瓶
藏在玻璃罩下的舊紙花,中間放了一座俗不可耐的半
藍不藍的雲石擺鐘。除非有重要的事情發生,否則這
裡是不生爐子的,這間房子裡散發出一種說不出的怪
味,我們暫且將它叫作“公寓味”吧。那是一種閉塞
的、霉爛的、酸腐的味道,讓人發冷,聞起來又潮膩
膩的,鑽入了衣服之中;那是剛喫過飯的飯廳裡的氣
味,酒菜混著碗盞的氣味,以及救濟院中的那種氣味
。所有的房客特有的氣味,與他們傷風時發出的氣味
會合成了令人生厭作嘔的味道,若加以分析,這種味
道就不那麼難理解了。話也得說回來,這間客室雖然
使你惡心,但相比較於隔壁的飯廳,你還是覺得客廳
有點體面、芬芳,如同太太們的上房一般呢。 飯廳全都裝著護壁板,已經難以辨別油漆的顏色
了,隻有一塊塊油跡畫出的奇形怪狀的圖案。每個黏
手的食器櫃上都擺著破裂的水瓶、雕刻著花紋的金屬
墊子,以及很多破舊的都爾奈②的藍邊厚瓷盆。一口
小櫥放在屋子的一個角落裡,有許多標著號碼的格子
,裡面存著寄膳客人滿是污跡和酒痕的餐巾。還有一
些用不著的家具,由於沒地方放了,與那些文明的殘
骸被丟棄在救濟院裡一樣。 你會發現一個晴雨表,下雨的時候便會有一個教
士出現;還有許多讓人惡心的版畫,配著黑漆描金的
框子;一口古老的鑲銅的貝殼座鐘;一隻綠色火爐;
幾盞灰塵與油混合在一起的掛燈;一張鋪著漆布的長
桌,上面油膩的厚度,甚至淘氣的實習醫生都可以用
手指在上面把自己的姓名刻下來;幾把殘缺不全的椅
子;幾塊可憐巴巴的小腳毯,草辮似散非散;還有一
些破破爛爛的腳爐,洞眼碎裂,鉸鏈零落,木座子已
被烤得早已無法辨認*初的顏色了。這些家具陳舊、
碎裂、霉爛、蟲蛀,影響讀者對這本書的興趣,作者
也不忍心再考驗讀者的耐心了。P1-3
| | | | | |