[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 傲慢與偏見(名家導讀版)/琥珀經典文叢
    該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆
    【市場價】
    192-278
    【優惠價】
    120-174
    【介質】 book
    【ISBN】9787553105734
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:巴蜀
    • ISBN:9787553105734
    • 作者:(英)簡·奧斯丁|譯者:孫致禮
    • 頁數:314
    • 出版日期:2015-10-01
    • 印刷日期:2015-10-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:267千字
    • 《傲慢與偏見(名家導讀版)》是簡·奧斯丁的代表作,它在英國浪漫主義小說**起著承上啟下的作用。小說情節曲折生動,語言清新優美,給人留下了深刻的印像。
      《傲慢與偏見》講述了一對青年男女的愛情故事,男主人公達西因為行為傲慢,造成了女主人公伊麗莎白對他一直懷有偏見,這也使得他們磨難重重。但伊麗莎白*終了解了達西的真正為人,達西因為伊麗莎白而改變了自己的傲慢態度,他們*終結成美滿姻緣。整部書也就在盛大的婚禮場面中結束了。
    • 簡·奧斯丁是英國著名的女性小說家,介於新古 典主義和浪漫運動的抒情主義之間的“小幅畫家”和 “家庭小說家”。《傲慢與偏見(名家導讀版)》是奧 斯汀的代表作。 “也許誰也不可能沒有弱點。不過我一生都在研 究如何避免這些弱點。因為即使聰明絕頂的人,也會 因為有了這些弱點,而經常招人嘲笑。” “比如虛榮和傲慢。” “不錯,虛榮的確是個弱點。但是傲慢——隻要 你當真聰明過人,你總會傲慢得比較適度。” 伊麗莎白別過臉去,免得讓人看見她在發笑。
    • 譯序
      **卷
      第二卷
      第三卷
      簡·奧斯丁年表
    • 第一章 有錢的單身漢總要娶位太太,這是一條舉世** 的真理。
      這條真理還真夠深入人心的,每逢這樣的單身漢 新搬到一個地方,四鄰八舍的人家盡管對他的心思想 法一無所知,卻把他視為自己某一個女兒的合法財產 。
      “親愛的貝內特先生,”**,貝內特太太對丈 夫說道,“你有沒有聽說內瑟菲爾德莊園終於租出去 啦?” 貝內特先生回答說沒有。
      “的確租出去啦,”太太說道。“朗太太剛剛來 過,她把這事一五一十地全告訴我了。” 貝內特先生沒有理睬。
      “難道你不想知道是誰租去的嗎?”太太不耐煩 地嚷道。
      “既然你想告訴我,我聽聽也不妨。” 這句話足以逗引太太講下去了。
      “哦,親愛的。你應該知道,朗太太說內瑟菲爾 德讓英格蘭北部的一個闊少爺租去了;說他星期一那 天乘坐一輛駟馬馬車來看房子,看得**中意,當下 就和莫裡斯先生講妥了;說他打算趕在米迦勒節①以 前搬進新居,下**以前打發幾個用人先住進來。” “他姓什麼?” “賓利。” “成家了還是單身?” “哦!單身,親愛的,千真萬確!一個有錢的單 身漢,每年有四五千鎊的收入。真是女兒們的好福氣 !” “這是怎麼說?跟女兒們有什麼關繫?” “親愛的貝內特先生,”太太答道,“你怎麼這 麼令人討厭!告訴你吧,我在琢磨他娶她們中的一個 做太太呢。” “他搬到這裡就是為了這個打算?” “打算!胡扯,你怎麼能這麼說話!他興許會看 中她們中的哪一個,因此,他一來你就得去拜訪他。
      ” “我看沒有那個必要。你帶著女兒們去就行啦, 要不你索性打發她們自己去,這樣或許*好些,因為 你的姿色並不亞於她們中的任何一個,你一去,賓利 先生倒作興看中你呢。” “親愛的,你太抬舉我啦。我以前確實有過美貌 的時候,不過現在卻不敢硬充有什麼出眾的地方了。
      一個女人家有了五個成年的女兒,就不該對自己的美 貌再轉什麼念頭了。” “這麼說來,女人家對自己的美貌也轉不了多久 的念頭啦。” “不過,親愛的,賓利先生一搬到這裡,你可真 得去見見他。” “告訴你吧,這事我可不能答應。” “可你要為女兒們著想呀。請你想一想,她們誰 要是嫁給他.那會是多好的一門親事啊。盧卡斯爵士 夫婦打定主意要去,還不就是為了這個緣故,因為你 知道,他們通常是不去拜訪新搬來的鄰居的。你真應 該去一次,要不然,我們母女就沒法去見他了。”① “你實在過於多慮了。賓利先生一定會很高興見 到你的。我可以寫封信叫你帶去,就說他隨便想娶我 哪位女兒,我都會欣然同意。不過,我要為小莉齊② 美言兩句。” “我希望你別做這種事。莉齊絲毫不比別的女兒 強。我敢說,論長相,她沒有簡一半漂亮;論脾氣, 她沒有莉迪亞一半好。可你總是偏愛她。” “她們哪一個也沒有多少好稱道的,”貝內特先 生答道。“她們像別人家的姑娘一樣,一個個又傻又 蠢,倒是莉齊比幾個姐妹伶俐些。” “貝內特先生,你怎麼能這樣糟蹋自己的孩子? 你就喜歡氣我,壓根兒不體諒我那脆弱的神經。” “你錯怪我了,親愛的。我**尊重你的神經。
      它們是我的老朋友啦。至少在這二十年裡,我總是聽 見你鄭重其事地說起它們。” “唉!你不知道我受多大的罪。” “我希望你會好起來,親眼看見好多每年有四千 鎊收入的闊少爺搬到這一帶。” “既然你不肯去拜訪,即使搬來二十個,那對我 們又有什麼用。” “放心吧,親愛的,等到搬來二十個,我一定去 挨個拜訪。” 貝內特先生是個古怪人,一方面乖覺詼諧,好挖 苦人,另一方面又不苟言笑。變幻莫測,他太太積二 十三年之經驗,還摸不透他的性格。這位太太的心性 就不那麼難以捉摸了。她是個智力貧乏、孤陋寡聞、 喜怒無常的女人。一踫到不稱心的時候,就自以為神 經架不住。她人生的大事。是把女兒們嫁出去;她人 生的快慰,是訪親拜友和打聽消息。P3-5
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部