| | | 阿霞(屠格涅夫中篇小說選屠格涅夫集)(精)/世界名著名譯文庫 | 該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆 | 【市場價】 | 193-281元 | 【優惠價】 | 121-176元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787542648044 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海三聯
-
ISBN:9787542648044
-
作者:(俄羅斯)屠格涅夫|主編:柳鳴九|譯者:安靜//臧樂安
-
頁數:296
-
出版日期:2014-07-01
-
印刷日期:2014-07-01
-
包裝:精裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:178千字
-
世界文學經典名著,由翻譯名家柳鳴九主編,多位**翻譯家、學者編選,極具收藏價值。名**譯,雙劍合璧。 屠格涅夫是一位偉大作家,也是一個人道主義者,他用細膩的筆觸描寫少男少女們的戀愛心理。《阿霞(屠格涅夫中篇小說選屠格涅夫集)(精)》收錄屠格涅夫的三部中篇小說名作《阿霞》《初戀》《春水》。屠格涅夫總是講述錯過的愛情故事,憂傷卻也甜蜜。
-
《阿霞(屠格涅夫中篇小說選屠格涅夫集)(精)》
收錄屠格涅夫的三部中篇小說名作《阿霞》《初戀》
《春水》。《阿霞》和《初戀》都是通過愛情悲劇來
描寫貴族知識分子的命運。這些作品所創作的年代正
是俄國解放運動從貴族時期轉向平民知識分子時期,
貴族知識分子由於自身的局限,在社會發展中所起的
作用已經逐漸衰退。《春水》以德國城市法蘭克福為
背景,講述了俄國貴族青年薩寧和意大利少女傑瑪之
間的戀愛,以及他們的婚姻遭到一個年輕的俄國貴族
少婦破壞的故事。
-
阿霞 初戀 春水
-
我那時候大約是二十五歲——恩·恩開始說——
您看,這
是很久以前的事了。我剛剛掙脫束縛,就到國外去了
。不是為
了像當時所說的,去“完成我的學業”,隻不過是想
出去見見
世面。我那時候健康,年輕,快活,錢我也有,還沒
有什麼牽掛——
我過得無憂無慮,想做什麼就做什麼,一句話,活得
很瀟灑。 我那時候從沒有想過,人不是植物,他不能長久地繁
榮。青年人
喫著金黃色的蜜糖餅,還以為,這就是他的糊口之糧
;可有朝一
日——你會去乞求一小塊面包。但沒有必要談論這些
。 我沒有任何目的、沒有計劃地旅行。我喜歡哪裡
,就在哪裡
停下。一旦覺得想看新的面孔了——正是面孔,我就
立刻出發,
再往前走。我感興趣的隻是人;我厭煩那些引人人勝
的文物、非
凡的收藏品,向導僕役的一副樣子就會勾起我煩惱和
憤恨的感覺。 在德累斯頓的“綠色拱廊”。裡我差點沒發瘋。大自
然對我有特
別的影響,但我不喜歡它所謂的美,它不同尋常的峻
嶺、懸崖、
瀑布;我不喜歡它強加於我,妨礙我。然而,面孔,
活生生的,
人的面孔——人們的話語,他們的動作,笑聲——我
沒有這些
不行。在人群中我總是感到特別輕松愉快;別人往哪
裡去,我也
高興地往哪裡去,別人喊叫的時候,我也喊叫。同時
,我喜歡看
這些別人是怎麼喊叫的。觀察人使我很開心……可我
甚至沒有
觀察他們——我是懷著某種愉快的和永不滿足的好奇
心仔細地
看他們。但我又扯到一邊去了。 這樣,大約二十年前,我住在德國一個名叫茲的
小城裡,它
位於萊茵河的左岸。我正在尋求孤獨,因為我的心剛
被一位在
溫泉認識的年輕寡婦刺傷了。她長得**漂亮,聰明
,向所有
的人——也向我這個罪人——賣弄風情,起初她甚至
還誇獎
我,後來卻殘酷地刺傷了我,把我拋棄,去跟了一個
巴伐利亞的
臉頰紅潤的中尉。說實話,我心靈的創傷並不太深;
但我認為有
必要沉湎於憂傷和孤獨一段時間——年輕人有什麼不
可以開心
的!——於是,我就在茲城住下了。 我喜歡這座小城。它坐落在兩座高高的山崗腳下
,有破舊的
城牆和塔樓,有古老的椴樹,在流入萊茵河的一條清
澈的小河
上架著一座斜度很大的橋——而主要的是這裡有上好
的葡萄酒。 傍晚,太陽剛剛落山(那是在六月裡),美麗的淡黃頭
發的德國
少女就在小城狹窄的街道上散步,遇上外國人時,用
悅耳的聲音
說一句:“Guten Abend!”——甚至當月亮從古老
房屋的尖頂
後面爬上來,路面上的小石子在寧靜的月光下清晰可
見時,其中
一些人也沒有離去。我喜歡這個時候在城裡溜達,月
亮似乎是從
明淨的天空俯視著它;而城市感覺到了這種目光,敏
感而又安詳
地立著,整個沉浸在月光裡,這種寧靜的同時又是微
微激動心靈
的月光裡。一隻雄雞定風針在哥特式鐘樓上閃著淡淡
的金光;同
樣的金光也閃爍在小河黑亮的水面上。細細的蠟燭(
德國人真節
儉!)在石板屋頂下窄小的窗戶裡微微發光;葡萄籐
神秘莫測地
從石頭圍牆後面伸出它彎曲的枝蔓來;在三角廣場上
有個東西從
古井旁的陰影中跑了過去,突然響起了巡夜人無精打
采的哨聲,
一條溫和的狗低聲地吠叫著,而空氣如此親熱地撲面
而來,椴樹
散發出如此甜蜜的芳香,胸膛不由自主地越來越深地
呼吸,“格
蕾琴”。這個名字——說不上是感嘆,還是疑問——
就不禁要脫
口而出了。 茲城位於離萊茵河兩俄裡的地方。我常常去看這
條雄偉的河,
一連幾個小時坐在一棵孤零零的大白蠟樹下的石頭長
凳上,並不
是沒有一點勉強地想著那陰險的寡婦。一尊聖母小雕
像,她的面
孔有如孩子一般,胸上的一顆紅心被寶劍刺穿,憂郁
地透過樹枝
向外張望。對岸是一座名叫勒的小城,它比我住的這
個小城稍微
大一點。有**傍晚,我坐在我喜歡的長凳上,一會
兒看看河,
一會兒看看天,一會兒看看葡萄園。在我面前有一條
拖到岸上的
小船,塗著樹脂的船底朝上翻著,幾個淺色頭發的男
孩從船的兩
側在往上爬。河面上幾隻小船張著松弛的風帆慢慢地
駛著,微帶
綠色的波浪從旁邊滑過,輕輕蕩漾,汨汨作響。突然
我耳邊傳來
了音樂的聲音,我傾聽著。勒城那邊在演奏華爾茲舞
曲:低音提
琴斷斷續續發出低沉的聲音;小提琴不清晰地變換著
音調;長笛
吹得十分歡快。 “這是什麼?”我問一位向我走近的老人。他穿
著波裡斯絨西裝背心、藍色的長筒襪和帶環扣的矮勒
皮鞋。 “這是,”他回答我說,先把他的煙鬥從嘴的一
角挪到另一角,“大學生從勃地來舉行酒宴。”
“我得去看看這大學生的酒宴,”我想,“何況
我還沒去過勒城呢。”我找到擺渡工,就出發到對岸
去了。P1-4
| | | | | |