| | | 虞美人草(精) | 該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆 | 【市場價】 | 268-388元 | 【優惠價】 | 168-243元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787561378014 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/23/22/45/3055322-fm.jpg)
-
出版社:陝西師大
-
ISBN:9787561378014
-
作者:(日)夏目漱石|譯者:陸求實
-
頁數:305
-
出版日期:2014-10-01
-
印刷日期:2015-01-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:251千字
-
《虞美人草(精)》是日本近代文學大師夏目漱石代表作,以*深刻展現夏目文學中“我執”主題而著稱。原作文字古雅靡麗,處處精雕細琢,極富形式美,翻譯難度極大,故一直未見國人譯本。**翻譯家、野間文藝翻譯家得主陸求實先生歷時兩年,精心翻譯,還原其原本風貌,並作序作注解讀本書,補全了這一缺憾。
-
20世紀初葉,日本剛經歷了明治維新,對資本主
義文化的崇拜使社會上流行起了“思想解放”的口號
,也應運而生了一群思想先進的青年。狷傲浮華的外
交官女兒、開明樂觀的“行動家”、偏執虛榮的詩人
……在錯綜復雜的情感與利益糾葛中,三對青年男女
因其迥異的人生觀、價值觀而迎來了各自意料之外、
而又情理之中的結局……
夏目漱石以深厚漢學功底為基,字字精雕細琢,
對日本社會流行的虛偽的“自我解放”痛施針砭,無
情地揭開了知識分子靈魂的陰暗面,是夏目文學中的
“執我”主題最深刻的展現。《虞美人草(精)》不僅
是夏目文學中的異色之作,在日本文學史上也絕無僅
有。
-
正文
-
“紫色?你老提到紫色,為什麼是紫色?”
“不為什麼,隻是有這樣的感覺。”
“是這種顏色麼?”女子颯然撩起一半攤鋪在青
色榻榻米上的長
袖,往小野面前輕輕一甩,小野眉心深處驟然飄過一
縷克利奧帕特拉
的氣息。 “啊?”小野頃刻回過神來。女子倏忽收回嬌媚
,猶如飛掠上空的
子規鳥,以駟馬難追之勢疾速穿過雨腳般。姣麗的手
安靜地擱在膝
上,安靜得如同沒有脈搏似的。 飄過的克利奧帕特拉的氣息漸漸自鼻根處溜走。 小野戀戀不舍
地追趕著不經意間被喚起的兩千年前的往昔影子,心
兒受杳邈之境
招邀,被牽至兩千年前的彼方。 “那不是輕風微拂的愛情,也不是淚水或嘆惋的
愛情,而是暴風
雨般的愛情,是****的狂風驟雨般的愛情,是奮
不顧身的愛情。”
小野說。 “奮不顧身的愛情是紫色的麼?”
“不是奮不顧身的愛情是紫色,是紫色的愛情必
然是奮不顧
身的。”
“你是說愛情被斬斷時會噴出紫色的血麼?”
“我是想說,當愛情發怒時,連刀劍也會發出紫
色的光焰。”
“莎翁書中是這樣寫的麼?”
“這是我對莎翁的描寫的理解……安東尼在羅馬
與屋大維婭結
婚時……使者帶來婚訊時……克利奧帕特拉她……”
“紫色因為嫉妒而*加深濃?”
“紫色經埃及烈日的鍛淬,變成冰冷匕**出可
怕的寒光。”
“鍛淬到這種程度,不要緊麼?”話音未落,長
袖再度閃過。小野
的話頭被打斷。這女子即便求教於人,也會毫無顧忌
地打斷對方的
話頭。稍稍使壞之後,女子得意地望著男子。 “……克利奧帕特拉怎麼了?”勒緊韁繩的女子
又稍稍放松,小野
不得不繼續奔跑。 “她刨根問底地追問使者有關屋大維婭的事,她
的問法和詰責態
度將她的性格展露無遺,所以讀起來很過癮。克利奧
帕特拉不停地
追問使者,屋大維婭的身高有沒有自己高?頭發是什
麼顏色?臉蛋
是長是圓?聲音是高是低?多大年齡……”
“窮追窮問的人自己多大?”
“克利奧帕特拉應該是三十上下吧。”
“那和我一樣已是個老太婆了。”女子歪著頭呵
呵笑著道。 男子被卷入神秘的笑靨,有點不知所措。假使肯
定,無異於說
謊,倘要否定,又太無趣。直到女子白皙的牙齒露出
一道金光並且即
將消失,男子什麼話也答不上來。女子今年二十四。 小野早就知道
她比自己小三歲。 這個漂亮女子年過二十尚未嫁,空數著一二三,
到了二十四歲的
**仍是孑然隻身,委實不可思議。春庭夜枉闌,花
影醉欄杆;遲日
匆匆盡,掏琴恨涕瀾——這是世間一般錯過婚期的女
子的常態,而眼
前這個女子卻將輕搖麈尾①時發出的各種幻音當作琵
琶瑤響,並似
乎饒有興致地享受這些本不存在的空音,越發令人費
解。無人知道
因由,隻能從這對男女的話音之外,偶爾窺覷其中含
義,偷偷揣測這
段暖昧戀情的浮蹤散雨。 “嫉妒是不是也會隨年紀增大而增長?”女子一
本正經問小野。 小野復又張口結舌。詩人理當諳悉人性,對女子
的提問他當然
有義務作答,但他不可能回答自己全然不知的問題。 假如男人未見
識過中年女人的嫉妒模樣,即便是詩人或文士也隻能
徒嘆無奈。 P18-19
| | | | | |