| | | 丹·布朗們的居家密碼 | 該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代隨筆 | 【市場價】 | 222-323元 | 【優惠價】 | 139-202元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787539634111 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:安徽文藝
-
ISBN:9787539634111
-
作者:朱振武
-
頁數:260
-
出版日期:2010-07-01
-
印刷日期:2010-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:300千字
-
本書精選福克納、弗羅斯特、奧尼爾和丹·布朗等重要的14位美國名家,梳理了他們的創作與居家關繫,*後將重點放在暢銷小說作家丹·布朗的創作之旅上。全書采用雙色印刷,歐式風格的版式與內容相契合,相得益彰。
-
本書用散文筆調分15個篇章對美國的福克納、弗羅斯特、奧尼爾和丹
·布朗等重要作家的創作與居家的關繫進行跟蹤梳理,不少內容或鮮為人
知或發人深思,或振聾發聵或開心解頤,或令人捧腹或讓人回味,而其中
又不乏中國作家、學人和青少年朋友學習借鋻之處。
-
福克納和他的“終南別業” 馬克·吐溫:從密河小鎮到哈城名邸 “小婦人”和她的果樹山莊 艾米莉·迪金森的閨閣情緣 弗羅斯特的鄉情孕育之所 奧尼爾和他的道宅 奧康納的安達盧西亞莊園 華頓夫人和她的蒙特山莊 尤多拉·韋爾蒂和她的松櫟花苑 朱阨特:鄉情彌漫的河畔之屋 米萊和她的斯蒂普爾山莊 羅賓遜·傑佛斯:從石屋到鷹塔 凱特·肖邦:夢覺醒的地方 丹·布朗的創作之旅 丹·布朗的成功密碼
-
受到**部小說《士兵的報酬》(Soldiers'Pay,1926)發行的鼓舞,
福克納期待著一種全新的生活。他在一所大學的發電站裡做臨時鍋爐工,
工作間歇,他就趴在那個折疊的獨輪手推車上寫作。很快,《我彌留之際
》問世,出版商稱他的這部小說很暢銷。這一年,《晚郵報》發表了他的
短篇小說《節儉》,福克納為此得到了七百五十美元的稿費,這使他大喜
過望。隨後,英國也決定出版他的作品,再加上零零碎碎的短篇小說的成
功,福克納大受鼓舞。這就使他有條件置辦產業了——置辦一個真正的“
終南別業”。提起福克納的故居,人們首先想到的不是他的出生之所,而
是很自然地想到1930年他以分期付款的方式購置的那幢房產,也就是現在
人們仍然瞻仰的那幢“山楸橡樹別業”。這幢宅邸,還是19世紀初一個叫
舍高格的愛爾蘭人來到新大陸闖蕩天下的產物。1844年,舍高格在拉法耶
特郡買下了一塊原屬一個印第安人的土地,雇了一個**的英國建築師和
一個風景園藝師,在這塊地上建起了一座具有美國殖民地風格的兩層樓的
宅邸。宅子坐北朝南,居高臨下,周圍有*壁和峽谷,離奧克斯福(牛津,
Oxford)鎮中心不到1英裡。矗立的宅子很氣派,正門很寬,進門後兩邊都
有客廳,樓下的餐廳、廚房等一應俱全,樓上有三間臥室。正門前的廊廈
有四根木柱支撐著希臘式的房頂,二樓的喬治時代特色的前門有個觀景臺
。房子的四周由專業花匠布置了花木,門前的車道兩旁栽上了杉樹,宅子
前面栽了一棵當地特有的木蘭樹,甬道上花草相陳,古趣盎然。這就是人
們習稱的舍高格居。後來,宅子幾易其主,到了1923年,宅子的繼承人愛
倫·貝蕾小姐去世,她的繼承人莎麗·貝蕾成了這幢宅邸的新主人。莎麗
·貝蕾和丈夫布賴恩特住在科菲維爾附近的一座精美的莊園裡,而這座平
素空閑著的舍高格居眼看就要破敗下去。這座房子的外觀和線條的和諧深
深地吸引了正要購置房產的福克納。福克納找到布賴恩特夫婦,要買下這
座宅子,並答應會把房子修葺一番。布賴恩特夫婦不願坐視古宅傾圮,又
不願賣給平庸之輩,福克納自然就成了*合適的人選。他們便連同4英畝土
地一起以6000美元的價格賣給了福克納,而福克納每月隻需付75美元外加
百分之六的利息即可。 1930年6月,福克納一家從舒適的公寓搬進了舍高格舊居。當時這幢舊
居外表仍是一派富麗堂皇的氣像,但幾乎不能住人,地板塌陷,屋頂漏雨
,沒有電,也沒有水管裝置。福克納決定大加修繕,還要對之進行現代化
裝備。1930年的整個夏天,他都一門心思撲在房子上,其熱情一點也不亞
於創作。有些事情,如油漆、糊牆紙、裝簾子、美化庭院等,就由老僕考
利奶奶和內德大叔等家人和馬爾科姆等朋友來干;重打地基、翻修房頂之
類的活則雇人來做;裝電線、鋪管道等則請技工。但不少活都是福克納親
自動手甚至**由他一人完成。翻修工作進行了好幾年,雖然債臺高築,
但福克納舍得花時間和金錢。因為在他的心目中,這幢宅邸,特別是周圍
的土地,遠不隻是個棲身之地,它們像征著逝去的歲月的恢復。福克納尋
求的不光是自己童年的回憶,他還要找回自己家族的歷史,找回正在逝去
的南方的傳統。福克納要恢復一座古老的莊園,要建立一個令人一望而知
其顯赫歷史的家族,也能使自己被**為是這個家族的核心。他覺得應該
給這個宅子起個新的名字。在翻修這幢宅邸的日子裡,福克納一直在讀弗
雷澤的《金枝》,詩文中曾有“山楸樹”(rowan)等字眼。山楸樹的另一說
法即橡樹(oak),弗雷澤在書中稱山楸樹為平安的像征,是蘇格蘭的特產,
而福克納一向把蘇格蘭視為自己遠祖的故鄉,於是便把自己的新家園命名
為Rowanoak,即“山楸橡樹別業”,或音譯為“盧旺歐克別業”。在福克
納使用的家用信紙上,我們都可見到這幾個字樣。後來,他還買了附近那
片320英畝的農田,起名“綠野田莊”。為了使他的農場能夠維持下去,此
後的許多年裡,他都常常不得不暫時擱置手中的小說,到好萊塢去為電影
公司老板寫電影腳本,把相對高額的工資拿回來以貼補田莊之用。福克納
到過很多地方,但不論是紐約還是歐洲的一些地方,都不能使他流連忘返
。這裡幾乎始終是他的全部牽掛。他在這裡喫飯,在這裡喝酒,在這裡聚
會,在這裡寫信,在這裡收集靈感,在陽臺上陷入愛情,而*重要的是,
在這裡成為一個舉世聞名的作家。 現在的山楸橡樹別業**掩映在濃密的樹林之中。“幽居四畔隻空林
,啼鳥落花春意深。”看來,福克納是有意隱居在奧克斯福這個小城,又
躲進這片密林中的,他不想讓紛纭的塵世打擾他平靜的生活,於是在這裡
苦苦地思索這個世界,編織自己的故事。他自己就是一個獨立的世界。福
克納愛上了這所公寓,這幢公寓與他在《沙多裡斯》中想像的屋子很相近
:“簡潔的白色幻想在陽光透射過的樹群中得到永恆。”在*初的那些寒
冷刺骨的鼕天裡,廚房成了別業的中心,一家人聚集在火爐旁,重復著古
老南方的往事。“但願我還在這屋子裡,還是與我的家人圍坐在一起,手
裡拿著老處女牌的撲克。”幾年後,他在好萊塢賺錢時這樣說道。每次外
出,他總是懷念這裡的一切,懷念早已習慣了的幾乎一成不變的生活。 6-8
| | | | | |