| | | 讀庫偷走的時光(精) | 該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代隨筆 | 【市場價】 | 272-393元 | 【優惠價】 | 170-246元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787545910049 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:鷺江
-
ISBN:9787545910049
-
作者:馬國興
-
頁數:325
-
出版日期:2015-11-01
-
印刷日期:2015-11-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:184千字
-
在本世紀的出版界和閱讀圈,《讀庫》樹立起行業的新標杆,有人稱其為中國的《紐約客》。作者馬國興身兼《讀庫》的讀者、作者、編者以及活動組織者,在《讀庫偷走的時光》中講述十年來的書緣、情緣,崔永元紀錄片《我的抗戰》全國展映過程中的故事;講述現代中國的美國人何偉(《尋路中國》《江城》《奇石》作者)是如何認識中國,又是如何被中國人認識的;六十歲認字、七十歲寫書的傳奇老奶奶姜淑梅和她的作家女兒兼語文老師的師生趣事……作者將自己由《讀庫》而結下的這些緣分、經歷的這些故事娓娓道來,質樸清新,生動感人。 本書從小處著眼,對出版過程的標題、配圖、聯繫版權等細節條分縷析,細細講來,展現“做書”這門手藝的推敲琢磨功夫,值得做書人借鋻,可供愛書人品味。 “每個人都渴望找到的穿越平凡現實的力量和勇氣,也許就蘊含在庸庸碌碌的生活中,而不是**在現實之外。”本書由出版及人生,以“書”為媒,講述一代代讀書人、寫書人的真實故事,以自己的經歷與感悟告訴大家,生活不在別處,就在此處,就在此刻。
-
“對一件很小很小的事情,我知道得很多很多。
”馬國興編著的這本《讀庫偷走的時光》有心有料有
趣,記錄了一個人的讀庫緣,也凝結了一代人的讀庫
情。此書分為三輯:《心經》一輯,存檔作者多年來
關於《讀庫》的閱讀與學習筆記;《流年》一輯,講
述其身為讀者、作者、編者,十年來與讀庫交往的幕
後故事;《人間》一輯,梳理其與《讀庫》部分作者
的書緣與情緣。
當下的讀者,錯過了瀋昌文時代的《讀書》、俞
曉群時代的《萬像》,卻趕上了張立憲時代的《讀庫
》。多年以後,回顧二十一世紀初的出版史與閱讀史
,張立憲是位繞不開的人物。《讀庫偷走的時光》是
首部事關讀庫的書,是其伴侶讀本,讀者既可解惑,
亦可解痴,還能解饞。
-
上輯·心經 《讀庫》首屆編輯魔鬼訓練營學習筆記 《讀庫》的編輯經 《讀庫》的標題風 《讀庫》的藏書票 中輯·流年 通往讀庫的一條道路 《讀庫》的一種讀法 “紙上做戲”:這是集結的消息 “我的抗戰”:我們做成一件事 《我曾經侍弄過一家書店》誕生記 《我曾經侍弄過一家書店》因緣錄 **讀者的前因後果 海桑詩集的前世今生 下輯·人間 劉勃:西遊先秦 何偉:情結中國 姜淑梅:寫是對寫的獎賞 艾苓:一路走來 易衛東:讀書隻緣養氣質 這些人,那些書 附錄 流水行雲:事關《讀庫》 後記·來日方長
-
《讀庫》的標題風
文章可以顯示作者的藝術高度,主編的辦刊理念
,也能直接支撐刊物的標高。一篇文章,對作者來說
是成品,對刊物編者來說隻是其中一種原材料。一份
刊物的編輯、調配、插圖、裝幀、印刷、發行,乃至
策劃、管理、經營等諸多環節,創意性與復合性兼具
,無不深深烙上主編的印記,而將不同作品組合成有
機整體的刊物,便是新的產品。從這個角度來說,文
章是作者的作品,刊物是主編的作品,作者與編者是
一種互為紅花綠葉的關繫,關鍵在於各自從事的工作
能否做到**。 在刊物編者的諸多工作裡,必不可少的,便是提
煉文章的標題,它是“一瞥的藝術”,體現了編輯的
抽繹能力,而架構恰切的標題,對文章有畫龍點睛之
效。 《讀庫》文章的標題,長短不一,簡單平實。和
導語一樣,標題多源於文章詞句,看似信手撚來,卻
凝練妥帖。 2014年10月25日,在“采菜”座談會上,老六在
回答關於標題的提問時,談到自己的編輯思路源自職
業習慣:“我大學學的是新聞專業,不是中文專業。 如果是中文繫的話,可能對標題的追求沒有新聞繫這
麼強烈。我在報社工作過六年,一言以蔽之,每**
都在做標題,編輯部還會評選標題做得好的‘標題王
’,遇到什麼難起的標題,都會找他。那時候講,減
一個字功德無量,這個標題本來十二個字,你給它減
成十一個字,就**了不起。當你把十一個字又減成
九個字的時候,哪怕你是一個實習生,如果能干得這
麼漂亮,總編輯都會給你敬一根煙。業務部門沒有尊
卑高下,你能把這個想出來,就是*厲害的。在那種
環境下,對標題的訓練,對標題的在乎,就變成一種
本能一樣的東西。”
2013年4月26日,在“把一本書做對”座談會上
,老六說,擬題的風格,和每個人的審美經驗有關繫
:“我個人喜歡19世紀文學,用的全是笨辦法,相當
於全是用蘿卜白菜在做飯,不像20世紀文學會有鮑魚
、海星、海膽、轉基因和各種新的東西。我們用蘿卜
白菜來做著盡量能走入人心的東西,我們都用*常見
的字眼來排列組合成一個標題,並且這個標題是處在
一個生態繫統中的,而不是說就這一個標題,它會和
其他滿滿一個書店的書、網絡書店裡幾十萬種書放在
一起,這個標題怎麼能讓人記住,怎麼不混同於其他
書的書名,這是一種特別復雜的考慮。”
對老六來說,雕琢標題僅僅是文章編輯的一環,
是水到渠成的事情。 《讀庫1002》刊發的《一站一坐一生》,主體是
一個普通中國人連續62年的留影,從1907年到1968年
,福州的葉景呂先生從27歲到88歲,每年一張,一張
不少,整整62張。每張照片下面或上面都有他親筆寫
的拍攝時間、當年的年齡,及家庭、**大事等。從
**張清朝的長發蓄辮到民國的長袍馬褂,一直到新
中國的列寧裝,照片的主人公也從英姿勃發的青年變
成了矍鑠老者。一張張照片,忠實記錄了這位同胞從
風華正茂走向人生暮年的完整過程。 幾年後,提及此文編輯內幕,老六說:“一年一
照,是人生的儀式。一站一坐,年度交替,是主人公
的生活方式。在民間發現這套照片,並做出詳盡考證
工作的收藏家仝冰雪是我的大學同學。當他向我展示
這套照片時,已有上海一家出版社計劃出版,我建議
,可由《讀庫》先行刊發,算是對這一‘冷僻’題材
的熱身。在編輯過程中,我擬的題目《一站一坐一生
》也成為後來單行本的書名。我並不敢對這一書名自
鳴得意,也可能會另有同行起出*好的名字,但這恰
恰是編輯工作的魅力:沒有標準答案,一棵植物在成
長過程中,交給不同的園丁,便有不同的灌溉和料理
方式,*終形成截然不同的生長軌跡和果實。這個行
業之所以令人熱愛,就在於它既清晰又模糊,既溫暖
又殘酷。”
《讀庫1201》刊發的《故事》,是老六根據吳念
真先生2011年8月在廣州、上海、南京、北京四地講
座內容整理而成。2012年11月11日,在《讀庫》七周
年讀者現場會上,針對主持人柴靜的疑問,“吳念真
先生寫了不少很好的東西,為什麼選擇了這個?這篇
就是一個很口語化的講述,而不是他平常的文字,那
些文字看上去*規整”,他說:“吳念真是天生講故
事的人,他一說出來就自然是一個**完整又好聽的
故事。我不知道大家有沒有對比過《讀庫1201》裡那
篇《故事》和他書裡文章的差別,前者相當於是他講
座現場的筆錄,是我根據他四場演講的筆錄,整合成
的一篇文章。就像李安老師喜歡做難題一樣,編輯那
篇文章對我來說是一個挑戰,把四篇筆錄整理成一篇
文章,我喜歡干這種高難度的事情。”
自然,相對於整合文章,此文的命名就顯得容易
多了。在《臺灣念真情》簡體中文版出版後,老六又
將吳念真先生2012年8月14日在北京講座內容整理而
成《念真情》,刊發於《讀庫1303》。 在編輯魔鬼訓練營課堂上,老六回憶,之前就職
於某報時,某年策劃**報道一位勞模,到*後一看
,三百多篇文章裡,就有十篇以“梅花香自苦寒來”
為題。一篇文章的標題不是孤立的,因此,他如今在
擬題時,會通盤考慮《讀庫》此輯及往輯文章標題,
注意呼應與規避。 在推介《讀庫0604》時,老六說:“楊葵先生的
《老樓的老人》一文,寫的是一群中國文人的生活片
段。這篇文章的編輯,讓我留下了極大的遺憾。一直
等到《讀庫0604》出版,我纔意識到,應該加上副標
題,《老樓的老人——虎坊路甲15號》,這樣纔好。 加上《讀庫0601》中的《名劇的兒女們——東棉花胡
同39號》,以及已經約人在寫的‘朝內大街166號’
、‘帽兒胡同45號’等等,寫的全是側影、側面、側
記,等積攢得多了,豈不也是另一種文化地圖?”
的確如此。僅就標題而言,老六的設想是一種呼
應。不過,其後也僅《讀庫0702》刊發了楊葵的《農
展館南裡10號》,截至目前,其他“門牌號”諸文尚
未得見。呼應之外,尚需規避。在編輯魔鬼訓練營課
堂上,他以《讀庫1102》裡的《閱卷》為例,由於此
輯四字標題過多,加上之前刊發過《圖畫1958》等文
章,所以就放棄了原來擬用的《閱卷1977》。 對同樣的文章,在不同形式的出版物裡呈現時,
老六對其標題也會做相應調整。這是另一種形式的規
避。2015年4月,讀庫出品的《繪畫當為奇跡》面世
。此書收入李樹波的八篇文章,皆曾刊於《讀庫》,
不過標題全部*新,按照傳主出生年份排序:《空曠
原野》即“0803”的《佛朗切斯卡:心之形狀》,《
不可知》即“0904”的《大地上的恬美與危機》,《
血肉豐盈》即“0705”的《卡拉瓦喬的欲望》,《非
日常》即“0801”的《割裂的真實》,《病世界》即
“1202”的《生死記:蒙克》,《深度影像》
即“0706”的《科柯施卡的世界碎片》,《意識深處
》即“0901”的《羅斯科:繪畫當為奇跡》,《夢醒
時》即“1001”的《人要從夢中醒來看自己的夢》。 對讀者來說,《讀庫》文章的標題似乎渾然天成
,然而對一些作者來說,並非如此。而對老六的抽繹
能力與水平,*有發言權的,還是這些作者。 2011年4月26日,熊菂在天涯博客“望月者的空
房間”發表博文,其中說:
上個月,老六在郵件裡說:“俺終於把‘書事回
憶’編好啦,準備刊發在新一期上。這篇文字我**
喜歡,但感覺你寫的時候情緒過於飽滿,我從字裡行
間,做了些刪減工作,可以嗎?”
我的回復是:“老六,是以前寄給您的那些嗎?
您說得沒錯,幾年前寫的,現在看來,連我都很不滿
意,‘青春言情小說’的味道太濃,這大概也是寫東
西無法避免且忌諱的:沉溺過深。不過那些記憶都是
不可磨滅的,相信經過您的刪減,能改善許多。”
老六不愧是**有經驗的**編輯,一眼看出這
個繫列存在的毛病,感謝他沒有放棄,相反還費心修
改,留在記憶深處的個體經歷纔有機會變成鉛字,成
為大眾體驗的一部分。 **一早起來,瀋熹微告訴我,《讀庫1102》她
已收到,我那篇把她給看哭了。她還拍了照片,我這
纔得知老六把文章的標題改為《在書中,我老了》,
而我原來的標題被用作題記:霧重煙輕,不見來時伴
。 說實話,老六兩次改我的標題,都讓我心服口服
。一次“去庸俗化”,一次“去言情化”。 熊菂所說的“去言情化”,指的就是老六將《霧
重煙輕,不見來時伴》改為《在書中,我老了》,而
“去庸俗化”,說的是此前刊發於《讀庫0803》的《
“哥斯達黎加時代”》。2010年9月1日,她在博文裡
說:
猶記得《錄像機時代的幸福生活》一文下面,西
婭留言說,我這種**的寫作風格特別適合《讀庫》
。某天心血來潮,把這篇文章寄給了老六,之後便出
門旅行,好一段時間沒上網。旅行回來打開郵箱,老
六的幾封郵件靜靜躺著,以“官人我要”的招牌式語
錄開場,逐漸“升級”為加急電報:書將付印,文章
的作者卻不見了蹤影,老六不得不對著茫茫比特海大
聲疾呼。說起來,他**不用征得我的再次同意,因
為是我主動把文章寄去,一句“官人我要”就算達成
了協議,老六的謹慎及對作者的尊重由此可見一斑。 不光如此,聯繫上後,老六又來郵件跟我商榷把
《錄像機時代的幸福生活》改為《“哥斯達黎加時代
”》,這名字出自文中我引用的一句電影臺詞:“哥
斯達黎加,聽上去那麼遙遠。”我微微有些喫驚:一
般而言,編輯們害怕不知所雲的標題嚇退潛在讀者,
都傾向於通俗易懂甚至媚俗的名字,按理說,我原先
的名字正符合這一原則;老六反其道而行之,一方面
說明其藝高人膽大,另一方面說明他對《讀庫》潛在
讀者的領悟力有信心,這後一點尤其讓我傾心——先
是作為作者被尊重了一把,後又作為讀者被尊重了一
把,這纔有點明白《讀庫》為何能保持品質,為何能
網羅如此多文壇外的“無名高手”紛紛出山,在出版
物泛濫的當下以一種奇峻而篤定的姿態一枝獨秀的原
因。 編輯在出版環節中的作用,當然不局限於概括標
題等這些具體的工作。在《還需要編輯嗎?》一文裡
,老六說:“在海量信息充斥的當下,編輯對選題的
篩選和**,纔是對作者、讀者的*大價值。由若干
編輯組成的編輯部、出版社,經過自己皓首窮經又熱
情敏感、耐心細致又充滿靈氣的工作,完成口碑的積
累,品牌的建設,使作者樂於把自己心血結晶的作品
放心地托付給他,使讀者對這家出版社的平臺產生不
由分說的信任和**功利的忠誠。果能如此,我們當
然有理由相信,編輯會存在下去,比任何介質、任何
形態的書*久遠。”
此言不虛。 P47-55
| | | | | |