| | | 阿佩萊斯線條 | 該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代隨筆 | 【市場價】 | 257-374元 | 【優惠價】 | 161-234元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532750405 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/14/44/27/97875327504052033322-fm.jpg)
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532750405
-
作者:(俄)鮑·列·帕斯捷爾納克|譯者:烏蘭汗//桴鳴
-
頁數:339
-
出版日期:2011-07-01
-
印刷日期:2011-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:177千字
-
《阿佩萊斯線條》是二十世紀傑出的俄羅斯作家、一九五八年諾貝爾文學獎獲得者帕斯捷爾納克的小說隨筆集,內含短篇小說《阿佩萊斯線條》、《空中通道》,中篇小說《柳韋爾斯的少年時代》,自傳體隨筆《安全保護證》、《人與事》共五部作品。
-
《阿佩萊斯線條》是二十世紀傑出的俄羅斯作家、一九五八年諾貝爾
文學獎獲得者帕斯捷爾納克的小說隨筆集,內含短篇小說《阿佩萊斯線條
》、《空中通道》,中篇小說《柳韋爾斯的少年時代》,自傳體隨筆《安
全保護證》、《人與事》共五部作品。
《阿佩萊斯線條》是作者短篇小說的傑作,以詩人的幽默反諷了所謂
的藝術家。《柳韋爾斯的少年時代》則是作者中篇小說代表作,描寫了女
孩柳韋爾斯從兒童發育成長為少女時期的細微而隱秘的心靈世界。兩篇自
傳體隨筆《安全保護證》、《人與事》分別寫於二十世紀二十年代和五十
年代,回顧了作者家庭、生活經歷和文學活動,記敘了與鋼琴家斯克裡亞
賓、作家裡爾克、詩人馬雅可夫斯基以及一大批文壇名家的交往,為解讀
帕斯捷爾納克的文學成就提供了一把鑰匙。
帕斯捷爾納克的中短篇小說和隨筆,繼承了俄羅斯敘事文學的偉大傳
統,並賦予了詩人特有的瑰麗奇特的想像、隱喻和像征。這在本書中得到
了高度體現:作者對生活、對世界的獨特感受和聯想,隨處可見;他的文
筆同時還具備一種通感式的感受力,能輕松跨越人與事、自我與世界的界
限,遊刃有餘。
-
阿佩萊斯線條 柳韋爾斯的少年時代 空中通道 安全保護證 人與事
-
任尼婭·柳韋爾斯生在彼爾姆市,長在彼爾姆市。她後來對往事的回
憶,如同當年她的小輪船和洋娃娃一樣,都沉沒在毛茸茸的熊皮裡了,而
那些熊皮在她家中多得很。她的父親主管盧尼耶夫礦山的業務,在丘索瓦
亞河畔的廠主中間有著一大批客戶。 人家贈與的熊皮都是黑褐色的和毛茸茸的。她兒童室裡的一頭白毛母
熊像一朵已凋謝的大菊花。這張熊皮是專門為“小任尼婭房間”買來的,
——是在商店裡選中的、經過一番討價還價後買下來的,並且是讓人寄來
的。 每年夏天,全家住在卡馬河對岸的別墅裡。那幾年,很早就哄著任尼
婭上床睡覺。她看不到莫托維裡哈的燈火。有一次安格拉貓被什麼東西嚇
了一跳,在夢中猛然動了一下,把任尼婭驚醒了。於是她看到了大人們都
在陽臺上。懸掛在橫梁上方的那棵赤楊枝葉茂密,如同墨水一般,閃變著
顏色。杯子裡的茶水是紅色的。袖口和紙牌是黃色的,呢絨桌布是綠色的
。這像是夢幻,而這種夢幻有一種連任尼婭也知道的名稱:賭錢。 但是怎麼也弄不清楚在遠遠的河對岸發生了什麼事:它沒有名稱,也
沒有清晰的顏色和明確的輪廓;它是激動的,是可愛而又親近的,它不是
夢幻,不像那種一邊在團團煙霧中喃喃細語和輾轉反側,一邊把輕飄飄的
新陰影投射到走廊的紅褐色原木上去的那種東西。任尼婭哭了。父親走了
進來,向她作了解釋。英國女教師轉身向壁。父親的解釋很簡短:
“那是莫托維裡哈。不知羞!這麼大的姑娘了……睡吧!”
小姑娘一點也沒有弄明白,卻滿意地咽下了滾出來的眼淚。她本來就
隻有這點要求:了解一下她不明白的那種東西叫什麼,——莫托維裡哈。 這天夜裡,這事還說明了一切,因為這天夜裡這個名稱還具有一種孩子氣
地安慰人的完整意義。 到了第二天早晨,她開始提問:莫托維裡哈到底是什麼地方,那裡的
人夜裡在干什麼,並得知莫托維裡哈是家工廠,國營工廠,那裡生產生鐵
;再用生鐵……但她對這事已經不感興趣,她感興趣的是那些被稱之為“
工廠”的地方是不是一些特別的地方,誰住在那裡;不過她並沒有提出這
些問題,卻不知為什麼有意地把它們藏在心裡了。 這天早晨她脫離了昨夜她還處於其中的那個幼年時代。她有生以來第
一次開始懷疑現像,認為它是一種東西,這種東西或者是留給自己用的,
或者是示人也隻拿給下面這種人看的,他們會大喊大叫和懲罰別人,會抽
煙和用門閂把門關死。她和這個新的莫托維裡哈一樣,**次沒有把心裡
想的事都說出來,她把*重要的、*需要的和*令人不安的事情埋在自己
的心中了。 歲月在流逝。孩子們自出生以來就習慣於父親的外出,他們把這種情
況看成是父親的一種特殊行為:很少與子女共用午餐,而且從來不在一起
喫晚飯。在莊嚴而又空空蕩蕩的房間裡玩耍、戲鬧和喫喝的情況出現得越
來越頻繁,英**庭女教師冷冰冰的訓導代替不了母親的存在,母親會像
一種親切的電流似的用她那易怒和頑固的性格使家中充滿令人感到既難受
又甜蜜的氣氛。北方寂靜的白天透過窗簾緩緩地流進室內。它沒有朝人微
笑。橡木碗櫃顯得蒼老。銀餐具堆放在一起,顯得既沉重又森嚴。英國女
教師的那雙用香水洗過的手在桌布上方移來移去,分配飯菜時她不會少分
給任何人,她具有極大的耐性;她富有高度的正義感,她的房間和她的書
籍也一直處於同樣**別的干淨和整齊的狀態之中。女傭端上飯菜後便留
在餐廳裡,隻是在去廚房取下一道菜時纔離開這個房間。事事方便,處處
舒適,就是太無聊了。 由於這個年歲對於女孩子來說是感到疑惑和孤獨、感到自己有罪、感
到有些隋況因無法用基督教來命名而隻想用法語的“基督主義”來表示的
那個時期,所以有時她會覺得,按她的墮落和不知懺悔的態度而言,現狀
不可能,也不應該變得*好;真是活該如此。然而,孩子們永遠也意識不
到,實際情況恰恰與此相反,她們的整個身心都在顫栗和彷徨,**被雙
親在家時對待他們的態度弄糊塗了;那時候父母親倒不是回家,而是回到
屋裡來一趟。 父親偶爾會開開玩笑,可是一般開得都不成功,有時還很不恰當,父
親感覺得到這一點,也感覺得到孩子們明白這一點。他的臉上永遠帶著某
種悲切的尷尬相。當他發脾氣時,以及在他喪失自控能力的那一瞬間,他
就會**變成另外一種人,變成一個十足的陌生人。陌生人不會撫摸孩子
。孩子們從來也不會頂撞他。 然而,從某一個時期起,他對兒童室裡傳出來的和無言地滯留在孩子
們眼睛裡的批評無動於衷了。他覺察不到批評。這個不會被任何事所刺傷
的、有點令人認不出來的、可憐兮兮的父親是可怕的,與發火的父親一陌
生人相反。他較多地撫摸女兒,較少撫摸兒子。 可是母親使他們倆都感到難為情。她盡情地撫愛他們,送他們很多禮
物,和他們一小時一小時地共度時間,可偏偏那時他們倆*不希望她這樣
做;於是這種無功而得的情況會使他們的幼小心靈感到壓抑,在母親出於
本能而任性地賜予他們的親昵外號中,他們認不出自己來了。 當他們心中出現極其舒暢的寧靜,以及他們不覺得自己有什麼過錯的
時候,當一切神秘的、像出斑疹前的發燒那樣怕暴露出來的東西離開他們
的良心的時候,他們經常會認為母親是個冷漠的、回避他們的、會無緣無
故地發火的人。郵差來了。信按信上所指定的那樣交給母親。她接過來信
,不表示謝意。“回自己的房間去!”她砰的一聲把門關上。他們倆悄悄
地低下頭來,覺得無趣,便沉湎於長時間的憂悶的茫然之中。P35-38
| | | | | |