| | | 我們歡喜異常(奧威爾散文選)/世界大師散文坊 | 該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代隨筆 | 【市場價】 | 211-307元 | 【優惠價】 | 132-192元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787539961460 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/13/15/32/2572062-fm.jpg)
-
出版社:江蘇文藝
-
ISBN:9787539961460
-
作者:(英)奧威爾|主編:馮道如|譯者:洪琦
-
頁數:319
-
出版日期:2013-05-01
-
印刷日期:2013-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:220千字
-
奧威爾所著的《我們歡喜異常(奧威爾散文選)》包括喬治·奧威爾*有名的23篇散文,如《我為什麼寫作》《英國本色》等。他的書寫擺脫了個人情感的抒發與宣洩,力圖改良社會的莊嚴理想貫穿在字裡行間——有著灼人的鋒芒和震耳的吁求。他一生貧病交加,但就像墜落人間的普羅米修斯一樣,他將自己短暫而艱難的一生塑成一支溫暖的蠟燭。
-
奧威爾所著的《我們歡喜異常(奧威爾散文選)
》中奧威爾就像普羅米修斯一樣,敏銳而清晰地看到
了社會的黑暗,並對黑暗的現狀表現出最深切的痛恨
及最熱切的改良願望。《我們歡喜異常(奧威爾散文
選)》中奧威爾將尋找光明視為其畢生努力的方向。
幾乎所有評論都會說奧威爾的寫作富有政治色彩,對
此或褒或貶。然而,奧威爾的政治色彩並沒有影響其
審美追求。
-
我為什麼寫作 如此歡樂童年 書店回憶 射像 收容站 絞刑 不小心說漏了西班牙的秘密 回顧西班牙內戰 好的蹩腳作品 查爾斯·裡德 馬拉唁什 唐納德·麥克吉爾的藝術 英國本色 一杯好茶 詩歌和話筒 苦澀的復仇 一個書評家的自白 體育的精神 普通蟾蜍隨想錄 英國式謀殺的衰落 甘地沉思錄 男孩周刊 置身鯨腹
-
我為什麼寫作
從很小的時候起,大概五六歲的樣子,我就知道
長大後我
要成為一個作家。大約在十七到二十四歲這段時間裡
,我曾試
圖打消這個念頭,但也意識到這麼做是在違背自己的
天性,覺
得早晚我還是得安分下來著書寫作。 三個孩子中我排行老二,老大和老三都與我相差
五歲。八歲
以前,我很少見到父親。因為這個以及其他一些原因
,那時我有
些孤僻。很快,我的言談舉止就不招人喜歡,在學校
裡變得很不
合群。像其他孤僻的孩子一樣,我總是編造各種故事
,同臆想出
來的人對話。我想從一開始,我的文學志向就同這種
孤獨寂寞以
及受人冷落的感覺交織在了一起。我自知有駕馭文字
的纔能,有
直面一切令人不快事實的能力,我覺得這為我創造了
一片私人天
地,每當面對生活中的失敗時,我能在這片天地裡得
到寬慰。然
而,我整個童年以及少年時期認認真真的或者說煞有
介事的創作,
加起來也不過寥寥五六頁罷了。大概四五歲的時候,
我生平**
次寫詩,母親把它抄錄了下來。詩的具體內容我已記
不清了,隻
記得寫得是關於一隻老虎以及它“椅子般的牙齒”—
—這個詞造
得倒還不賴。不過我認為這首詩有抄襲布萊克的《老
虎,老虎》
之嫌。十一歲時,一戰(1914-1918)爆發,我寫了
一首愛國
詩歌,登上了當地的報紙。兩年後,我另一首悼念基
欽納逝世
的詩也在該報上發表。稍大一些後,我便不時用喬治
亞風格來
寫一些蹩腳且通常是沒有完成的“自然詩”。我也曾
兩次嘗試寫
短篇小說,不過*後都以失敗告終。這些便是那些年
裡我一本
正經寫下來的全部作品。 但是,從某種意義上說,這些年間我確實從事過
一些文學
活動。首先要說的就是那些應付差事的寫作,這些東
西我寫起
來得心應手,毫不費力,但卻不能汲樂其中。除了學
校的功課
外,我還寫過一些應景詩,現在來看,當時創作這種
半喜劇性
詩歌的速度連我自己都覺得震驚——十四歲時,大概
隻用了一
個星期的時間,我就模仿阿裡斯托芬寫了一整部押韻
詩劇。此
外,我還參與校刊的編輯工作,有印刷版的,也有手
抄版的。 校刊上這些你都能想像出的*粗淺滑稽的文字,編輯
起來毫不
費力,就是現在我花在*沒有價值報刊上的心思也要
比它多。 但在從事這些工作的同時,有大約十五年多的時間,
我還一直
進行著另一項不同的文學練習,那是一部僅存在於我
內心的日
記,裡面演繹著以我為主角的連續“故事”。我相信
一般孩童和
青少年都有過類似的經歷。很小的時候,我就常常把
自己想像
成驚險刺激的冒險故事中的英雄人物,如羅賓遜似的
綠林豪傑。 但很快,我便不再沉溺於這種純粹自我陶醉的“故事
”中了,
轉而隻是對我所做所見之事作客觀的描述。有時候一
連好幾分
鐘,我的腦海裡會出現諸如這樣的句子:“他推門進
了房間,一
縷金黃色的陽光透過薄紗窗簾斜照在桌面上,上面有
一個半開
的火柴盒,平躺在墨水瓶旁邊。他右手插在口袋裡,
徑直走向
了窗邊,窗外大街上,一隻花斑貓正在追逐一片枯葉
。”這種習
慣一直保持到我大概二十五歲的時候,正好貫穿了我
還未從事
文學創作的那幾年。盡管我不得不搜腸刮肚,而且也
的確費盡
心思去推敲斟酌合適的字眼,這種幾近刻意的情景描
述幾乎已
是不由自主,仿佛是由於來自外界的壓力而導致的。 不同時期
我曾仰慕過不同的作家,我想我的“故事”一定反映
了他們迥
然各異的風格,但我記得,它總是秉承了相同的細致
描述的
特點。 大約十六歲時,我忽然感受到了詞語本身的樂趣
,即詞語
音調和連綴所帶來的樂趣。《失樂園》裡有這樣兩句
詩:
於是他負難而艱辛地
挺進:他負難而艱辛
現在讀起來感覺已不甚稀罕,但當時卻讓我震撼
不已,就
連以“hee”替代“he”的拼法都讓我倍覺欣喜。對
於需要描述
的事物,我早已了然於胸。因此,如果說當時我有心
著書立作
的話,我是很清楚自己想要寫什麼樣書的。我想寫大
部頭的自
然主義小說,以悲劇結尾,不僅要飽含細致人微的描
述和令人
稱奇的比喻,還要富於辭藻華麗的段落,其用詞則一
半是出於
對詞語本身音調的考慮。事實上,我**部完整的小
說《緬甸
歲月》就是這樣一類書,雖說它是我而立之年的作品
,但對其
構思醞釀卻是由來已久。 之所以敘述這些背景信息,是因為我想隻有了解
一個作家
早期的發展,纔能揣度他寫作的動機。一個作家寫作
的主旨取
決於他所生活的時代,至少在我們所處的這樣一個風
雲激蕩的
革命年代是這樣。但在著手寫作之前,他就已經形成
了自己的
情感態度,日後也很難**擺脫這種立場。克制衝動
,避免文
筆欠火候或陷人反常心緒,這無疑是他的職責。但倘
若**擺
脫早年的影響,那將會扼殺他的創作**。且拋開著
書乃為稻
粱謀的情況不說,我認為寫作有四大動機,至少就散
文寫作而
言是這樣。每個作家身上都不同程度地懷有這四大動
機,但在
不同的生活環境中,它們在每位作家身上的比重又會
因時而異。 這四大動機就是:
純粹的自我主義。渴望彰顯聰慧,為人樂道,青
史留名,
在小時候看輕自己的大人面前揚眉吐氣,等等。否認
這個動機
或是它的強烈性,無疑是自欺欺人。科學家、藝術家
、政治家、
律師、軍人、成功的商人……總而言之,所有的人類
精英,都
有此特質,作家亦是如此。然而,芸芸眾生大都並非
自私至極。P1-4
| | | | | |